Nógrád. 1971. szeptember (27. évfolyam. 205-230. szám)
1971-09-23 / 224. szám
Fordítottak - továbbjutottak Középfokú szlovák nyelvoktatás megyénkben A nemzetiségi nyelvek oktatása szükségességének társadalmi felismerése, az utóbbi években Nógrádban is mindinkább előtérbe helyezte a gondolatot, hogy középiskolákban is bevezessék a szlovák nyelv tanítását. A szomszédos országok nyelvének oktatására egyébként a korábbi években politikai bizottsági határozat is született. Nem véletlenül. Hiszen' a szocialista országok fokozódó gazdasági integrációja bizonyos értelemben kulturális integrációt is feltételez, s szükségünk van a nemzetiségi nyelveket beszélő szakemberekre. Se terv — se könyv Nógrád megyében jelenleg két középiskolában tanulják a diákok a szlovák nyelvet, második idegen nyelvként: Balassagyarmaton a Balassi Bólint Gimnáziumban, s a rétsági gimnáziumban. Ellátogattunk Balassagyarmatra, ahol a szlovák nyelv oktatásával kapcsolatban már tapasztalatokkal rendelkeznek, hogy örömeikkel, gondjaikkal ismerkedjünk. Itt az 1909 70-es tanévben kezdődött meg a szlovák nyelv oktatása. Jelenleg a második és a harmadik osztályban folyik, összesen 25 diákot érint. Az idei oktatási évben az első osztályban nem indítottak szlovák nyelv- oktatást, Kovács Győzőné orosz—szlovák szakos tanárnő távolléte miatt, öt .most Du- bovszky Károly helyettesíti. — A legnagyobb gondunk, hogy se tantervűnk, se tankönyveink nincsenek — halljuk á tájékoztatást. — Természetesen ez nem akadályozza a tanítást, hiszen a Csehszlovák Kultúra segítségünkre sietett, a szomszédos Szlovákiából juttatott hozzánk tankönyveket, amelyek azonban tanulóink számára nehezebbek a Magyarországon kiadott, a helyi körülményekhez jobban igazodó egyéb idegen nyelvű tankönyveknél. (Ez a helyzet Rétságon is, ahol ebben a tanévben az első osztályban kezdődött meg a szlovák nyelvoktatás.) Miért választották A Balassi Gimnáziumban egyébként az orosz nyelven kívül, kötelező második idegen nyelvként angolt, franciát, németet,- s latint tanulnak a diákok. Az iskola az UNESCO asszociált iskolahálózatának is tagja, kiterjedt levelezést folytatnak a tanulóik a szomszédos országokkal is. Az idegen nyelv tanítása tehát hagyományosan jó. Miért tanulnak szlovákot a fiatalok? Kérdésünkre többen válaszolnak. Bobák Valéria Cserhátsu- rányból jár iskolába. — Egyrészt azért választottam a szlovák nyelvet, mert Szlovákia közel van, s szeretnénk felvenni a kapcsolatot egy szlovákiai gimnáziummal is, VÉLEMÉNYÜNK AJÁNLATUNK Bolgár estet tartott a Televízió. A Neszebari templomok című kisfilm háromezeréves tengerparti kultúrákhoz csalogatott bennünket, hogy gyönyörködjünk a hajdani házak, utcák, a hetven templom maradványaiban. A Táncok a téren, a népi táncokat, a Trákok című kisfilm pedig százezer év távlatában az emberiség történetét igyekezett bemutatni a mai bolgár földön. Nadja Afejan operaáriái lenyűgöző huszonöt percet jelentettek a képernyő előtt. Az est fénypontja mégis A szabálytalan ötpercek című, cinemascop- eljárással készült, magyarra szinkronizált játékfilm bemutatása volt. A bolgár film új útját, mai problémákat feltáró tómakeresését láthattuk meg a várnai filmfesztiválon is dijat nyert alkotásban. Atanasz Cenev és Boriszlav Saraliev filmje pedagóguskörnyezetben viszi filmre az új és régi módszerek, felfogások, magatartások összecsapását. Két barát, két fiatal pedagógus együtt indul el, de jellemük és módszerük merőben különbözik. Az egyik törtető, bürokrata, rideg, akadémikus. a másik pedig rugalmas, hivatásszerető, könnyed, új módszereket kereső, melegszívű. Míg Kirill, az igazgató kegyéért teszi, amit tesz, addig Beov a tanítás eredményességéért, a diákok barátságáért, az életre nevelés érdekében folytatja hivatását. Kis ügyön támad ellentét (Beov az óra utolsó öt percét kötetlen beszélgetésre fordítja, míg más pedagógusok még a szünetben is magyaráznák!), de ezek a kicsiségek kiválóan megmutatják a régi és új mindenütt bekövetkezhető, kegyetlen harcát. S nem kétséges, hogy a hivatástudat, mely a siker érdekében könnyen szakít az ósdi konvenciókkal, fölibe kerekedik a hagyományos karrierizmusnak. m A mai, csütörtöki műsorból kellemes szórakozást ígér a látogatás a magdeburgi állatkertben (17.30), az Árnyak a Notre-Dame felett című NDK film, politikai krimi (20.00), tanulságosnak ígérkezik viszont Ganabuezy Ágnes kiállítása (21.35)' és a szülők, nevelők műsora a tanév eleji gondokról (22.25). k Gy. Valóság és elképzelés Á közelmúltban kibővített ülést tartottak Kálión. Részt vettek Kálló, Erdőtarcsa, Erdőkürt és Vanyarc párt-, tanács- és tsz-vezetőd, valamint a nőfélelősök. A megbeszélésen értékelték a Központi Bizottságnak a nők helyzetére vonatkozó határozata végrehajtását és a további feladatokat Vitaindítót tartott Széles Imrémé, a pásztói járási pártbizottság nőfelelőse. Ismertette a tennivalókat A vitában hetein vettek részt, akik elmondották, hogy milyen intézkedések történtek a nők helyzetének megkönnyítésére az érintett szövetkezetekben. Kallón a gépesítés fejlesztésével segítették a nők munkáját Nem kell a cukorrépa ásását és fejelését kézzel végezni. Ezenkívül megvalósították az egyenlő munkáért egyenlő bért. A háztáji földeknél a régi' elosztási elveket megváltoztatták. Eddig a családfő egy holdat kapott, a családtag csak fél holdat. Ezek után ez is egyenlően történik. Szó volt arról, hogy a részesművelésnél hogyan számolják el a 10 órás munkanapokat Fülöp Lajos, a kallói tanács elnöke elmondotta, hogy a nők munkájának megkönnyítésére gázcseretelepet akarnak létesíteni Erdőkürtön és Erdőtarcsán, valamint patyolat-felvevőhelyet. A szállítást, valamint a kezelést a ktsz vállalta. A felszólalók végül meghatározták a további feladatokat. NÓGRÁD = 1971. szeptember 23., csütörtök amely a diákcseréken, találkozásokon keresztül a szlovák nyelv elsajátítását is megkönnyítené — mondja. — Távolabbi tervem pedig az, hogy az egri Tanárképző Főiskolán magyar—szlovák szákon szerezzek főiskolai végzettséget. A szügyi Koplányi Edit választása otthoni indíttatású. — Nálunk a faluban sokan beszélnek szlovákul, elsősorban azért tanulom én is ezt a nyelvet. Számomra egyébként nehezebb, mint az orosz. Lehet, hogy ez a könyv miatt van, nem kezdőnek való, a nyelvtani anyag nincs összefüggően benne. Lábát Mária ipolyszögi kislány. — Rokonaim élnek Szlovákiában, nagyanyám is szlovákul beszél. Úgy gondolom, mindenképpen nyerek, ha elsajátítom ezt a nyelvet. S, nagyon tetszenek a szlovák népdalok, szeretném érteni is őket. Veres Mária ugyancsak az egri Tanárképző Főiskolára készül, magyar—szlovák szakra. .-f Én is cserhátsurányi vagyok, de anyu Terényben született, ahol beszélik ezt a nyelvet. Múlt évben a Balassi- napokon, az iskolában rendeztünk szlovák népművészeti kiállítást, sikerünk volt. Több idői kérnek Proksza János családjában, Erdökürtön mindenki szlovákul beszél. Ö is jól érti már a nyelvet ' — Műszaki pályára készülök, nem tudom még, hogy használhatom-e a szlovákot. Nekem azonban a szlovák nyelvismeret jóformán adott volt, ezért választottam így. A fiatalok többsége, nemcsak a megkérdezettek, gondként említik még, hogy a heti két óra számukra kevés, torlódik az anyag. Az óraszám bővítésére kémének lehetőséget, így könnyebb lenne a tanulás. Tapasztalatunk szerint, a szlovákot még nem értik társalgási fokon, de bizonyos témákról már tudnak beszélni ezen a nyelven. Az egri diáknapokra szlovákból készítettek fordítást, tovább jutottak. Az említett gondok megoldása bizonyára még fokozná nyelvtanulási kedvüket, amely társadalmi érdek is. T. E. Szerkessz velünk! A NÓGRÁDI ÜTTÖRÖK ES KISDOBOSOK HÍRADÓJA A vadászati világkiállításon Iskolánk felső tagozatos tanulói ellátogattak a vadászati világkiállításra. Reggel ötkor indultunk vonattal. Először megnéztük azt a pavilont, amelyben az összes ország kiállított valamit. Utána végigjártuk a többi pavilont is. Nekem külön is nagyon tetszett a Szovjetunió és Franciaország pavilonja, valamint a sporthorgászat elnevezésű pavilon. Itt megnéztük az élő halakat, köztük a nagy harcsát. Láttuk a híres fehér tigrist is, amely éppen -evett. A tan-' zániai pavilon is nagyon érdekes volt. Sok prospektust gyűjtöttünk, és sok új ismeretre tettünk szert. Délután két órakor találkoztunk a főkapunál a többi csoporttal és elmentünk a metróhoz. Este nyolckor értünk haza. Nagyon érdekes volt a kirándulás. A kiállítás felejthetetlen élmény marad mind- annyiunk számára. Nagyon szép volt valamennyi ország pavilonja. Gazdagon mutatta be az állatok világát, a különböző vadászfegyvereket és horgászfelszereléseket. Csányi János, úttörő, Balassagyarmat. Jutalmazás A Szerkessz velünk rovatban még a nyár elején ígéretét tettünk arra, hogy azok a pajtások, akik a nyár folyamán a legtöbb, legérdekesebb, legvátozatosabb beszámolókat, tudósításokat küldik, a nyár végén pénzjutalomban részesülnek. Nos, a nyári hónapokban nagyon sok értékes, kedves levelet kaptunk tőletek, ezért nehéz volt eldönteni, hogy leik legyenek a szerencsés jutal- mazottak. Az elbírálásnál figyelembe vettük azt is, hogy a kis tudósítók egyébként — a nyári hónapokon kívül — milyen aktívak, müfíen gyakran Hulladékgyűjtés. Az iskolások közös akciói közé tartozik. Igaz, nem könnyű munka, de hasznos. Főleg ha az úttörők .zsebeit” vész- szűk számításba! (A megyei Üttörő- ház képzőművész szakkörének munkáiból.) számolnak be életük, iskolájuk, környezetük eseményeiről Ennek alapján a következő pajtások részesülnek pénzjutalomban: ötven forintot kapnak: Peresi Borbála, Pásztó II. sz. Alt. Isk., Juhász Attila, Bánk, ált. isk. és Csányi János, Balassagyarmat, Dózsa György úti, iskola. Nyolcvan forintot kap Szabó Péter a salgóatrjáni Mártírok úti iskola tanulója, mig a száz forintos jutalmát Verebélyi Marianna mótraverebélyi pajtásnak ítéltük oda. A jutalmazottaknak a pénzt az iskola címére postázzuk! Kulturális TANÁCSKOZÁS. Szeptember 23-án kétnapos tanácskozás kezdődik a József Attila Megyei Művelődési Központ klubhelyiségében. A salgótarjáni járás függetlenített és tiszteletdíjas népművelői gyűlnek össze — hetvenen. Az első napon művelődéspolitikai kérdésekről hallgatnak előadást. Második napi programjuk: a járás ismeretterjesztő tevékenységénél!: feladatai, valamint könyvtárak helyzete, a könyvtárrnunkával kapcsolatos feladatok megismerése. EMLÉKSZOBA. A néphadsereg napja alkalmából szeptember 23-án avatják fel Nógrádi Sándor emlékszobáját a Karancsberényi Partizán Múzeumban. IFJÚSÁGI BÉRLET. A megyei művelődési központ által kiadott ifjúsági színházbérietekből a kisterenyei gimnázium tanulói százötvenet vásároltak. A diákok között már korábban is kedvelt volt az akció, s az idei tanévben is szívesen fogadták. Ezt mutatja az is, hogy az iskola kétszáz tanulója közül ennyien kapcsolódtak a bérletakcióba — köztük a Matranovákról, Homokterenyéről, Mátravere- bélyből bejáró fiatalok is. A tanulókat tíz nevelő kíséri, s a szülői munkaközösség tagjai közül is többen jelentkeztek „felügyelni”. MEGNYITÓ. Korábban az öblösüveggyár mellett, szabad téren működő ifjúsági park „beköltözött” a Zománcipari Művak Salgótarjáni Gyárának éttermébe. Az ünnepélyes megnyitás 25-én, szombaton délután öt órakor lesz, zenés, táncos programmal egybekötve. blri MŰEMLÉKEK, TÖRTÉNELMI NEVEZETESSÉGEK. A SZOT szervezésében márciusban kezdődött, az ősz végéig rendszeresen folyamatosan lebonyolításra kerülő dunai ha- jóutak, kirándulások — „vízi- üdülések” — résztvevői között eddig 246 nógrádi munkást — különböző vállalatok, üzemek dolgozóit — találunk. Az aí- dunai hajóút során az üdülő hat- és tíznapos programok keretében megismerkedhettek Belgráddal, Tumu-Severinnel, a festői szépségű Kazán-szorossal. A másik két útvonal végcélja: Pozsony, illetve Bécs. Megtekintették a szlovák főváros történelmi és műemléki nevezetességeit. Becsben ellátogattak a Kunsthistorischen Múzeumba, megnézték a schön brunni palotát a Karls Kirchet, a Stephans dómot. r*i VETÉLKEDŐ. A KISZ kulturális programja keretében Salgótarjániban lebonyolították a Ki tud többet a KISZ kongresszusairól? vetélkedő alapszervezeti, házi versenyeit. A területi döntőket október elején rendezik meg öt helyen: a nyomdában, a Volánnál, a kohászati üzemeknél, az öblösüveggyárban és a ZIM- nél. Az ifjúságpolitikai, kulturális és egyéb jellegű kérdésekre legjobban felelő csapatok jutnak a városi döntőbe. * SZAVALÓVERSENY. Az Élelmiszer-kiskereskedelmi Vállalat szavalóversenyt rendez a KPVDSZ kulturális napok tiszteletére. A megye különböző élelmiszerboltjaiból több mint 25 dolgozó — többségében fiatal — jelentkezett a versenyre. A szakszervezeti bizottság és KlSZ-alapszerve- zet közös szervezésében októberben sorra kerülő rendezvényen egy szabadon választott verssel lépnek fel a versenyzők. Produkciójukat magyar • szakos pedagógusokból és a vállalat vezetőiből álló zsűri osztályozza. A vállalatnál egyébként hagyománya van az évenkénti szavalóversenyeknek. SZÉPÍTIK A ZIM ADY ENDRE KULTŰRHÁZAT. Szeptember 15-én kezdték meg az általános tatarozást, felújítást (tetőjavítás, külsőbelső festés, mázolás stb.) Az intézmény vezetői szeretnék, ha november 7-én már birtokukba vehetnék az újjávarázsolt intézményt a látogatók, klub- és szakköri tagok, akik már alig várják, hogy újból megkezdődjenek az akadémiai sorozatok, TIT-előadások. Vehetők képzése Ebben az évben az „Üttörő- törvény szellemében” jelszó lesz, jellemző az úttörők tevékenységére. Minden pajtás alapvető kötelessége lesz — aki a próbát teljesíteni akarja —, hogy az úttörők 12 pontja szellemében éljen és dolgozzon. Mi, pásztói járási úttörők még a tavasszal megtartott úttörőparlamenti ülésen elhatároztuk, hogy munkánkat a jövőben nagyobb önállósággal, öntevékenyebben végezzük. A járási úttörőelnökség most, a tanév elején az úttörők segítségére siet: a csapat önkormányzati tagjai (gyermekvezetők) kiképzést kapnak arról, hogy mit és hogyan kell csinálni ebben a tanévben. Szeptember, október hónapban a következő vezetők részesülnek kiképzésben: úttörőtanács-titkárok és ifjúsági vöröskeresztes elnökök, tanulmányi, sport- és módszertani felelősök, kisdobosfelelősök, táborozási és társadalmi munka felelősök, honvédelmi- és kul- túrfelelősök. Ezeken, a napokon a kiképzésre minden csapat elküldi vörös nyakkendős úttörőit, akik — remélhe'cőleg — sok tapasztalattal térnek majd vissza. Gambár Mária, a szurdokpüspöki úttörőcsapat titkára. Krónika örömmel írom. hogy nemrégen kezdődött meg a tani" tás és máris van miről beszámolnom. Iskolánk környékét a nyári szünidő alatt ellepte a gaz, a fű. A Háman Kató 410. sz. Úttörőcsapat felajánlotta, hogy egész napi társadalmi munkában rendbe teszi második otthonunk környékét. Mi, nyolcadik b-selc, Stumpf. András osztályfőnök felügyelete mellett a III-as körzeti orvosi rendelő környékén dolgoztunk és nem eredménytelenül. A munka mellett azért a szórakozásra is gondolunk. Most kirándulásra készülünk, amiről részletesen beszámolok. (Nagy Irén Györgyi kisterenyei tanuló leveléből.) Urbán tanár úr levelet kapott a vadásztársaságtól, hogv menjen kutat ásni, s közben vaddisznóvadászat is lesz. A levélben az is benne volt, hogy két-három gyereket is vihet magával, ö Zentai Istvánt és engem választott. Kíváncsian vártuk a „nagy va-. dászat” eredményét, de a délelőtti hajtáson nem történt semmi különös. Délután Ismét lesbe álltak és ekkor sikerült lőni egy sutát. Mi, gyerekek egész nap segítettünk a kutat ásni, de közben figyelemmel kísér wik a vadászatot is. Az iskolában egyébként labdarúgásból rendezünk bajnokságot, amelyen a felső osztályosok vesznek részt. Két mérkőzést már lejátszottunk, a hetedikesek a nyolcadikosok csapatától 15 nulla arányban kikaptak. Hiába, az erősebb győz. (Beküldte: Csányi János balassagyarmati pajtás.) Balett a kisiskolásoknak Gyermektáncoktatás kezdődik a balassagyarmati városi művelődési központban, október 7-én óvodás és kisiskolás korú gyermekek részére. A kicsik balettalapot, ritmikai képzést kapnak a heti foglalkozásokon, amelyeket Bánáti Béla táncpedagógus vezet.