Nógrád. 1971. március (27. évfolyam. 51-76. szám)

1971-03-07 / 56. szám

Sajtóhibák dzsungelében A sajtóhiba egyidős a könyvnyomtatással. A szedés­ben egy-egy betű kimaradása, vagy felcserélése, akezet el­hagyása, vagy felesleges kité­tele a szavaikat vagy értelmet- lenné teszi, vagy teljesen megváltoztatja az értelmüket, az olvasok bosszúságára, vagy derültségére. A sajtóhibáik keletkezésének okairól könyv­tárnyi irodalom szól; nyom­dászok, nyelvészek, pszicholó­gusok hada foglalkozott és foglalkozik vele, de a sajtó- hiba ennek ellenére marad. * A regi magyar könyvekben, főleg a XVIII. szazadban,, amnyd volt a sajtóhiba, hogy a kötet végén felsorolt hiba­jegyzék néha 10—20 oldalt is kitett. A könyvnyomtatók sokszor már előre védekeztek: „Első munkánk”, .^sdetsegünik- ben lőttek a vétkek”, „a könyvnyomtaitó magyar nyel­vet nem tud” sttb. Trócsányó Zoltán a Könyvtári Szemlé­ben (1935) leirt egy olyan magyar nyomtatványt. (Csuzy Zsdgmond: Evangéliumi trom • hita. Posonban, 1724), amely­ben 466 sajtóhiba volt. * Érdekes sajtóhibát örökített meg Jókai Mór is a Typog­raphic! 1874. évfolyamában. K — y betűszedő a gyászos emlékű Hayna u rangjának (táborszernagy) kiszedésénél az e betűt a betűvel helyette­, VÍZSZINTES: 1. Az úgy- íüarabok számmal ellá­tása és jegyzékbe veze­tése. 8. Észak-amerikai indián törzs. 13. Kiejtett betű. 14. Arany László írja egyik költeményében (folyt, a függőleges 2. szám alatt.). 16. A szép iránti érzék megnyil­vánulása. 17. Apró ólomgolyó. 18. Szeszes Ital, de egy Vas megyei község is. 20. Nyelv­tani kifejezés. 22. Makacs, megátalkodott. 24. Kiejtett betű. 25. Hangszeres együttes. 27. A sertés húsának része. 29. Tova. 30. Nagy Konstan­tin által bevezetett és a XIII. századig elterjedt római aranypénz. 32. A libáé és a kacsáé kitűnő. 33. A vízszin­tes 22. számú sor mássalhang­zók 35. Kip-... 36. Olyan, mint a pulykatojás. 37. Leíró — közepe. 39. Ó. Á. V. 40. Ezzel ér véget az iskolai év. 42. Lezár — mássalhangzói. 44. Konyhakerti növény. 46. Felsegít (pl. a kabátot). 47. Kilélegez. 49. Római szám. 50L 50. Régi magyar ének­mondó. 52. Egyik európai nép kiejtésével beszélő. 54. K. D. 55. A kocsis szerszáma. 58. Hibázó. 59. Növény (névelő­vel). 61. Elektromos töltéssel rendelkező atomok. 63. Letép, leszakít. 66. .. .Amerikai (a spanyol nyelvet beszélő ame­rikai országok). 67. Nehezen, akadozva elmond, vagy a kecske hangját utánozva be­szél. FÜGGŐLEGES: 1. Egyip­tomi gázlómadarak. 2. A víz­szintes 14. számú sor folyta­tása. 3. A kiosztás után visz- szamaradó kártyalapok. 4. sítette. A lap e sajtóhibával látott napvilágot, s a szedő, Körömpzsy Dániel egy évet ült miatta a Neugebaudenben. ■* A miskolci ügyvédi kamara évi jetentésének a végén a következő szöveg volt olvas­ható: „Nagyméltóságú Polc­nyi Géza m. kir. gazságügyi miniszter úrnak, Budapest- ten”. Bizonyos Ákos ország­gyűlési képviselő, a kamara elnöke a nyomdászok kezét látta a sajtóhibában, a nyo­mozás azonban kiderítette, hogy nyomás közben, a henger felhúzta az i betűt és letörte. 4 Egy vidéki esperes kerületi gyűlésről szóló tudósításban, a következőket olvashattuk: „A megjelent egyháza és világi előkelőségek az istentisztelet után a parókiára vonultak disznóölésre (díszülés he­lyett!). Valószínűleg az előb­binek jobban örültek volna! Gömbös Gyula miniszter­elnök korában a Magyarság­ban beszámoló jelent meg a miniszterelnöknek az Egysé­ges Pártban elhangzott beszé déről, s a riporter közölte, hogy utána Gömböst valósá­gos „undor” (udvar helyett!) vette körül. * A művészettel is foglalkozó folyóirat egy kastély berende­zéséről igy írt: „Az előcsar­(névelővel). 5. Kisebb táskák. 6. Dátumrag. 7. S. Y. S. 8. Forró égöv (névelővel). 9. A tréfa csattanója, éle. 10. Be­járatok. 1L Kobalt vegyjele. 12. Utca, út idegen rövidítése. 15. Az egyik kártyaszím, 19. Hurka is lehet ilyen. 21. Mérgező hatású gombák. 23. Horgas végű fa, vagy vasda­rab. 26. .. .van Winkle 28. A tetejére nézhet 31. Szám. 34. Nem enged be a lakásba. 38. Vevőkészülék. 40. . „ hajlik a búzakalász”. 41. Éles han­gon kiáltozó. 42. Vászon ké­szül belőle. 43. Bizakodom benne. 45. Kedves megszólí­tás. 48. Eszükbe jut a Sybill- ről és az abcúgróL 51. Móricz Zsigmond egyik alakja. 53. Épületrészek. 56. Tőr — táv­iratban. 57. Rob... (Walter Scott műve). 60. Török férfi­név. 62. Éke betűi, keverve. 64. Kereskedelmi kifejezés. 65. T. L. Beküldendő: a vízszintes 14., és a függőleges 2. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő: márci­us 11. Múlt heti fejtörőnk helyes megfejtése: Csak a magyar tánc az, amely sohasem jára; A jő egészségnek semmi ár­talmára. Könyvjutalmat nyertek: Ba­ta Mihályné Herencsény, Var­ga Károly Salgótarján, Gál Lóránt Benczúrfalva. A könyveket postán küld­jük! Több rejtvényfejtőnk kéré­sére közöljük: más megyében lakók is részt vehetnek rejt­vényfejtésben. nők ét. a főkapu kiülöm, látvá­nyosság, mert a kovácsoltvas díszeket karunk egyik legna­gyobb fodrásza, Fadrusz Já­nos készítette. Fadrusz a saj­tóhiba folytán így lett szob­rászból fodrász, pedig ehhez a mesterséghez mit sem ér­tett. * A bécsi Lóversenyekre Pes­ten is mindig sokan készül­ték. Számunkra nagy megle­petést okozott azonban egyik napilapunk közlése, mely sze­rint „A bécsi lóversenyek a közben fellépett röhögési jár­vány miatt elmaradnak.” Ilyen lóbetegséget nem ismer ugyan az állatorvos-tudo­mány, (köhögési járványt azonban igen. * Bgy tudósításból: „Az ása­tásokul végző tudósok több ezer éves rendeleteket talál­tak (nomleletek helyett). A helyesbítés korrektúráját maga a riporter végezte s a jóvátétel. helyett „lóváítéte]” szerepelt a lapban — a meg­előzőleg sok szemrehányást kapott nyomdászok legna­gyobb örömére. *■ Egy jótékonyság» taadetes, melynek így kellett vohía sze­repelnie a nyomtatásban: „Mindenki hozza, el felesle­gét és rakja le a jótékonyság asztalára” így jelent meg: „Mindenki hozza el feleségét és rakja le a jótékonyság asz­talára”. 0 A sajtóhibák még fürdeté­sekben is gyakran jelentkez- tek- íme egy példa: „Aki rö­hög (köhög helyett), szopo­gasson Eggar-íéle mellpasz- biillat”. A szedőgép ördöge csi­nált egy másak hirdetésben „paplan’ ’—ingei a pupüning- bók A nsyelv ruembudésabőí as igen sok mulatságos sajtóhiba született Egy velencei szállo­da, amelyet elsősorban ma­gyar vendégek látogattak, kedveskedni akarván vendé­geinek, prospektust nyomtat­tatott magyarul. Ebben olvas­hatjuk a következőket: „Min­denféle kalauzolás és útmu­tatással a le@szi versebben szolgál m. t vén degeének a tulajdonos”. A kedveskedés ugyan visszafelé sült el, de a jót nevető vendégek tovább­ra sem kerülték él a szállo­dát. Galambos Ferenc Forgácsolási munkát — sürgős esetben soron kívül is — vállalunk. MVE 280 — EU 630 — EU 500 — esztergagépeinkre. Cím: Pest-vidéki Kőbánya Vállalat gépjavító üzeme. Nőgrádkövesd. Telefon 2,7, Kiss Sándor üzemvezető. Rövid mondások Az emberek valóban nagy gazemberek lennének, ha tényleg szükség is lenne arra a töméntelen törvényre, melyet hoznak. (J. C. Dariing) ★ A férjek többsége hegedül­ni próbálkozó orángutánra emlékeztet. (Balzac) •k Nem könnyű meglelni a szegény ember rokonait (Menander) * Ha gyertyával kereskednék, a nap sohasem sütne ki. (Perzsa közmondás) ♦ Csak a nagy emberek iga­zán egyszerűek. Ha nem mertek volna egyszerűek len­ni, sohasem mertek volna na­gyok sem lenni. (Havellock Elite) * Aki fél a magánytól, ne nő­süljön. (Csehov) Gerdáim fátfö MINDEN HÉTFŐN MINDENKI JÓL JÁR MINDEN CENTRUM ÁRUHÁZBAN ttmden Hétfőn más-más etkk 20%-lcal olcsóbb, mint máskor. CEflMM UHU A RIOLEX Építőanyag!pa­ri Vállalat zagyvarónái központjába felvételre kém seresseaeimi vezetőt, építőiparban és építőanyag-iparban jártas belső ellenőrt, aayagnorma készítőt, üzemi kifizetőhelyi SZTK-ügyintézőt Érdeklődés és felvétel: RIOLEX Epítőanyagipari Vállalat, Zagyvaróna, Telefon: & Vállalatunk 1971. szeptember 1-ével ipari tanulókat VESZ FEL az alábbi szakmá kba: kőműves, ács, festő, fapadlózó, hidegburkoló, géplaka­tos, épületlakatos, üvegező, épületasztalos, villanysze­relő, központifűtés-szerelő, víz- és gázszerelő, építőgé­pész, épületbádogos, valamint műkökészitő. A vidéki fiatalokat tanulóotthonban helyezzük el, tel­jes ellátásukról gondoskodunk. JELENTKEZÉS: a 43. sz. Állami építőipari vállalat szakoktatási csoportjánál, Budapest, XI., Dombóvári út 19. VASÁRNAPI FEJTÖRŐ Aranyat éró Idézet Többrétű lapból áüö tészta i/h aranyhal A horgászok között mindig akadnak olyanok, akiknek rit­kán kedvez a szerencse. Má­sok eredményesebben űzik ezt a sportot. Egyszer nekem is nagyobb volt a szerencsém, mint az ügyességem. Fogtam egy olyan halat, amelyik nagyobb és szebb volt, mint bármelyik korábbi zsákmányom. Egy vasárnap történt, ég a hal, amit fogtam, aranyhal volt. Az futott az eszembe, hogy élőbb-utóbbi talán min­den horgásznak akad ilyen ragyogó napja; ez a kitartó munka jutalma. Talán még más dolgokra is gondoltam volna, ha a hal hirtelen meg nem szólal: — Fiatalember! Én arany­hal vagyok. Megismersz? — Természetesen... — mondtam. — Van egy arany­órám is... — Az egészen más! — til­takozott. — Az óra az rósz. szül is járhat! — Az én órám nem jár rosszul! Az egy igazi arany­óra! — De én teljesítem három kívánságodat, ha elengedsz és visszadobsz a vízbe! Tedd meg, kérlek! — Nem értelek és nem is akarlak érteni. Megfőzlek és megeszlek, mint a többieket. Én az emberek, között se te­szek kivételt, miért tennék ép­pen veled? De addig.addig beszélt hoz­zám, míg végül is meggyőzött. Visszadobtam a vízbe — és máris elkezdtem töprengeni, hogy mit kérjek tőle. Mert ugyebár, mit is kíván­hat egy ember, akinek van egy jó feleségé, autója, laká­sa, titkárnője (aki négy nyel­ven beszél), hűtőgépe és por­A Salgótarjáni városi Ta­nács VB Mélyépítő Üzeme felvételre keres gyakorlat­tal rendelkező mélyépítő technikást városon belüli munkahely­re, művezetői munkakörbe. Fizetés megegyezés szerint Cím: Salgótarján, Kertész utca 2/a. szívója, televíziója eg bélyeg­albumai, villanyborotvája — amit még javíttatni sem kel­lett —, ugyan, mit kívánhat? Géppisztoly? Minek! Repülő, teret? Fölösleges! Oroszlánok erejét? — Nem kell! Szókra­tész bölcsességét? Mlég mit nem!... Végül is, amikor mindent vé­giggondoltam, úgy döntöttem, azt fogom kívánni elsőnek: helyezzék át a főnökömet egy neki megfelelő — alacsonyabb — munkakörbe. De nem helyezték át. .. Aztán azt kívántam, hogy az én kedves folyom, a Száva folyjék visszafelé. De nem folyt. .. A harmadik kívánságom az volt, hogy teljesítse az első kettőt. De nem teljesítette. Ekkor értettem meg, hogy a hal becsapott.. Kimentem hát a Száva partjára, és belevetettem horgomat a vízbe, azzal az el­tökélt. szándékkal, hogy meg­fogom az aranyhalat, és nem kegyelmezek neki! Nem kellett sokáig vámom, amikor egyszercsak felbukkant a víz színén. — Becsaptál! — szóltam rá mérgesen. — Mit várhat az ember a többi haltól, ha egy aranyhal így cselekszik?! — szidtam össze. A. hal azonban visszafele, seit: — Először is: én nem va­gyok igazi aranyhal. Csak ara­nyozott! Másodszor: a jövő­ben ne higyj a halak beszé­dének. Harmadszor pedig: az az igazi aranyhal, amelyben benne van a próba! Na, ég veled! Azzal örökre eltűnt, a sze­mem elől. Milovan Dies (Fordította: Antalfy Istvánt ! A nógrádi szénbányák építési üzeme nehézgépkezelőket keres felvételre. Jelentkezése Építési üzem, Nagy bate ny. Botyöki üt 14, Közmű- és Mélyépítő Vállalat salgótarjáni építésveze­tősége aeéleső-átsajtolási munkák kivitelezését vállalja. Érdeklődni: Salgótarján, Mati- novszkij u. 1. sz. alatt, telefon: 13—63. Szerkezeti és áft. lakatos, hegesztő, rí llanysserelő tjuakmunkásakat és férfi segédmunkásokat keresünk azonnali felvételre. Bérezés: megegyezés szerint. Jelentkezni lehet minden munkanapon 8—15 h-sg, Kiss Sándor üzemvezetőnél. Pest-vidéki Kőbánya Vállalat gépjavító üzeme, Nőgrádkövesd. ELADÓ 2 db 30 méteres s%áliítós%alag, 1 db új állapotban levő ADK—6,3 PANTHER típusú autódaru* Az autódaru elcserélhető billenőplatós teher gépkocsikra is. OTVÖZETGYÄR, beruházási osztály Salgótarján, Pf.: 16. Telefon: Salgótarján 30-56.

Next

/
Thumbnails
Contents