Nógrád. 1971. január (27. évfolyam. 1-26. szám)

1971-01-17 / 14. szám

Az alfától „Nagy örömet jelen* nekem, hogy mimt Nágrád megye el­származott fia megnyithatom ezt a kiállítást, amely két fia­talember — egy grafikus és egy lírikus — közös művészi vállalkozásának eredménye. Az alkotókat összekapcsoló szándék, hogy sajátos műfaji eszközeikkel hangáit adjanak a modem ember életérzésének.” E szavakkal nyitotta meg Vihar Béla József Attila-díjas költő Hibó Tamás és Hann Ferenc közös kiállítását, ame­lyet január tizedikéből tíz napon át tekinthet meg Sal­gótarján művészetkedvelő kö­zönsége. A Varsóból hazalátogató képzőművészeti főiskolás Hi­bó Tamás és a Salgótarjániban élő Hann Ferenc már másod­ízben mutatkoznak be közös kiállításon. Együttműködésük­re az azonos életérzésből fia­kadó gondolatok sajátos áb­rázolása jellemző. Hibó Tamás tizenegy grafi­kával mutatkozik be. A két linómetszet és kilenc litog­ráfia egy kezdő művész tehet­ségéről vall, s vall egyben ar­ról is, hogy éppen ezért — az indulás állapota miatt — még nem alakult ki benne egységes, saját stílus. Az Európában elsők között hala­dó, lengyel grafikai élet pezs­gésébe belecsöppent fiatal al­kotó. a varsói stílusirányzatok sokféleségét jeleníti meg be­mutatott képein. Realista ele­mek (A vásár) váltakoznak biztos technikát bizonyító na­turális igénnyel (Gémek és gép); Toulouse-Loutrec-i ih­ükrajnában nemzeti parkot létesítenek, illetve újjászerve­zik a krími állami védett te­rületet, amely 1400 méter ma­gasan, 30 000 hektáron terül el a hegyekben. A nemzeti park területén sok emlék őrzi a rég letűnt korok és a középkor kultúráját, közülük igen ne­vezetesek azok a sztalaktit- barlángok, amelyekben ősem­bermaradványokat találtak, valamint a szkíták ősi fővá­rosának romjai és a hires Tu- fiutkale-barlang. A Krím hegyi erdeiben több ínint 200 állat- és madárfajta él, amelyek közül sok ritka­az ómegáig ietésfi szecesszió (Kutyás hölgy) a kozmikus televíziós adások képbontására emlékez­tető op-artos formaelemeket beépítő litográfia-sorozattal (Oj bolygón I—IV.). Hibó Ta­más bemutatott képeinek stí­lusbeli sokfélesége az útkere­sést bizonyítja, de a sokféle­ség mögött minden képen fel­fedezhető a tehetség, az egyé­ni hang is. Hann Ferenc versei révén a Palócföld oldalairól ismert Salgótarjánban. Grafikustár­sához eszmei - tartalmi és for­mai oldalról egyaránt szer­vesen kapcsolódik. Kettejük eszmei egységét a drámai töl­tés, a tiszta szép világra vá­gyás emberi szándéka és a sza­tirikus oldalpillantások adják meg. Ez a kontaktus a közve­tettebben kifejezésre jutó, s egyben hitelesebb is. A for­mai azonosulás Hann részé­ről Apollinaire-i, vizuális lát­ványra épülő képverseket je­lent. A kiállításon látható mű­vek a látogatóra a szokatlan- ság erejével hatnak. A két tehetséges fiatal al­kotó ezen a kiállításon szán­déka szerint nagy feladatot vállalt; megláttatni a világot az alfától az ómegáig. Bár vál­lalkozásuk — főleg a megnyi­tó, kiegészítő fény- és hang- effektusait is figyelembe vá ve — ma még elsősorban a közlési módok újszerűségét, a mindenképpen modernséget mutatta, műveik mélyebb elemzése a magasra törekvő művészi pálya lehetőségét is sejteni engedik. V. Kiss Mária ság. így például a krími ne­mes szarvas, az európai őz, a bölény. Ezenkívül 2300 nö­vényfajtában gyönyörködhet majd a látogató. A nemzeti parkban külön szakaszt jelölnek ki turisztikai létesítmények, campingek, ét­termek és motelek elhelyezé­sére. Drótkötélpálya köti majd össze Jalta fekete-tengeri für­dőhelyét ezzel a múzeummal Tudományos munkák elősegí­tése céljából tudományos labo­ratóriumokat, égi megfigyelő- állomásokat, múzeumokat és madárházakat is építenek a krími állami védett területen. Esztétikai nevelés Művészeti múzeum nyílt a Kurszk (az Oroszországi SZSZK európai részének föld­rajzi központja) alatt elterülő kicsiny Obojany város iskolá­jában. A kiállításon száz fest­mény, szobor, grafika és az alkalmazott művészetek köré­be tartozó műtárgy látható. A kiállító művészek között van Nyikolaj Gluscsenko, Ukrajna népművésze, Barbusse közis­mert arcképének alkotója, aki a harmincas években Francia- országban festette ezt a mű­vét. Több alkotást kurszki hi- hatásos művészek ajándékoz­tak az iskolának. Az obojanyí iskolában ugyanolyan figyelmet fordí­tanak az esztétikai nevelésre, mint a természettudományi és a társadalomtudományi tan­tárgyak oktatására. Külön tantárgy a képzőművészeti al­kotási folyamat oktatása, köl­tészeti klub működik, és a felsőbb osztályokban fakulta­tív tárgyként művészettörténe­tet adnak elő. Az iskola előadótermében rendszeresen t fellépnek Kurszkban vendégszereplő ne­ves zeneművészek. Nemrégi­ben hallhatták a gyerekek Igor Ojsztrah hegedű-, Naital- ja Gutman gordonkajátékát és Artúr Ajgyinjan énekét Február huszonhatodikán, szerdán ötezer New York-i taxisofőr úgy döntött, hogy délelőtt tíztől, délután négyig otthon marad, s ezzel is nyo­matékosabbá teszi a felemelt viteldijakra támasztott köve­telését. Az alábbiakban kö­zöljük a nap néhány nem világtörténelmi jelentőségű, de érdekes eseményét Üzletemberek egy csoportja, akik vonattal érkeztek New Yorkba, tizenkét perc alatt elgyalogoltak a tárgyalásuk színhelyét képező irodaházig. Az őket megostromló újság­íróknak kijelentették, hogy a gyaloglás rendkívül érdekes élmény volt, elhatározták, hogy alkalmasint majd megint meg­próbálják. Az északi városnegyedben egy várandós anya, aki érez­te, hogy itt az ideje, kisietett a Brodway-ra, hogy taxit sze­rezzen. Ennek híján egy dél felé tartó autóbuszra szállt. Szerencsére a buszon utazott egy taxisofőr is, aki hivatás­szerűen ugyan nem lehetett szolgálatára, de nyomban, ott gyermekek Mrs. A. J. negyvenhét éves háziasszony, s mind ez idő óta New York-i lakos felfedezte, hogy a Lord és Taylor áruház csak négy saroknyira van a B. Altman áruháztól. Mrs. Amy V. mozirajongó földalattival indult el,' hogy megnézze a Hello Dolly dél­utáni előadását. Mrs. V. tizen­két éve nap mint nap járt a délutáni élőadásra, de ezúttal először történt, hogy a híradó első képét is látta. A New York Times vezér­cikkében önmérsékletre intet­te mindkét felet, vagy alkal­masint az összes feleket. A közlekedési csomóponto­kon eltorlaszolták az utat a veszteglő taxisofőrök, mi­közben fél szemmel egymásra, sandítottak, hogy a másik in­dul-« már. Délután három őna har­minc perckor hat elszánt utas feltartóztatta a T. Zyswerski lengyel hús- és felvágott­importőr tulajdonában levő te­herkocsit, és rákényszerítette hogy fejenként egy-egy dollá rért vigye ed őket a hetven- hetedik utcáig. Délután négy­ig a sofőrnek sikerült méj négy hasonló támadásnak ki tennie magát A rendőrség letartóztatod egy huszonhárom éves fiatal embert azért, mert megtáma dott egy cukorkereskedőt t Lower East Side-on, s elvitt egy karton Lucky Strike-ut éí hét dollár aprópénzt a kasz szából. A fiatalember úgy val­lott, hogy esze ágában sera lett volna rátörni az öreg sza­tócsra, de hát éppen nem voll kéznél egyetlen taxisofőr sem. akit kiraboljon. Fordította Zilahi Judit Szexadó A pornográfiára vonatkozó paragrafusok enyhítésével kap­csolatos viták nagy izgalmat váltottak, ki néhány szemér­mes lélek körében. A közel­múltban javaslat futott be a nyugatnémet parlament petír ciós bizottságához, amely sze­rint egy meztelen kebel áb­rázolása esetén 2 százalékot hozzá kell csapni az érték­többletadóhoz és a dekoltázs szabványméreteként a hagyo­mányos népviseleti ruhákat kell tekinteni. A javaslat szerint télje» meztelenség esetén 5 százalé­kos, a megbotránkoztaiónah tekinthető illusztrációk esetét* 10 százalékos pótadót kell M* vetni. Nyitva maradt azonban at « kérdés, hogy az olyan művé­szek, mint Tiziano, vagy a mi­lói Vénusz alkotója, hajlandók lettek volna-e leróni a nót­adót. A JÖVEDELEMSZINT MEGYÉNKÉNT A IV. ÖTÉVES TERV FOLYAMÁN Az egy főre jutó összes reáljövedelem «KtodelemszSnt a* ertziges Stte® ■ <** ESS!*« ÉH3*® Az egy (tere sőre jutó reálbér 1970 1975 A ifeártovedelíem Is reálbér alakulása 1970-1975 között (2-ban) Negyedik ötéves tervünkből Nemzeti park a Krímben Walter Goodman? 7axisűk sztrájkja a buszom világra segítette az assaony négy és fél kilós fiú­SZ AMOS RUDOLF: Ká i n szigete 7. — A helyedben? — mélázott Poiacco. — helyedben én item feszíteném tovább a húrt. A saját bőrömre, anyámra, testvéreimre gondolnék és az lenne első gondom, hogy hely­reállítsam a jó viszonyt mindazokkal, akiknek nekimen­tem ... — Hogyhogy? — kapta fel fejét Pisciotta. — Hát... sokféle módon visszakodhatsz. Ügy tudom, te nem szereted a vörösöket... — Nem is tudom, kik azok... — Hiszen lőttél rájuk... Megöltetek sok szak szel* vezeti embert és helyi parasztvezetőt Szicíliában. Azok is vörösök voltak. — Az már igaz. A Ginestra-kapuhoz is a vörösök vo­nultak május elsején. Miattuk ítéltek el. De mi a maffia parancsára lőttünk... És azok a vörösök ugyanolyan nyomo­rult csórók voltak, mint én, vagy Giuliano, vagy a banda többi tagja. Pietro csoportja, a hegyi pásztorok nem is lőttek a tömegre, csak a levegőbe durrogtattak és Viterbóból mégis elítélték őket. — Ez most nem érdekes — akasztotta meg Pisciotta gondolatmenetét Poiacco. — A saját bőröd a fontos. Akik a Ginestra-kapúnál meghaltak, azokat már csak a végítélet harsonája támasztja fel... Ezért nyugodtan mondhatnád: a kommunisták biztattak fel a tárgyaláson, de te rájöttél, hogy be-ugvattak, amikor azt mondtad, hogy az uralkodó pórt parancsára és a maffia utasítására lőttetek. így elkerülhetnéd a biztos megtorlást és ráadásul senkinek sem ártasz vele. I — Miket beszélsz Itt össze-vissza? Még, hogy vonjam vissza a szavamat? Kinek nézel te engem? Nem! Az igaz­ságból nem tágítok, ha beledöglök is... — Te kérdezted a véleményemet Hát nékem ez a véle­ményem. — Őrült vagy! ... Aljas vagy. — És pisciotta köpködni kezdett — Lehet, hogy te, és minden hozzád hasonló ezt tenné, de számomra nincs az a kincs, amiért akár egy szót is visszavonnék, hiszen igazat beszéltem. Ha én a szavamat visszavonom, a telkemet fosztom meg. — A te dolgod — vont vállat Poiacco és szomorúan gondolt arra, hogy ez a bandita ezúttal nála is embersége­sebb, következetesebb és keményebb jellemnek bizonyult. Két nappal később Poiacco távozott a viterbóá börtön­ből é6 négy napra rá Castelgandolfo környékért egy szaka­dékban fel ismerhe tétlenségig összezúzott, igazoló papírok nélküli bullát telát két hegyi pásztor. i¥) Pisa Ottóit Poiacco távozása után nyolc nappal a hírhedt palermói' Ucciardone börtönbe szállították át. Pisciotta még örült is és nadvul azt hitte- fel virrad végre basszú járnak napja. Bíróság elé állhat Palermóban, azt viszont nem tud­ta, hogy viterbóá cellaszomsaédjánaik elutasított ajánlata az utolsó lehetőség volt életének megmentésére. Azt sem tudta, hogy a hírhedt és oly sok tragédiát megért Ucciardone dón Calio ellenőrzése alatt áll. Nemcsak a börtönőnök, de az igaz­gató is a maffia parancsára cselekszik... Az Ucdardone a szicíliai maffia egyeteme volt, és Lu­ciano nagy hatalma sem tudta megakadályozni, hogy a ha­gyományos maffia elleni harcában jelentős tromfnak számító Pisciotta elkerülje az oly sok maffia-leszámolás néma szín­helyét, az Ucciardomet. Don Calo diadalmaskodott. A kellemetlen fecsegő „tak- nyos”, aki akaratán kívül a hivatalos olasz uralkodó körök és a maffia megegyezése alapján vált unokafivére gyilkosává, végre a villáiba! maffia dón hálójába került. Ide, az orda­sok tanyájára vágyott Viterbóból a monteleprei hegyek nem is oly rég még legendás hírű alkirálya „Testvérei” között lehetett végre.. de a fekete bárány, aki Viterbóban meg­szegte az omerba-t, mégsem érte meg a palermói tárgyalás napját Hiába tett rendkívüli óvóintézkedéseket, hiába ké­szítette maga magának a kávét, negyvennyolc órával első vizsgálóbírói kihallgatása előtt szokása szerint megfőzte reggeli kávéját, amelybe egy kiskanálnyi vitamin-kon cent- rátumot is tett. Ezt a gyógyszert tüdőbántalmai miatt még a viterbói börtönorvos írta fel számára. Pisciotta szokása szerint felhörpintette az italt és két perc múltán a börtön­cella rücskös kövére rogyott De volt még annyi ereje, hogy a priccse mellett! polcig vonszolja magát és egy bögre olí­vaolajat igyon. Azt hitte, az olaj kihánytatja gyomrából a mérget. A sztríchrin azonban erősebb volt. A következő pillanatban pokoli kínok között rántotta a kőre az ideg­göpos. ArtfikiulértSarj üvöltése betöltötte az Ucciardone fiafeát, ám maradék erejével fetrengve, bukdácsolva levergödött nnég a betegszobáig, ahol pontosan annak kezébe került ápo­lásra, aki gyógyszerébe a mérget belekeverte. Pisciotta ha­láltusája fiél óráig tartott. Száját őrjítő kínjaiban cafatokra tépte csattogó fogaival. „Bivalytermészete volt” — jegyezte meg a méregkewero börtönorvos, amikor Pisciottát végül is egy iszonyatos utók só üvöltéssel megszakasztotta a merevgörcs. Sorsát a maffia parancsára gyilkoló orvos sem kerül­te el. Még aznap este, ahogy a börtönből, szolgálata lejár­tával távozott, az Ucciardone mögötti sikátorban eldördülő tompa lövés némította el örökre... S hogy semmilyen módon se kerülhessen sor Palenmóbam a Giuliano-ügy bírósági tár­gyalására, néhány nappal Pisciotta halála után a palermói rendőrkapitányságon hivatali szobájában, kávéja elfogyasz­tása után. váratlanul a gyomrához kapott Verdiani rendőr­kapitány, az oly sok veszélyes titok tudója is. Mire a kór­házba éritek vele; már halott volt-. * Fieurot felügyelő palermói vizsgálódásainak végere ért. A kör bezárult és mintha a párkák nyisszantották volna eu, tíz esztendővel ezelőtt az Ucciardoneban megszakadt az utolsó nyom fonala is. A palermói ügyészség a „tettes is­meretlen” felirattal irattárba rakta a Pisciotta-ügyet. Giu- liamo dón Calo, Pisciotta és a többi kisebb-nagyobb rendű és rangú bandita és maffiafőmök az idők során meghalt. Casetti szerint Genco Russo mussomeli malomtulajdonos feltehetően a maffia jelenlegi feje, ám ő ártatlan a kábító­szercsempészésben vagy legalábbis semmit sem lehet reá bizonyítani Fleurot, akár csak egy történelmi értekezés precíz szerzője minden valamirevaló személyről, akinek 1943 óta fellelhető köze volt a maffiához, kartotékrendszert állí­tott össze és a kis, kemény kártyalapokra időrendben írta rá az összes megtalált adatot. Ezeket az adatokat rádiótáví­rón közölte az Interpol központjával, főnökével, Marc főfel­ügyelővel. Fleurot, ahogyan Marétól látta, a kartonokkal, passzianszot próbált játszani. Az íróasztalon maga elé terí­tette a lapokat és akárcsak valami főrangú hölgy a kártyát, százféle variációban próbálta egymás alá, fölé, mellé rakos­gatni a kartonokat remél/e azt, hogy így hátha kijön va­lami összefüggés. Érdekes módon azon kapta magát, hogy szeme egyre gyakrabban akadt meg Bartolomeo Maitranga nevén. Matranga-ról azonban Casetti felügyelő sem tudott bővebb felvilágosítást adni. Mindössze annyi hivatalos adat maradt meg a bűnügyi archívumban, ami azt igazolta, hogy 1949-ben. majd 51-ben több maffiagyilkosság gyanúja miatt nyomozott utána a rendőrség, ám elérni nem tudtál nyoma veszett. „Feltehetően külföldre távozott” — ezt írták annak idején az ügyben, eljáró hatóságok Matranga aktájára. (Folytatjuhi 4 NÓGRÁD - 1971. január 17., vasárnap

Next

/
Thumbnails
Contents