Nógrád. 1970. október (26. évfolyam. 230-256. szám)
1970-10-27 / 252. szám
A képernyő előtt Tarsói napló (III.) Változatos heti program A kirándulás A Tv-híradó új formájáról, tartalmi gazdagodásáról már szólottunk. Hámos György az Élet és Irodalomban legutóbb ugyancsak kiemelte az érdekességnek. mint információé kategóriának jelentőségét . a hírszolgáltatásban. A híradó új időpontja — szerintünk ugyancsak kedvezően befolyá* solja az esti műsorszerkezetet, az esti műsoridőben egy főműsor helyett kettőt-hármat iq láthatunk, gyakran egészen különböző műfajú és fajsúlyú adásokat. S ez jó. Változatosabbak lehetnek estéink a képernyő előtt. Légikisasszonyok a földön. Harmadszor rendezte meg a MALÉV a légikisasszonyok nemzetközi vetélkedőjét. Vit- ray Tamás kétségkívül az egyik legjobb, nemzetközi színvonalú játékvezető riporter. Angol és magyar nyelven zökkenőmentesen, élvezetesen vezette a játékot. Az effajta vetélkedő haszna kettős. Egyrészt, egy tucat légiforgalmi társaság légi kisasszonyai ismerik meg hazánkat (ezúttal Fejér és Baranya megyét). Másrészt, ők valóban „szárnyakon’’ viszik szét hírünket a világba. Számunkra is tanulságos, mit látnak meg nálunk az idegen szemek, s természetesen, a MALÉV számára sem jelentéktelen a propaganda. Egy mulasztásra azonban felhívjuk a figyelmet. Október 15-én repülőgéprablók megölték a 19 éveis T. Kurcsenkót, a szovjet polgári légiflotta légikisasszonyát. A vetélkedő légikisasszonyok elmulasztották a kegyeletes emlékezést kolléganőjükről, aki munkája teljesítése közben halt meg. Ez, persze, elsősorban a műsorszerkesztők hibája! Sanzonról — sanzonra. Hal- doklik-e a sanzon? Zsolnai Hédi a leghivatottabb erre válaszolni. „Szerzői est”-je azt bizonyítja, hogy <nem. Legalábbis, nem a közönségigény- nyel van baj, hanem egy állandó színvonalas fórum hiányáról. Pedig a műfajnak nemcsak francia, hanem ran- \gog magyar hagyományai is vannak. Nagy költőink Is szívesen írtak sanzont, vagy örültek verseik megzenésítésének. Több törődéssel e műfajnak — részben a polbeat hazai kiforratlansága és „fáradtsága” miatt is — sajátos társadalmi szerepe lehetne, a maga helyén. Háborúellenessége például a műfaj klasszikus hagyományai közé tartozik, s ez csak egy példa. Színházi album. Űj sorozat indult, amely a színház régi Díszelőadás Salgótarjánban Jelenet a fűmből Október 29-én kezdődnek a A sokszínű program egyik szovjet kultúra napjai. Az kiemelkedő rendezvényének eseményre megyénk is gaz- ígérkezik Eljer Ismuhamedov dag, változatos programmal új filmjének, a Nagykorúságkészült. nak díszbemutatója, melyen A Szovjetunióból kulturális szovjet vendégek is részt vesz- delegáció érkezik Salgótar- nek. jánba. hogy részt vegyen né- A fiatal üzbég rendező nagy hány nagyabb rendezvényen, sikert aratott első filmjével is Ellátogat hozzánk V. M. a Gyengédséggel. E történet Sztriginiv, a Szovjet—Magyar színhelye egy ősi keleti vá- Barátá Társaság elnöke, az j-oéka, szereplői taskenti fia- OSZSZK kulturális miniszter- talok. Érdekessége a filmnek helyettese, A. F. Posznyikov, a Gasezan Tutunov kiváló ope- Szovjet—Magyar Baráti Tár- mt6ri munkája jS. «aság belorusz tagozatának vezetője, a miinszki autógyár ^ díszelőadás november 5igazgatója, J. J. Silo, a SZMBT «» lesz. a salgótarjáni Kohász központi osztályvezető-íhelyet- Filmszínházban, teke. <h. f.) A Budapesti Közlekedési Vállalat azonnali belépésre keres-. kőműves, tetőfedő, ács, állványozó, szobafestő, mázoló, épületasztalos, épületlakatos, épületbádogos, víz-gázszerelő, központifűtés-szerelő, gépszerelő, vasesztergályos, vasbetonszerelő szakmunkásokat, valamint építőipari betanított és segédmunkásokat. Felveszünk továbbá" Szakma nélküli férfi munkaerőket: vasúti pélyajavítási és építési munkára, női munkaerőket: páiyatakarításl munkára. Bérezés: a kollektív szerződés szerint) Felvétel: Budapest, VII., Kertész u. 16, 4 NÓGRAD ~ 1970. október 27„ kedd és új barátainak szól. Dr. Vá- rady György vezetésével kaptunk képet arról, mi történt a nyáron a színházakban. Bemutatkozott a „25. Színház”, hallottunk az antik dráma és a görög színház hazai továbbéléséről. Örkény István Sötét galamb című drámájának próbájára kukkantottunk be, s egyéb színházi híreket tudtunk meg. Budapesti művészeti hetek. Babits Mihály Hatholdas rózsákért és Móricz Zsigmond Pillangó című művének tévéváltozatát láttuk a múlt héten. Mindkét feldolgozás hitelességével tűnt ki. A szovjet kultúra napjai. A megnyitó díszelőadást láthattuk a Magyar Állami Operaházból. Az Állami Akadémiai Orosz Kórus és a Belorusz Népi Táncegyüttes mutatkozott be. Ez utóbbit Salgótarjánban is köszönthetjük majd. Nem ártott volna az ünnepélyes megnyitót követően néhány, szót szólni a két együttes történetéről, eddigi munkásságáról, a jövő terveiről. Így talán sikerült volna közelebb jutni a két kiváló együtteshez, amelyet a produkció alapján 'így is sokra becsülünk. (te) __________________l__ A szocialista kultúra problémái A napokban jelent meg, és máris keresett mű a könyvesboltokban Hermann István: A szocialista kultúra problémái című tanulmánykötete. Hermann István, a filozófiai tudományok doktora, e nagyszabású monográfiában Marxtól és Engelstől kezdve, a II. Internacioná lén át Leninig, majd az SZKP XX. kongresz- szusáig voltaképpen az egész munkásmozgalom és szocializmus ideológiatörténetét szemügyre veszi a szocialista kultúra aspektusából. Műve kitűnő összefoglaló és útmutató a szocialista kultúra, kultúrforradalom számos kérdésének tanulmányozásához, napjaink kultúrpolitikai kérdéseinek megértéihez és megoldásához. Az egyetem órája hármat kongat, felhangzik az ismert ég szeretett harangjáték. Az autóbuszra várunk, mely Kazimierzbe, a régi királyvárosba visz majd bennünket. Sokain vagyunk, mindannyian külföldiek- Valerij köré gyülekezünk, aki szervezője ennek a kirándulásnak. A cél az, hogy a Varsóban tanuló diákok megismerjék Lengyel- ország nevezetes városait. Valerij a programot magyarázza, Dús. göndör hajával, keskeny szakállával az operaszínpadok orosz hőstenorjait juttatja eszembe. Megérkezik a busz. Elhelyezkedünk, megindul az ismerkedés. Legnagyobb meglepetésemre magyarul szólal meg mellettem egy nagy darab szőke ifjú. Kiderül, hogy egy évig Budapesten tanult, most szociológiai előadásokat hallgat VarsóbanElőkerül a gitár. Megtudom, hogy Valerijnak tényleg szép tenorhangja van. Népdalokat énekelgetünk. Az egyik oldalülésen széles; vállú amerikai diák ül, kezében egy harsány borítójú sikerkönyv. Élénken magyaráz vietnami barátjának. Mindketten törik a lengyel nyelvet, néhány hónapja érkeztek Varsóba, A beszélgetés egyre nagyobb hévvel folyik. Az otthonról mesélnek. Pittsburg és egy kis keleti falu képei elevenednek meg. A háborúról alig esik szó. (Michael gondosan eltereli a szót olyankor. Mindenki érzi, nem szívesen beszél erről. Aztán ahogy átfogja a mosolygó szénfekete hajú Chen vállát, mindent megértünk). Az autóbusz a Kazimierz felé vezető úton száguld. Egy mindig nevető kurd diák arab szavakra tanítja a vietnami lányokat. Ahmed' barátom meg azt bizonygatja, mennyire szereti a magyar paprikát. Óriási a hangzavar. A hangulat emelkedik. A Visztula partján tekereg az országút. Közeli hegyek, erdők zárják él a horizontot. Az egyik csúcson várrom. Megérkeztünk. Kazimierz kis város. Tele műemlékkel, a régi Lengyelország emlékeivel. A vár alatt kanyargó Visztulával erősen emlékeztet a mi Visegrádiakra. Az idegenvezető a vár legendájáról mesél, a régi királyokról, az udvari eseményekről kerekít érdekes történetet. Történelmi atmoszféra leng körülöttünk. Százados köveken lépkedünk. Csendesebb lett mindenki. Kattognak a fényképezőgépek. A főtéren kakas formájú kenyeret árulnak. Néhányan beállnak a bódé előtt nyújtózó sorba. Mi a négyszögletes teret lezáró ősrégi épületeket nézegetjük. A domborművekkel, reliefekkel díszített épülethomlokzatokról vitázunk. Próbáljuk megállapítani korukat. Szürkül. Á társaság újra autóba ÜL Címeket, névjegyeket cserélünk. i Közismert nemzetközi dallamok hangzanak fel. Mindenki a hazája nyelvén énekel. Angol, arab, orosz, vietnami, magyar nyelven csendül egyszerre a dal. Mindannyian érezzük: végtelen nyugalommal, békével tölt el bennünket a sok nyelven döcögő, de azonos lüktetésű melódia. Frissen széliünk ki az egyetem udvarán a kocsiból. Este van, Varsó fürdik a neon- fényben. Hann Ferenc Könyvespolc A modern táncművészet útján Körtvélyes Géza tanulmánykötete a táncművészet többoldalú tudományos megközelítését mutatja. Egyrészt a különböző témák történeti- esztétikai elemzésével, másrészt a tánchoz kapcsolódó más művészetek komplex vizsgálatával igyekszik a modern táncművészet igen változatos területeit felderíteni. A drámaiság a táncszínpadon, zene és tánc kapcsolata, a komplex színpadi műfajok éppen úgy érdeklik, mint a XX. századi balettművészet nyugati stílusirányzatai, amelyeket a zene és a festészet rokontörekvéseivel vet egybe. Feltárja a húszas évek szovjet avantgarde tánctörek- vüseinek és alkotóinak munkásságát is, a korabeli egyéb művészeti áramlatokba ágyazva. Érdekes eredményekre jut Bartók a Csodálatos mandarin című balettje külföldi verzióinak áttekintésével. A tanulmánykötet a táncesztétikai kutatás széles skáláját is érzékelteti. Megállapításai a hazai művészettörténeti munka egészét gyarapítják. j--------------------A SZÓDI JANOS: A KRIMINALISZTIKA feala^ilOs TÖRTÉNETE I \ anyag radioaktivitását, s ennek intenzitásából pontosan meghatározzák összetételét. Henry Griffon, a párizsi rendőr -főkapitányság méreg- tani laboratóriumának a vezetője volt az első, aki ezt a módszert toxikológiai vizsgálatra alkalmazta. Griffon 1951- ben eredményesen alkalmazta ezt a módszert különböző mérgek, főleg az áldozatok hajában levő arzén kimutatására. 1952-ben Bobért E. Jervis amerikai krimi na lista folytatta Griffon munkáját. Griffon és Jervis mindenekelőtt megállapították a haj átlagos arzéntartalmát (amely 0 és 2,5 milliomod között váltakozik), majd ennek alapján elemzésre beküldött három hajpróbán 5—10-szer nagyobb arzén- mennyiséget mutattak ki, ami azt bizonyította, hogy az áldozatokat arzénnel megmérgezték. A fenti esetekben ásványi eredetű mérgek kimutatásáról volt szó, tehát a vizsgálatot Kórk könyvének megjelenésekor — tehát 1953-ban — ilyen módszer már létezett ugyan, de a kriminalisztikában még nem alkalmazták. Ez volt az úgynevezett neutron- aktiváláso6 elemzés (NAE), amelyet már 1936-ban alkal- m a zásra javasolt Dániában G. Hevesy és A. Levi, s amelyet a második világháború után tökéletesítettek. A módszer abban áll, hogy az elemzésre szánt anyagot (haj- vagy dohányszálacska, porszem) atomreaktorba helyezik és neu tr onbombó zásnak vetik alá. A művelet tartama néhány perctől néhány napig terjedhet. A neutronáramlat hatására a mintában levő elemek, amelyek természetes állapotban nem radioaktívak, radioaktívakká válnak, sugarakat bocsátanak ki; a sugárzás mennyisége és erőssége elemenként változó. A rendkívül érzékeny. részecskeszámlálók segítségével lemé- * riik a próbának alávetett toxikológiai célzattal végezték, nem pedig személyazoqpsság- megállaipítás végett. De, hogyan állapítható meg valamely egyén személyazonossága egyetlen hajszál segítségével? Ä szekundér alkotórészek vizsgálata útján, az illető személyre jellemző töménységük kimutatásával. Jervis és munkatársai arra a következtetésre jutottak, hogy nincs két ember, akiknek a haja azonos összetételű lenne. Jervis 1956-ban terjesztette megállapításait a kanadai kri- minilasztiikai társulat értekezlete elé. Két évvel később, 1958-ban Kanadában az ed- mundstoni perben az NAE- elemzés az igazságszolgáltatás történetében első ízben hallatta szavát. És ezúttal személy- azonosítási ügyben. „Az atom mint detektív" Á szóban forgó perben, Jacob Vollmann amerikai állampolgárt azzal vádolták, hogy az 1958. május 16-ra virradó éjszaka megölt egy tizenhat éves kanadai lányt. A holttestet egy elhagyott bánya gödrében találták meg, ahol néha szerelmespárok randevúztak. A lányt, név szerint Gaetane Bouchard-t, egy ed- munstoni kútmester egyetlen gyermekét, késsel többször mellbe és hátba szúrták. Ez okozta halálát. A bal szeme körül, az arcán és a bal lábán látható horzsolások azt bizonyították, hogy a lányt több méter távolságból a földön vonszolták; a kavicsos felületen vércseppek, elmosódott gépkocsinyomok látszottak, s ugyanott két gombostűfej nagysá gú gé pkocs il akk-szi Iá n - kot találtak. A boncolásnál kiderült, hogy a lányon nem követtek el erőszakot. Gyomrában emésztetlen csokoládédarabokat találták, egyik kezében hat centiméter hosszú hajszálat szorongatott. Ennek színe sötétebb volt az áldozat hajánál. Vajon a gyilkos haja volt-e? A gyanú rövidesen Voll- mannra terelődött, mert a helyszínen talált lakkszilánkok az ő autójáról pattantak le. Az autóban megkezdett rúdeso- koládéra akadtak, amelynek egy részét feltehetően az áldozat harapta le. Nem találták meg azonban a kést, amellyel a gyilkosságot elkövették. Vollmamn nem emlékezett rá. hogy május 15-én este milyen öltönyt viselt. Viszont Vollmann házának szemetesládájában a rendőrök elégett ruha- maradványokra bukkantak. Szomszédai vallomása ellenére nem emlékezett a nagyméretű vadászkésre sem, aminek a gyilkosság előtt birtokosa volt. Hát a leánnyal, hogyan áll a dolog? Igen, ismerte („a bálban találkoztam vele”), de akkor este nem is látta. Még azt is beismerte, hogy kocsijával járt azon a helyen, de Gaetane Bouchard nem volt vele. (Folytatjuk)