Nógrád. 1970. augusztus (26. évfolyam. 179-203. szám)
1970-08-09 / 186. szám
Emberek, házak, emlékek ÜrMi» ütőn sodrában Ülünk az Iskolában, az igazgató szobájában. Magunkra hagytak bennünket, hogy felelevenítsük azt a kétszer két hetet, amely elmúlt, de az ö életükből kitörölhetetlen. Hosszú hallgatás után törik meg a csendet. Az emlékek veszik át a szerepet. Hatalmába kerül mindenki. — Különvonat indult Pestről. Nehezen hagytuk el a fővárost: négyszázzal többen voltunk, mint amennyien jelentkeztünk. Álltunk az ajtóknál, az ülések között. Fehérgyarmatra jókedvűen érkeztünk. Huszár László megfontolt szavai ezek. Kezét összekulcsolja — három héttel ezelőtt téglát emelt vele és betont kevert. Fehérgyarmatról busszal vittek bennünket Tivadarba — hallom a folytatást. — Az első nap nem tudtak velünk mit kezdeni. A harmadik al- táborban laktunk. A táborrendezést bízták ránk. Másnap már akadt munkánk. Kérsemlyénbe jártunk dolgozni. Tízfős brigádokat alakítottunk. Mi jelentettük a segéderőt. Amerre a víz levonult, látták a sodrás irányát. Megpróbálták elérni kinyújtott kezük magasságával a fákon az iszap vonalát. Aztán emelkedett a talajszint. Bepállott bútordarabokat nyaldosott a homok. Most már megnyugodott minden. — Milyenek voltak az emberek? — Bizalmatlanok — mondják szinte egyszerre. — Nem hitték, hogy dolgozni fogunk. Csak néztek bennünket és nem segítettek... A magunkra hagyott szobában ismét csend lesz. A három tanár és a három diák egymásra néz. Bólintanak a szemek: igen, ezt el kell mondani, nem szabad elhallgatni. Valahol megváltoztak azok az emberek. A levertség bénító hatása, a semittevés aztán mégis segítéssé alakult. Megszólal az egyik tanár, Kazinczi Zoltán. — A faluban nem nyúltak hozzá semmihez. Csodálkoztunk is: mi ez, hát nem az ő házukat építjük? Az építők elkezdték a munkát. Reggel négykor már emberszótól volt hangos a tiva- dari tábor. Aztán nekiláttak. Három-négyszáz kilométerről jöttek ide dolgozni. Az építőket nem érdekelte, kinek a házát alapozzák. Az sem, hogy az otthoniak mit csinálnak, ők dolgoztak. Sántha Ottó: — A veszprémi munkásoknak segítettünk. Együtt építettük a házakat, betonkoszorút húztunk. Ha estére elfogyott az anyag, reggelre ott volt az új. Hordtuk a sódert, bekevertük. Égett a kezünk alatt a munka. Nemcsak a víznek van sodra. Az újjáépítésnek is. Az emberek elcsüggedhetnek, de hitüket nem veszíthetik el. Az ott lakók példát vettek építő diáktól, felnőttől. A munkával mérték, mit érnek az idegen, de segítő kezek. Lakatos László: — Egy hét alatt megváltozott a légkör. A házat, amelyet építettünk, gyümölcsfák vették körül. A gyerekek gyümölcsöt akartak szedni. Mondtuk nekik: nem Hadjárat az eg-ye ni őségért Franciaországban a nőszövetség évek óta hadjáratot folytat az apa és az anya egyenlő jogának elismeréséért. Legutóbb elkészült az a törvénytervezet, amely javasolja, hogy a polgári törvény- könyvben az „apai felügyelet" kifejezést a „szülői felügyelet” kifejezésre változtassák, és azt a megfogalmazást, hogy „az apai felügyeletet az apa mint családfő gyakorolja”, váltsa fel a következő megfogalmazás: „a házasságban az apa és az anya a szülői felügyeletet együttesen gyakorolja”. lehet, fiúk. A háziak, akik szótlanul nézték a jelenetet, egyszercsak hozzánk fordultak: hagyják csak, úgysem tudunk mást adni. Utána mindennap barátságosabb szót váltottunk. Beszélgettünk velük. Látták az újjászülető falakat. Tudták, tető lesz felettük. — Megértettük azokat az embereket. Más szemmel értékel az ember, ha ott lakik. A segítség után nem hiszem, hogy maradnak kétkedők. Látták, hogy megmozdul az ország. Nem szavakat hallottak — tetteket láttak. Knapicius Nándor tanár szavai eloszlatnak minden kétséget. Aztán a három tanár szinte közösen mondja: — Abból, hogy gombamódra nőttek a házak, a mi gyerekeink is kivették részüket. Sziwel-lélekkel dolgoztak: 45—50 ház felhúzásában vettek részt. Ha csak a diákok munkáját vesszük alapul, nyugodtan mondhatjuk, hogy 15 házat ők építették fel. Az igazgatói irodában az emlékek világából lassan a jelenbe érünk. A kézzelfogható valóságba. Az építők, köztük a három tanár: Lakatos László, Kazinczi Zoltán, Knapicius Nándor és a három tanuló: Huszár László, Medve Vilmos, Sántha Ottó kitörölhetetlen napokat kapott emlékül. ők hatan is közreműködői voltak az új élet teremtésének. Adalék: A kohó- és gépipari miniszter engedélyezte, hogy a diákok a négyhetes nyári gyakorlat terhére két hetet az árvíz sújtotta területen töltsenek. Június 29-től július 25-ig a Stromfeld Aurél Általános Gépipari Technikum és Szakközépiskola 120 diákja dolgozott két csoportban a tivadari táborban. A csoportoktól azt kérték: egy tanár utazzon velük. Salgótarjánból négy tanár ment. Kőszegi Jenő igazgató asztalán olvasom az oklevelet: A Magyar Kommunista Ifjúsági Szövetség Központi Bizottsága, a Stromfeld Aurél Gépipari Technikum KlSZ-szerveze- tét dicséretben részesíti, a Tivadar. Szamuely Tibor önkéntes ifjúsági építőtáborban elért kiváló eredményéért. Molnár Zsolt DÉL [volt, rekkenő hőség, amikor a kombájn vé- gigzörgött a falun. — Mi van már megint? — ^ Illés Miklós, a hasznosi termelőszövetkezet elnöke bizony tanácstalanul kapta fel a fejét. — Most voltam kinn az aratóknál. Akkor még nem volt baj a kombájnnal. A gép közben közelebb ért, de az elnök nem tudott meg többet, Mert a két fiatalember csak legyintett és megállás nélkül vitték a kombájnt a javítóműhely felé. Dolgozhat vele Vígh István, a gépcsoport vezetője. Azt mondta az elnök. „jó fogást”, csináltak, amikor Vígh Istvánt elhozták a gépjavító állomásról. Tudja, melyik alkatrészért hová kell mennie és nem tagadja meg hajdani szerelő mivoltát sem. így aztán, ha valami baj történik a gépekkel, maga sem restell beállni a vizsgálódó szerelők közé. — Nehéz az idei aratásunk nagyon — összegezte a látottakat az elnök. Tóth József, a főagronómus a határból jött. egészen eleven tapasztalatokkal bizonyított. — Majdnem ötszáz holdról aratunk gabonát. Az eső sok gyomot nevelt, s bizony a kombájn nehezen halad... Van aztán olyan területe is a hasznosi határnak, ahol sem a kombájn, sem az aratógép nem dolgozhat. A kézi kaszások szerződtetése meg egyKedvező kilátások re nehezebbnek tűnik. Hiába ígérnek 300 forintot holdanként az aratóknak. A dűlt, gyomos gabonába nem igen igyekszenek az emberek. Különösen akkor, ha a szövetkezetben más, könnyebb munkával is megfelelően lehet keresni. Mit tehettek hát a szövetkezet vezetői ? Beállították a búzatáblába a fogatosokat, mert a szem nem pereghet el. Hiszen a hozamok a szeszélyes idő ellenére sem rosszak, őszi árpából 14—15 mázsát takarítottak be holdanként A főagronómus úgy számolt, a búza sem adja alább a tervezett termésnél. Már most azt latolgatta az elnök és a főagronómus. hogy az ősszel több gabonát is vethetnének. Akkor azonban erősíteni kell a gépparkot a jövő évi aratásra. Nem rosszak éppen a húszholdas kertészet kilátásai sem. Május végén jég „szaladt át” a palántákon, de azért paradicsom, paprika is van szépen. Van dolguk a szövetkezeti asszonyoknak. Ha a MÉK-kel nem volna kisebb- nagyobb vitájuk az átvételnél, akkor egészen elégedettek lennének a szövetkezet vezetői és az asszonyok is. A főkönyvelő, aki néha sajnálja az időt, a fáradságot, gyakorta ellenőrzi a szövetkezeti bevételeket. A növénytermesztésből — a kertészettel együtt — kétmillió-kétszázezer forintot várnak. A legutóbbi felmérés 170—200 000 többletet mutar- tott. Még a gondokról, bajokról is higgadtabban ejt szót az ember, ha kedvező hónapok elé néz. Így volt ezzel Illés Miklós és Tóth József is. — Most fejeztük be a tbc- mentesítést a szarvasmarha- állománynál — magyarázta Illés Miklós. — Így aztán az eredményekkel nem dicsekedhetünk túlságosan... — De később annál inkább — vetette közbe a főagronómus. Van annyi takarmányunk. hogy máskor három esztendőben sem gyűjtünk ennyit. A százhúsz hold pillangós területről átlagosan harminc mázsa szénát hordtak be. A gyakori esőzések ellenére is sikerült időben, jó minőségben kazalba rakni a takarmányt. A 160 holdnyi rét is bőven fizet. Nemcsak a közös állománynak van elegendő szénája. Végre eljutottak odáig, hogy nem jelent gondot a háztáji ellátása sem. Pedig tudott dolog, hogy Hasznoson sok, majd "ötszáz szarvasmar-, hát tartanak a háztájiban. Erre a nagy állattenyésztési kedvre alapozza jövőbeni terveit a termelőszövetkezet. A korszerű állati férőhelyek lehetővé teszik a mostani száznyolcvanas szarvasmarhaállomány növelését. A községtől távol eső Fallóskúton pedig a juhászok „rendezkednének be”. A jövő évben juh- hodályt építenek a legelő közelébe, ezer jószágnak. A jövedelmező csibenevelés természetesen továbbra is a tervek között szerepel Hasznoson. S ha a keltető állomásról egészségesebb szárnyasok érkeznek a telepre, nem is lesz semmi baj. Mert a gondozás, a takarmányozás, no meg az állatorvosi felügyelet — dr. Bea Józseffel „szerződtek” a szövetkezetiek — szinte kifogástalan már most. — Ezekkel az Intézkedésekkel nagyon határozott célunk van, — magyarázta a fiatal, energikus főagronómus. — Szeretnénk, ha minél előbb az állattenyésztés bevétele lenne a mérvadó a szövetkezetben... Megvannak hozzá az adottságaink. MOST | azonban még „csak” egymillió-háromszázezret hoz az állattenyésztés és hizlalás Hasznoson, a növény- termesztés több mint kétmilliója mellett. A szövetkezetiek viszont váltig állították, hogy ez az állapot hamarosan megváltozik. Vincze Istvánná Magyar autómosó- és szárító- berendezés Modern autómosó- és szárítóberendezés üzemi próbáit kezdték meg a Petőfi-híd budai hídfőjénél. Az automatikusan működő berendezést a híradástechnikai gépgyárban készítették. A sikeres próbák után rövidesen üzembe helyezik az új gép- kocsimosó-állomást. (MTI fotó — Jármai Béla felv. — KS) Hirosima szemtanúi ív. Az atombomba gyűjtőpontja alatt (Nomura Eizo beszámolója) Azóta már újjáépítették a Tüzelőszállítási Vállalat központját, a Motojasu-hidtól délre. Akkor a Hirosimái Tüzelő- elosztó Igazgatóság székelt itt. Az épület háromemeletes volt, a föld alatt pedig erős, vasbeton óvóhellyel rendelkezett. Mindez 100 méterre délnyugatra attól a ponttól, ahol a bomba robbant... Aznap, mielőtt munkához láttam volna, észrevettem, hogy bizonyos iratok hiányoznak a helyükről. Nyilván az osztályvezetőm vitette le a bunkerbe, és elfelejtette visz- szahozatni. A bunker akkora volt, mint a ház alapterületének egy- harmada, mintegy 30 négyzet- méter, és állandóan égett benne a villany. Nem találtam sehol a keresett' iratokat, hát a lépcső alatti kasszához mentem. Hirtelen súlyos, tompa zaj hallatszott. A villany kialudt, fejemre kőtörmelékek zúdúltak. Amikor mindez történt, közvetlenül a lépcsőnél álltam. Léptem tehát felfelé 2—3 fokot, de aztán már nem volt lépcső, csak gerenda, cserép és kőhalmaz. Valahonnan férfihangot hallottam: „Mentsetek meg!” Néhányszor megismétlődött, majd zokoígásba fulladt. Igyekeztem tovább jutni, de fejem beleütöttem valamibe. Ahogy megtapogattam, éreztem, hogy betonfal lehet. Teljes erőmből megpróbáltam áttörni, persze hasztalanul. Mitévő legyek?! A ház valószínűleg telitalálatot kapott, föld feletti részét a bomba lerombolta, csak a bunker maradt. Itt kell hát meghalnom, ha nem jutok ki? Ebben a pillanatban vízcsobogást hallottam. A bunkeren vízvezeték húzódik át, a Motojasu- híd alatti vezeték folytatása, — amely biztosan megrepedt — gondoltam. Akkor pedig megfulladok! Eszméletem utolsó pillanatában gyermekeimet láttam magam előtt — majd a vízió is eltűnt. Elájultam. Amikor magamhoz tértem, a földszinten voltam. Az első, ami a sötétben szemembe ötlött, egy árnyszerű emberi alak az ablakkeretbe kapaszkodva. Inkább sejtettem, mint láttam, hogy polcok, asztalok, székek és más bútordarabok feküsznek körülöttem, egymás hegyén-há- tán, összetorlódva. Kiszabadítva magam ebből a halomból, eljutottam az ablakig, és az ott álló alakban Hírősét véltem felismerni. — Mi van kint? — Utca — felelte — „KI tud ugrani?" „Persze, hogy ki!” —• Mindketten kiugrottunk az utcára. A füsttől olyan sötét volt, mint amikor csak a félhold világít. Ahogy jobban megnéztem, észrevettem, hogy Hírőse arcából és kezéből ömlik a vér. A Motojasu-hídhoz siettünk. A híd közepetáján egy fiút láttunk, hanyatt fekve, meztelenül, karjait az ég felé emelve. Remegett. Bal kezénél valami égett. A folyón túl az utcák vöröses lángban égtek, fekete füstbe göngyöltén. Nem mertünk átmenni a hídon, inkább abba az irányba futottunk, ahol most a Béke- torony áll, és kijutottunk arra a térre, ahol ma kertek • zöldellnek. Mindketten leültünk a folyómederhez vezető lépcső egyik fokára. Csak ültünk ott, és nem gomdoftunk semmire. Körülnéztem — a föld és az ég fekete füstfelhő. A füstben alig lehetett látni a szakszervezetek épületét, de a folyón túl, még állt az Iparfejlesztés Háza. Balszárnyin látható volt az Ipar- és Kereskedelmi Kamara épülete. A füst alatt a láng egyre nőtt. Mikor először odanéztem, ez a három épület még nem égett, de néhány perc múlva kigyulladtak. Emlékezetem szerint elsőnek a postahivatal lángolt. Ezalatt hozzánk menekült még 8 ember a szakszervezetekből: 4 férfi és 4 nő. Így, csoportosan ültünk a lépcsőn. Az egyik kislány elvesztette látását, egy férfi hányni kezdett, egy másiknak szörnyű fejfájásai támadtak, így viselte mindenki sérülését, ki testén, ki belül. Csodálatos volt, ahogy mindenki némáin tűrte a fájdalmát. Senki sem jajgatott. A tűz gyorsan terjedt. Már testünkön éreztük melegét, A vízszint egyre alacsonyabb lett az apály miatt, mind lejjebb húzódtunk egy-egy fokkal. A postahivatal, mely átlósan szemben volt velünk, okádta a fekete, sűrű füstöt, mely tölcsérként szökött az ég felé. Időnként a füsttölcsér szétterült olyan alacsonyan, hogy bennünket is beburkolt, miközben égő pléh- és fadarabokat hányt magából. Akkor hirtelen a Motojasu folyó megduzzadt, közepén tölcsérként magasba szökött, majd zivatarként hullt ismét alá. A tűzvész a folyón túl még erőteljesebben dühöngött, a füst és a szikrák egyre jobban veszélyeztettek bennünket. El kellett hát menekülnünk innen, a kőlépcső feletti kis térre, de ott még jobban rohamoztak a szikrák. Nem volt más hátra, összeölelkeztünk a kőlépcső szögletében, lemezekkel védtük magunkat a hőség ellen, Időnként megnedvesítve azokat. Közben közelebbről és távolról durranások hallatszottak, mintha benzines hordók robbannának. Aztán hirtelen zuhogni kezdett az Amikor elállt, remegtünk a hirtelen lehűléstől. Most már mi mentünk közelebb a tűzhöz, hogy megmelegedjünk. Sisido, szakszervezetünk pénzügyi osztályának tisztviselője megkért, hogy keressem meg a segélycsapatot és kérjem segítségüket. Elindultam, hát, Hacukaicsimacsi város felé. Délután 2 óra 30 perckor érkeztem a városba.,. Aztán múltak a napok. Szeptember 1-én éjjel hirtelen hidegrázásra ébredtem, 40 °C lázzal. Ez az állapotom 7—8 napig tartott. Abban az időben Hirosimában naponta haltak meg, akiknek hasonló tüneteik voltak. Torokfájás, vérfoltok 5—6 helyen a bőrön, fogíny- rothadás, kóros hasmenés, több mint 10 napon át, a test elsorvadt, és semmi gyógyszer — az orvos nem tudott mit kezdeni velem —, családom már lemondott gyógyulásomról. De csoda történt: az Idő múlásával testem fokozatosan erősödött, visszanyertem egészségemet. Tudom azonban, hogv még mindig sokan vakulnak meg, felgyógyulásuk után is, az atombomba okozta régi sérülés következtében. 37 társam közül, akikkel azon a reggelen együtt voltam, 36-an már nincsenek! Én megmaradtam, hogy tanúságot tegyek szenvedésünkről. Fordította: Dr. Szerdahelyi István (Vége) NÖGRAD — 1970. augusztus 9., vasárnap 5