Nógrád. 1970. július (26. évfolyam. 152-178. szám)

1970-07-21 / 169. szám

VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! 11 w yr _ d m . A ^ I Ate, ^ A7.MS; tM? NÓGRÁD VfGV-H BÍZÓI t SAGA ES A MIGYt I TAN&.CS r Í/Á P ) A A XXVI. ÉVF., 169. SZÁM ARA: BO FILLER 1970. JÚLIUS 21., KEDD Erősödnek a szovjet—finn kapcsolatok Húszéves szerződést írtak alá — helikonén hazautazott Kekkemen elnök hétfőn a moszkvai finn nagykövetsé­gen villásreggelit adott, ame­lyen megjelent Leonyid Brezsnyev, Alekszej Koszi­gin, Nyikolaj Podgornij és több más hivatalos szovjet személyiség. Finn részről hi­vatalosak voltak az elnököt kísérő személyiségek. A villásreggelin Kekkemen és Brezsnyev beszédet mon­dott. A Kekkonen által adott villásreggelin elmondott be­szédében Leonyid Brezsnyev mindenekelőtt aláhúzta a szovjet—finn barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés újabb krétán zO evre torténo meghosszab­bításának nagy politikai je­lentőségét. Mint mondotta, ez nemcsak a két ország kap­csolata, hanem egészében vé­ve a nemzetközi kapcsolatok szempontjából, de minde­nekelőtt az európai politikai légkör javítása szempontjá­ból rendkívül jelentős. — Ennek a szerződésnek a birtokában Finnország a bé­ke és a népek közötti kölesü­ket egyáltalán nem merítet- Urho Kekkonen, a Finn tűk ki, sőt fel sem tártuk telje- Köztársaság elnöke, aki a sen- A szónok megjegyezte, Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa A genfi egyezmény évfordulóján hogy nemzetközi színtéren is igen nagy lehetőségek kínál­koznak a két állam együtt­működésének további fejlesz­tésére és kiszélesítésére. Ma­ga az élet mutat rá az újabb es újabb lehetőségekre a köl­csönösen előnyös gazdasági, tudományos és műszaki kap­csolatok további fejlesztésé­ben. A szerződés — folytatta Brezsnyev — ékesen bizo­nyította a Szovjetunió hűsé­gét a kis és a nagy államok kö­zötti egyenjogú kapcsolatok elvéhez. Ez a szerződés kifejezte orszá­gunk törekvését, hogy tar­tós jószomszédi együttműkö­dést alakítson ki a szomszé­dos országokkal. Brezsnyev méltatta a né­hai Paasikivi elnök, vala­mint Kekkonen elnök érde­mét a múlt nehéz történel­mi sajátosságai leküzdésében. A két ország közötti tartÓ6 és őszinte barátság kialakí­tásában. Az általuk felvázolt finn külpolitika — a Szov­nos megértés számottevő té- jetunióval való tartós barát- nyezőjeként léphet fel nem- ság politikája, a békéért és zetközi ügyekben — mondot- a világméretű nemzetközi ta Brezsnyev, majd hozzáfűz- együttműködésért folytatott te: mi a Szovjetunióban azon a véleményen vagyunk, hogy a szovjet—finn barátság szi­lárdításában és fejlesztésében a szerződés adta lehetősége­aktív harc politikája ma az egész világon „Paasikivi— Kekkonen vonalként” ismert — mondotta befejezésül Leo­nyid Brezsnyev. Elnökségének és a szovjet kormánynak a meghívására július 17-től hivatalos láto­gatáson volt a Szovjetunió­ban, hétfőn repülőgépen ha­zautazott Moszkvából- A finn elnök Moszkván kívül látoga­tást tett Kijevben is. Moszk­vában tárgyalásokat folyta­tott Nyikolaj Fodgomijjal, a Szovjetunió Legfelsőbb Taná­csa Elnökségének elnökével és Alekszej Kosziginnel, a Szovjetunió Minisztertaná­csának elnökével. A látogatás idején aláírták a szovjet—finn barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződésnek húsz évre történő meghosz- szabbításáról szóló jegyző­könyvet. A finn elnököt Podgornij, Koszigiin, Gromiko és más hivatalos sszemélyiségek bú­csúztatták a Vnukovói re­pülőtéren. A finn elnök tiszteletére a repülőtéren felsorakozott a díszőrség és eljátszották Finnország és Szovjetunió állami Himnuszát. Az utcákat Kekkonen szál­lásától a repülőtérig feldíszí­tették a két ország állami lo­bogóival és a fejlődő és erő­södő jószomszédi viszonyt üdvözlő feliratokkal. (MTI) Az indokínai kérdéssel kapcsolatos genfi egyezmények 17. évfordulójáról nagygyűlésen emlékeztek meg Budapesten, a Húsipari Vállalat kultúrtermében. Képünkön: Hantos János, a Fővárosi Tanács VB elnökhelyettese beszédét mondja Napirenden A népfront és a tanács kapcsolata •a Ülést tartottak a városi, járási tanácsok végrehajtó bizottságai A Hazafias Népfront városi Ezt követően a végrehajtó alatt közel százötvenet taf- bizottsága és a városi tanács bizottság megvitatta Salgótar- tottak. S'SStóSS ján könyvtá^lAMánakprob- A Balassagyarmati váró« lemait. Rendkívül sok gondot Tanács Végrehajtó Bizottsága, a Salgótarjáni városi Tanács. A végrehajtó bizottság megál­lapította, hogy a fejlesztési akadályozza a tervek előkészítésében együt tesen vesz részt a tanács és a népfront. Emellett a KISZ városi bizottságával tartott ülésén a két szerv együttműködését értékelte. A fiatalok nevelésében a múlt­jelent a helyiséghiány, amely könyvek elhe­lyezését. Nagyarányú az ál­azo-nban lománF rongálódása is. A há- ban inkább a továbbtanulás irányítása volt a döntő — ál­lapítja meg a jelentés. Az a lehetőségekkel. A végre- utóbbi ÍdŐben javult a hely' számos olyan terület van. ahol lózatfejlesztésnél azonban az még nem megfelelő a két igényeket össze kell egyeztet­ni szerv együttműködése. Nem veszik kellőképpen igénybe a , tanácstagok, a választókerüle- ba-lto .b’zottsag ezert Elmosta az eső a búza aratását A kombájnok, aratógépek kényszerpihenője A napok óta tartó eső to­vább fokozta a nógrádi ter­melőszövetkezetek gondjait. A termelőszövetkezetekből ér­kezett jelentések mind arról adnak számot, hogy a hűvös, szeles, esős idő tétlenségre kárhoztatta a kombájnokat, az ara-tógépeket, egyire több kárt okoz a gabonában. A megyei tanács mezőgazdaságii és élelmezésügyi osztályán kapott tájékoztatás sze­rint a több napos eső va­lósággal elmosta az ara­tást. A miintegy 65 000 hold kalá­szosból nem egészen három­ezer hold az a terület, ame­lyen még a múlt hét elején sikerült befejezni a munkát. A búza aratásával mind­máig késnek a közös gazdasá­gok. A 175 kombájn, a 170 aratóigiép, rendvágó, a gondo­san szervezett munka ellené­re is két-három héttel elto­lódik az aratás befejezése. Hiszen a 37 000 hold búzából alig-,alig arattak valamit. ges ahhoz, hogy a kombáj­nok, aratógépek folytathassák útjukat a gabonaföldeken. A szövetkezeti szakembe­rek, traktorosok igyeke­zetére jellemző, hogy a letakarított tarlón azon­nal hozzáláttak a talaj­munkához. A buzgalomra szükség van, hiszen a tervezett 50 000 hold­ból mindössze 600—700 holdat sikerült felszántani az eső előtt. A gondos, szervezett munka enyhülheti csupán az elmara­dást, amelyet a késed tavasz, s most, a csapadékos nyári napok okoztak. A szövetkeze­ti vezetők annak idején úgy számoltak, hogy a terület nagy részéről, több mint öt­vennyolcezer holdról gépek takarítják be a termést. Eb­ből több mint 45 000 holdat a kombájnoknak szántak. Nyilván az eső egy sor szö­vetkezetben megváltoztatta az arányokat. A salgótarjáni já­rásban például, ahol koráb­Az aratással egyidősen vég­zik a szövetkezetekben a pil­langós takarmányok betakar rítását. Az első kaszálás a vártnál gazdagabb termést ho­zott, szinte valamennyi ter­melőszövetkezetben. Most mindenütt azon fáradoznak, hogy a kedvezőtlen időjárás ellenére is időben betakarít­sák, biztos helyre szállítsák a tak-aírmánytermést ti bizottságok és a Hazafias Népfront aktíváinak munká­tött, hogy tájékoztató jelleg­gel elfogadja a jelentést, és ját. A kezdeti sikerek ellenére javasolja, hogy az építési és közlekedési osztály vizsgálja felül a fejlesztés lehetőségeit, set. Az iskolákban rendszere­sen ismertették az egyes szak­máikat, amelyekben a Balassa­gyarmaton levő üzemek vár­ják a fiatalokat. nem rendszeres a városi nép­front területi szervei és a ta­nácstagok közötti kapcsolat, és tegyen róla előterjesztést. a pedig ez - mint már több meghatározott időn belül példa is igazolta - nagy le- végrehajtó bizottságnak. hetőségeket A Balassagyarmati já. lon., vaiaumu az újonnan aia­tarsadalmi munkát például Tanács Végrehajtó Bizottsága kított községi közös tanácsok jofor^n nem is igényli a va- a társadalmi ünnepségek ta- apparátusai. A járási tanács, í ősi tanacs. Sokkal jobb kap p&sztalataival foglalkozott. A .... A Szécsényi járási Tanáé» Végrehajtó Bizottsága a közsé­gi közös tanácsok munkájának megindulását tárgyalta. Biz­tosítottak a személyi feltéte- járási lek. valamint az újonnan ala­csolatot kell teremteni a jö­vőben a választókkal is — ál- ' api tóttá meg a végrehajtó bi­társadalmi ünnepségek fon­tos részét alkotják a világné­zeti nevelésnek. A községi ta­nácsok — bár az elmúlt idő­munkájukhoz minden szüksé­ges segítséget megad, és biz­tosítja a tárgyi feltételeket is. A Pásztói járási Tanács, a ottság. A hozzászólok hasznos szakban több mint négyszáz- lakosság ipari, kereskedelmi, :s megvalósítható javaslatokat ezer forintot kaptak erre a valamint áruszállítási szolgál­helyzetét vitatta a a terjesztettek a végrehajtó bi- célra — egyelőre nem tudják tatásának zottság elé, amelyek a jövőben biztosítani az . ünnepségekhez meg. Megállapította, hogy szükséges külsőségeket. Jo ta- szolgáltatások színvonala hozzájárulnak a jobb és tar­talmasabb kapcsolat kialakítá­sához. pasztalatokat mutat viszont a járásban alacsonyabb a me- társadalmi esküvők megrende- gyei átlagnál. Ezért a tanács zése ezekből két esztendő egyetért vekkel Egyedül az ecsegi Béke Tér jelentős területen meg. meloszovetkezetban látták j»,., _ ,___® munkához, azonban most itt is állnak a gépek. Szécsény- ben a múlt hét elején hozzá­láttak volna a hétszáz hold búza aratásához, de a huza­mos eső megakadályozta a kombájnok munkáját. Még mindig egy-két nap szüksé­dőlit, kuszáit volt a gabona, tovább növekedett a kézi ka­szások iránti igény. Kijavították a negyven cséplőgépet, szervezik a cséplőcsapatokat is a be­takarítás meggyorsításá­ra. A KGST végrehajtó bizottsá- minisztertanács elnökhelyette- gának 48. ülésszakára hétfőn se, Gheorghe Raduleseu, a ro- Moszkvába érkezett Tano Co- mán minisztertanács elnökhe- lov, a Bolgár Népköztársaság lyettese és Frantisek Hamouz, Minisztertanácsának elnökbe- a Csehszlovák Szocialista Köz- lyettese, Apró Antal, a Magyar társaság kormányának elnök- Népköztársaság Mindsztertaná- helyettese. csának elnökhelyettese, Ger- A KGST vezetőit a sereme. hard Weiss, az NDK Minisz- ói repülőtéren Mhail Le- tertanacsanak elnökhelyettese, szecsk £ Szovjetunió Minisz- M. ‘Dugerszuren, a mongol ma- . , nisztertanács elnökhelyettese, tertanacsanak elnökhelyettese Piotr Jaroszewicz, a lengyel fogadta. (MTI) A béke és barátság jegyében Salgóbányán megnyílt a nemzetközi úttörőtábor Még az időjárás is megem- rekékre. akik már itt jártak Az első ünnepélyes zászló- bereite magát tegnap, arra az elmúlt évben. Megemlítette, felvonás után a pajtások to- gondoiva, hogy Salgóbányán . a Nóerád megyei úttörők vább foktattak a megkezdett külföldi úttörőket üdvözölhet- h ?.y a 8 TtTt-oa játékot. A beálló esteben löm­nek magyar pajtásaik. A tá- “ többször járták külföldön, s pafény mellett lolyt a zakato bor napfényben fürdött, ami- a most érkezett vendégeknek lás, együtt játszott szovjet, kor délután hat órakor ma- azt a szeretetet szeretnék visz- mongol, magyar és német mint vendéglátók?11^ekszó val, J““** ^ *****. AZt ismerkedési es'tte ültek ös°sze, díszegyenruhában, majd őket kívánta, hogy a vendegek is- amely elhúzódott: a testver- követték a szovjet, a mongol merkedjenek meg a magyar szervezetek munkájáról fag és a német úttörők. Nádházi úttörők életével, a város és a gatták egymást, egyszerre for- Lajos, a nemzetközi uttörotá- megye nevezetességeivel. Szí- dítottak a tolmácsok, néha azt SLSet^EzutáÍ°Sakürtszó lasi Andras azzal fejezte 06 is mondhatnánk, bábelinyelv- harsant, s behozták a salgóbá- beszédét, hogy legyen ez a tá- zavar töltötte meg a salgóbá­nyai táborban vendégeskedő bor a béke és a barátság tá- nyaj KISZ-iskola igazgatói iro­külföldi pajtások állami zász- bora, szövődjenek tartós ba- ..... Iáit. Együtt tisztelgett a zász- rátságok. , lók előtt magyar, szovjet. , ^ .. .. mongol, német pionír. Az ünnepség alatt örömmel néztük a megilletodott gyer- A köszöntőt Szilasi András, mekarcokat. Színpompás lát- Nógrád megyei úttörőtitkár vány volt annyi vörös nyakken­mondta. Üdvözölte a megje lent megyei, városi párt-, ál lami és KISZ-vezetőket, vala- ^ A szovjet úttörők kék első este azt dokumentálta, mint a látogatókat. A megyei sapkáit, a mongol lányok tűz- mind vezetők, mind a gyére- űttörőtitikár, mint barátokhoz, színű kosztümjeit, a mongol kek között: a béke és a barát- pionírtestvérekhez szólt a kül- “miSük.^mert valószü ■** tóbora a »l*óbányai, s földi pajtásokhoz. Visszaérnie- naen sokan fognak velük ta- már az első napon barátságok kezett azokra a külföldi gye- lálkozni a megyében. kötődtek. azokkal az irányel­és célkitűzésekkel, l amelyek a szolgáltatások fej­lesztését célozzák. A negyedik ötéves terv készítése során fontos szempontként veszik fi­gyelembe a szolgáltatások fej­lesztését, különösen a járási székhely, valamint a falukör­zeti községekre tekintettel. Már ez évben megtesszük azo­kat az intézkedéseket, ame­lyek segítségével nagyobb anyagi befektetések nélkül, el­sősorban jobb szervezéssel gyorsítják meg a szolgáltatá­sok kiszélesítését, illetve fej­lődését. Salgóbányán első ízben ren­deznek ilyen nagyszabású nemzetközi úttörőtábort. A tábor munkájában kiváló út­úttörőt egy csokorban (-önök valamint aktív úttörő- latm, akik egyenruhájukban vezetők vesznek részt. Már az Egyeztetett lépések Hétfőn délután Brüsszelben újból tanácskozásra ültek ösz- sze a Közös Piac hat tagálla­mának külügyminiszterei, hogy véglegesen egyeztessék álláspontjukat Nagy-Britannia közös piaci belépéséről a ked­den délután megkezdődő ta­nácskozások előtt. A Közös Piac hat külügymi­nisztere hétfőn a szokásos munkaebéddel kezdte tanács­kozását, amelyen folytatták az olaszországi Viterbóban május végén megkezdett vitát az Európai Gazdasági Közösség tagállamainak jövendő politi­kai együttműködéséről. (MTI)

Next

/
Thumbnails
Contents