Nógrád. 1970. június (26. évfolyam. 127-151. szám)
1970-06-10 / 134. szám
A Vegyipari Gépgyár salgótarjáni gyára 350 000 000 Ft beruházással épül. Képünkön: szerelik a készáru darupályát, amelyen 15 tonna teherbírású daru dolgozik majd. A szerelést a Gagarin KISZ-brigád végzi Műszaki átadás előtt az a szociális létesítmény, amelyben az irodák, étterem, konyha és az öltözők kapnak helyet. Július elsejétől ideiglenesen ide költözik a Nógrád megyei Tanácsi Tervező Intézet is, amíg felépül a nógrádi szénbányák szomszédságában az új, nagy tervezőintézet v Vegyipari Gépgyár muszerautomatikai részlege már jó ideje dolgozik. Különböző muszerautomatikai berendezések, vezérlő kulcsok és mérőszekrények készülnek az ország különböző beruházásai részére Koppány György képriportja 4 NÓCRAD — 1970. június 10., szerda Ment tetnzfitt a fiú szakálla Négy fiatalember vállalkozott Érsekvadkenten a Bokréta vendéglő előtt. Makó László, Kristóf János, Molnár József és Záhorszki János énsekvadkerti fiúk autóbuszra vártak, mert Bánkra szerettek volna menni táncmúLaft- ságiba. Hóitakaró borította a község utcáit, s, hogy elüssék az időt, hógolyózni kezdtek. A Bokrétáiból egy idős férfi — megóvott már néhány fröccsöt, kapatos volt — unokájával hazafelé indult, amikor egy hógolyo hogy. hogy nem, mellbe találta az öreget No, lett is erre nagy szifcko- zódáis. Szidta az öreg a fiúkat, mdmit a bokrot. Még nagyban tartott az erkölcsi prédikáció. amikor a méltatlan- kodé öreg szavai/na felfigyelt Szabó József 30 éves érsekvadkerti gépkocsivezető. Figyelt, aztán kérdezett: ki volt? Az öreg a mellette hógo- lyóval játszó Zákorszki Jánosra mutatott. Több sem kellett Szabónak, aki ugyancsak erősen ittas volt, hógo- lyót gyúrt és „hógolyúziuink- hógoiyózunk” felkiáltással két lépésről a fiú arcéiba vágta a havat. Záihncszkd méltatlankodott — mondván, nem ő volt a „tettes” —. mire Szabó pofonütötte. Az újaibb ütésit már nem várta meg a fiú, lefogta az ittas Szabó kezét, majd rövid tusa után elfutott a híd felé, Réftság irányába. Közben Szabó üldözte. Záhorszki pedig visszaszólt: nem akarok verekedni. Addig tartott az üldözés, míg Szabó meg nem ígérte, hogy nem bántja többé. Kezet fogtak, visszaindultak a Bokréta elé. r Ijj növekedés serkentő készítmény A Szovjetunió Tudományos Akadémiája Szerves Vegyészeti Intézetének kutatói új készítményt állítottak elő, amely meggyorsítja az izomszövetek fehérje-szintézisét. A munkatársak egyúttal az új növekedés-serkentőszer előállítását is kidolgozták, s találmányukat homotesztoszteron. nak nevezték el. Azok a borjak és kocák, amelyek napi 40—50 milligrammot kaptak ebbői az anyagból, a szokásosnál 20—30 százalékkal nagyobb élősúlyt mutatnak a mérlegen. A presszó előtt to váltéira is ott ácsonogtak a fiúk, s közülük Makó László kiállt az útra, s kémlelte az autóbuszt. Makó „feLtünő megjelenése”, hogy tudniillik szakáflÜJt és beatles-frizurát viselt, feliingerelte Szabót. „Neked is keld valami” — mondta, s a fiatalember hajába kapott, s a hajánál fogiva az úttestre rántotta, ütötte és rugdalta. A szerencsétlen fiatalember 8 napon túl gyógyuló sérülést szenvedett, többek között az orrcsontja is eltört. A Balassagyarmattá Járásbíróság Szabó Józsefet súlyos testi sértésben mondotta ki bűnösnek, s figyelembe véve büntetlen előéletét, és azt, hogy két gyermekről kéül gondoskodnia, négy hónap szabadságvesztésre ítélte. A büntetést szigorított büntetés- végrehajtási munkaihelyen kell elitöiitemie. A bíróság Záhorszki Jánost az ellene emelt vád alól és következményei alól bizonyítékok hiányéiban felmentette. Az ítélet nem jogerős. mm »CS !“• Rendőrkézen az „utazó” betörő Pásatón, az Agasivár Étteremben szórakozott ez év májusának egyik napján Farkas János 30 éves pásztói lakos. Vele vodt élettársa, a 17 éves B. Mária és Ács András 27 éves gyöngyösá llakos. Farkas többször volt már büntetve, csakúgy mint Ács. akinek bad alkarján a „bűn az élet” tetoválás is jelzi édetoéljájt. Farkasék ittak, majd agy alkalmas pilfanaitban B. Mária ismeretséget kötött egy 28 éves nagybáftonyi férfivel. A férfit a vendéglő előtt Ács és Farkas megverte, pénzét pedig elvették. Ezután újabb rablás következett. Egy pásztói férfit támadtak meg, aki- nek az óráját és a pénzét lopták el Farkasék. A megyei rendőr-főkapi.tányság Farkas Jánost letartóztatta, Ács András azonban megszökött A veszedelmes bűnözőt Kecske- méten fogták el. Az „utazó betörőnek” el kell majd számolnia azokkal a bűncselekményekkel is, amelyeket Pest, Rács-Kiskun, Heves és Szolnok megyében követett aL Harc a repülőgéprablók ellen A repülőgépekért tések egyre emelkedő száma — amit többnyire lőfegyveres fenyegetéssel hajtanak végre —■ indokolttá teszi bizonyos megelőző intézkedések bevezetését. A párizsi orly-i repülőtéren a TWA légitársaság utasainak beszállás előtt a képen látható, két függőleges alumíniumcsőből álló „kapun” kell keresztülhaladniuk. Ha fegyver, illetve ahhoz hasonló nagyságú fémtárgy van valakinek a csomagjában, vagy a ruházatába rejtve, a „csőkapuhoz” csatlakozó műszer figyelmeztető jelzést szólaltat meg. A jelzőberendezés azon az elven működik, mint a föld’ alatti (fém) csővezetékek nyomvonalát kimutató, a földben vagy falban elrejtett fémtárgyak felderítésére szolgáló „kincskereső műszer”. A két „antenna” (a két alumíniumcső) között létesített. elektromos teret a fémtárgy „megzavarja”, ekkor lép automatikusan működésbe a figyelmeztető jeladó. Azt persze csak a szemrevételezés döntheti el, hogy valóban lőfegyvert jelzett-» a műszer, vagy egy súlyosabb cigarettatárcát, fémből való emléktárgyat, esetleg baleset után a csontok összeillesztésére használt fémrudat — mert ez is előfordulhat! m ii ■■■■■ ................................. ■ K utyakiállítás A balassagyarmati szabadtéri színpadon június 14-én délelőtt kilenc órától megyei kutyaikiállítást rendez a balassagyarmati kutyaklub Nógrád megye kutyasportjának fellendítése érdekében. Ez alkalommal tenyészszemlét és törzskönyvezést is tartanak. A kiállításra reggel nyolc órátái a helyszínen lehet nevezni. A tenyészszemlén és a törzskönyvezésen kilenc hónapnál idősebb kutyák vehetnek részt. A kiállítás idején őrző—védőkutya-bemutató is lesz. A balassagyarmati kutyaklub rendezvénye további híveket kíván szerezni az ember és a kutya hagyományos barátságának elmélyítésére. *■ Mint hírlik, a kutyák parádéján mintegy 50—60 eb vonul majd fel, köztük tarja- ni négylábúak is. Kedves gesztus volt, hogy a balassagyarmatiak levehet küldtek Salgótarjánba és meghívták a tarjám kutyatenyésztőket is a szemlére. Tarjámból 10 kutya utazik Balassagyarmatra. Gazdáik felkeresték a MAIZ AUT irodáját, s kérték, hogy kedvenceik autóbuszon utazhassanak. Az engedélyt megkapták. Piramisok földjén Az az élménytömeg, mely egy ilyen úton az ember nyakába zúdul, lehetetlenné teszi. hogy mindenről beszámoljunk később. Hisz’ az élmények sokszor csak hangulatokban. villanásokban érik az embert, s a legnehezebb dolog ezeket az élményeket, hangulatokat rekonstruálni, s ha sikerül is. már nem ugyanaz, nem eredeti. Mégis ellenállhatatlanul csábít a lehetőség, hogy legalább kettőt ezek közül megkíséreljek megfogalmazni, megrajzolni azok közül az arcok közül, akikkel a szerencse, a véletlen összehozott abban a furcsa, izgalmas, érdekes világban. amit Egyiptom jelent annak, aki először járt ott s naivul azt hitte, hogy az olvasmányai jelennek meg előtte a valóságban. A vi rá sarui* Egyiptomban az ún. társasági élet este kezdődik. a kellemes hűvösben, vagy a majdnem hűvösben, úgy nyolc-kilenc óra körül. így egészen természetes, hogy meghívásoknak is ebben az időpontban kell eleget tenni. Viszont rendkívül nagy udvariatlanságnak számít, ha valaki nem tiszteli meg a ház asszonyát egy csokor virággal. Két arc (V.) Érthető, hogy a napidíjból gazdálkodó kiküldöttnek az erre a célra szolgáló összeget valóban ki kell gazdálkodnia. s nem mindegy, hogy mennyiért jut egy csokor virághoz Viszont az is érthető, hogy aki eladja a virágot, az a legmagasabb árat szeretne elérni. Ebben van tehát a konfliktus, és így kezdődik az alku. Álljon itt tehát egy vásárlás párbeszéde. — Az a csokor kellene nekem — örömmel, csak önnek 50 píaszterért. Mindez az utcán. menet közben történik És hadd Jegyezzem meg. hogy a kért összeg mintegy kétnapi munkabérnek felel meg. — Ügy vélem, nem jól értettem — válaszoltam tehát — Mennyit mondott, húsz pi- asztert? — Lehetetlen, hogy annyit mondtam volna, en úgy emlékszem. hogy harmincat említettem. A félreértés 'azért lehetett, mert nem tudom jól a francia nyelvet — mondta, kezében az általam kinézett csokorral, miközben kísért az utcán. — Lehetséges, hogy félreértettem. de ahogy gondolkodom. az a csokor inár, nem is tetszik annyira. — Uram. Ne tegye, hogy vásárlás nélkül'elmegy I Hig'y- gye el. három feleségem és négy gyermekem várja az estét. íme, odaadom húszért. Az alkuban itt meg kell állni. Ilyenkor érkezik él az a pillanat, amikor a valóságos árat kell határozottan megajánlani, amit ő vtszont, miután belátta, hogy illetlenül magas haszonra nem tehet szert, el is fogad majd. — Hét piasztert adok — mondom, s nézem a szemét. Villan egyet a tekintete, s látszik rajta biztos benne, hogy a következő általa mondott összeget megkapia — Tíz S a csokornak a ház asszonya. amikor átadlam neki, nagyon örült. A boy Domestique — mondja róla a szálloda tulajdonosa. Azaz. közli velem, hogy a szimpatikus arcú. alig 16 eves fiú egyszerű szolga Kedves arca van. gyerekesen félénk, es szolgálatkész. Viszont nem lesi a baksist. Szeret jót tenni a szálló vendégeivel. Mégis, észrevettem: elképzelhetetlennek tartja, hogy öt valaki a vendégek közül egyenrangúnak ismerje el. Én viszont elképzelhetetlennek tartottam, hogy az úr és szolga viszonynak megfelelően kezeljem. Erre vonatkozóan kevés tapasztalat jutott nekem osztályrészül, s valószínűleg nagyon ügyetlen lennék ebben a szerepkörben. így hát valahányszor tett valamit, én megköszöntem, sőt ha magam megtehettem; akkor megelőztem. Egy apróság például. A szálló az ötödik emeleten volt, a lift modern. hívható. Ha látta, hogy távozni készülök, azonnal szaladt a liftajtóhoz, s ha kellett, felhívta a liftet. Többször sikerrel előztem meg, de ha nem sikerült, minden esetben megköszöntem szívességét. így alakult lassan kettőnk viszonya, s egy hét múltán már mert visszamosolyogni, sőt hogylétem felől is megkísérelt érdeklődni. A harmadik hét vége felé már jó barátok voltunk. Amikor elutaztam, leste indulásomat. Sikerrel megszerezte csomagjaimat, segített levinni az utcára. Taxit szerzett. Búcsúzásnál, amikor kezet fogtunk, tíz piasztert akartam belelopni a tenyerébe. Nem fogadta el. Elhárította. mondván: ő örül. hogy segíthetett. és barátságból tette. Végül a szokásos arab köszönés mellé még hozzátette: — Au reveir. monsieur! Bevallom, szívesen találkoznék vele még egyszer, valamikor. SznHősy Tibor