Nógrád. 1969. szeptember (25. évfolyam. 202-226. szám)
1969-09-09 / 208. szám
Líbiában konszolidálódik az élet Líbiában az élet visszatér a rendes kerékvágásba. Az élelmiszerüzletek nyitva vannak. a parasztok megkapják a szükséges vetőmagokat, normálisan működik a vízellátás, a telefonszolgálat és felújították munkájukat az olaj- társaságok. A líbiai tájékoztató hivatal tudósítója az országban uralkodó állapotot kommentálva megjegyzi, hogy a szeptember eleji események váratlanul érték azokat, akik „önző céljaik érdekében kizsákmányolták a népet és az országot elszigetelték az arat világ felszabadító mozgalmától”, A tudósító hangsúlyozza, hogy az egész köztársaságban tömegmegmozdulás! * zajlanak le a forradalom támogatására. „A líbiai nép kinyilvánítja kívánságát, hogy a kölcsönös tisztelet alapjára helyezze kapcsolatait minden országgal és el van szánva arra, hogy visszaIJj kormány (Dianában Nyolc nappal a ghanai képviselőválasztások után. szombaton bejelentették, hogy Kofi Busia, a választásokon túlnyomó többséget szerzett haladás párt vezetője megalakította 18 tagú kormányát. Busia miminiszterelnök már szerdán letette a hivatalos esküt. Az új kormány külügymi nisztere Victor Owus Busia közeli munkatársa lett, aki előzőleg az állami főügyész tisztségét töltötte be. A 46 éves külügyminiszter brit egyetemeken folytatta tanulmányait. Nkrumah uralma idején ellenzéki képviselő volt, és rövid ideig bebörtönözték. (MTI) utasítson a bel ügyei be történő bármilyen külföldi beavatkozást”. A kairói rádió jelentése szerint vasárnap nőtüntetésekre került sor a líbiai városokban. A felvonuló asszonyok és diáklányok a forradalmat, a szocializmust és az arab nemzet egységét éltették. Líbia történetében ezek az első női tüntetések. Az Al-Ahram hétfői számában közli, hogy Nasszer egyiptomi, Bumedien algériai és Atasszi szíriai elnök, valamint Numeiri, a -Szudáni Forradalmi Tanács elnöke közös üzenetet intézett a Líbiai Forradalmi Tanácshoz. Üzenetükben az arab államfők teljes támogatásukról biztosították a szeptember 1-i forradalmat. Vasárnap újabb országok, köztük India és Jugoszlávia, ismerték el a Líbiai Arab Köztársaságot. (MTI) Szovjet—VDK tárgyalások Hanoiban vasárnap megbeszélésekre került sor a szovjet párt- és kormányküldöttség, valamint a Vietnami Dolgozók Pártjának és a VDK kormányának vezetői között. Vietnami részről a megbeszéléseken részt vett Le Du- an, a Vietnami Dolgozók Pártja Központi Bizottságának első titkára, Pham Van Dong miniszterelnök, Nguyen Giap nemzetvédelmi miniszter, valamint több más párt- és állami vezető. Az eszmecserén szó volt a vietnami népnek az amerikai agresszió elleni harcáról és megvitatták az SZKP és a VDP közötti testvéri barátság és szoros együttműködés, a Szovjetunió és a VDK közötti kapcsolatok továbbfejlesztésének kérdéseit. Bulgária ün iep ál Belfastban Észak-trország fővárosában, Belfastban hétfőre virradóan tovább fokozódott a feszültség. A hajnali órákban angol csapatok vonultak a város központja felé, miután egy száguldó autóból egy túlnyomórészt protestánsok lakta negyedben lövéseket adtak le, aminek következtében egy ember meghalt, egy pedig súlyosan megsebesült. A feszültség éleződését mutatja, hogy több tucat újabb barikádot emeltek a város útvonalain. Az egymással szemben álló protestáns és katolikus csoportok vasárnap este és a hétfőre virradó éjszaka legalább nyolc épületet — köztük egy szállodát — gyújtottak fel. Egy „Radio Orange” nevű földalatti rádióadó harcra szólította fel a protestánsokat a katolikus lakosság ellen. Angol katonai egységek és északír rendőralakulatok hétfőn a kora reggeli órákban megszállták a város több fontos pont. ját. Sok háztetőn géppuskafészkeket létesítettek. * Cornelius Cremin, a Ír Köztársaság ENSZ-beli nagykövete U Thant főtitkárhoz a hét végén intézett levelében kérte. hogy az észak-írországi helyzetet tűzzék a szeptember 16-án kezdődő ENSZ-köz- gyűlés napirendiére, mégpedig fontos és sürgős problémaként. (MTI) Mauer Pekingben Ion Gheorghe Maurer vezetésével vasárnap Pckingbe érkezett az a román párt- és kormányküldöttség, amely Hanoiba tart, hogy részt vegyen Ho Sí Minh elnök temetesen. Vasárnap este a román delegáció szálláshelyén Ion Gheorghe Maurer és Paul Niculescu-Mizil találkozott Csou En-IaJ-}al, az államtanács elnökével és ti Hszi- en-hjen-nel, az államtanács alel- nokevel. A román hírügynökségi jelentés szerint a kínai és a román államférfiak között meleg 'elvtár-'* hangulatú beszélgetés zajlott 1*. Idozatos harcokban kivívott évfordulót ünnepel a szocialista Bulgária népe. A testvéri bolgár nép 1944. szeptember 9-én három évig tartó partizánháború győzelmeire tette fel a felszabadító szovjet hadsereg segítségével a koronát. S a fasizmus felett aratott győzelemért. az évszázadokon át elnyomott ország felszabadulásáért harmincezer hazafi, harmincezer hős partizán áldozta életét. Huszonöt év múltán nagyszerű érzés látni és tudni, hogy Dimitrov, a bolgár nép nagy fia, s vele együtt a bolgár nép legjobbjai nem küzdöttek hiába: felszabadított hazájuk ma az emberi haladás zászlóvivői között menetel. Negyedszázad elenyészően rövid idő egy nemzet történelmében, éppen ezért csak a legnagyobb elismerés hangján emlékezhetünk meg azokról a sikerekről, amelyeket a bolgár nép a szocialista forradalom útján elért. Bolgár barátaink joggal büszkélkedhetnek hazájuk újjászületésével, lendületes, dinamikus fejlődésével: büszkék lehetnek arra, hogy viharos tempóban számolták fel az egykori elmaradottságot, s a nemrég még feudális viszonyok között tengődő ország ipara ma egy hét alatt termel annyit, mint a háborút megelőző utolsó békeév tizenkét hónapjában. Az egykor elmaradott agrárország megteremtette saját nehéziparát, fémkohászatát, gépiparát, s míg a felszabadulás előtt csaknem minden iparcikkből behozatalra szorult, most már az exportőrök között is rangos helyet vívott ki népének szorgalmas munkájával. Átformálódott, új arcot öltött a bolgár falu is. A szocialista szövetkezeti gazdálkodás, a korszerű nagyüzemi módszerek és eszközök alkalmazása lehetővé tette a mezőgazdasági termelés páratlan felvirágzását. Erről tanúskodik egyebek mellett a: utóbbi évek kiemelkedő sikere. a gabonakérdés végleges megoldása. A kulturális eredmények törvényszerű velejárói a gazdasági-társadalmi felemelkedésnek. Csupán egyetlen sokatmondó adat erre: az egyetemet és főiskolát végzett szakemberek számát tekintve Bulgária világviszonylatban is az élvonalba emelkedett. A bolgár nép sikereit és győzelmeit joggal érezzük a magunkénak, hiszen népeinket régi keletű, őszinte barátság fűzi össze. A hagyományos barátságot új tartalommal töltötte meg a közös szocialista út. Pártjaink és kormányaink vezetői ez év júliusában írták alá Szófiában az újabb húsz évre szóló barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződést. Ezzel — immár az előző két évtized eredményekben gazdag munkájára támaszkodva — a magyar—bolgár barátság erősítésének új, még gyümölcsözőbb szakaszát nyitották meg. Kádár János és Todor Zsivkov a szerződés aláírásakor ismét megelégedéssel állapíthatta meg: pártjaink és kormányaink azonos nézeteket vallanak korunk valamennyi fontos kérdésében, a nemzetközi helyzet, a szocializmusért, a demokráciáért, a nemzeti függetlenségért, és a békéért vívott harc feladatainak megítélésében. A magyar—bolgár baráU ság és együttműködés sokoldalú fejlődését a közös cé- l%k és a közös érdekek felismerése. a szocialista internacionalizmus alkotó szelleme hatja át. örvendetes tény. hogy kölcsönösen előnyös gazdasági kapcsolatainkban az egyszerű áruforgalmon túl a gyártmányszakosítás és az együttműködés más, fejlettebb formái is megjelentek. Nagyra értékeljük első közös válla- lalataink, az 1NTRANSZ- M AS és az AGROMAS életre hívását és gyorsuló ütemben büvülö tevékenységét. Országaink külkereskedelmi forgalma 1960 óta megháromszorozódott. Ezek a tények önmagukért beszélnek* de nem adnak okot önelégültségre. Az eddigi eredményeket számbavéve, világosan látjuk, hogy továbbra is nagy lehetőségeket kínál a gazdaságpolitikai célok egyeztetése, terveink ösz- szehangolása, a termelés szakosítása, a tudományos, a műszaki és a kulturális együttműködés. A bolgár nép nagy nemzeti ünnepén, felszabadulásának huszonötödik évfordulóján örömmel tölt el bennünket az a tudat, hogy Bulgária a szocialista építés sikereivel, békeszerető, szocialista külpolitikájával tiszteletet és megbecsülést vívott ki magának a nagyvilágban. Az elmúlt negyedszázad mindennél erősebb, lelkesí- tőbb garancia arra, hogy a testvéri bolgár nép a Bolgár Kommunista Párt vezetésével megingathatatlanul halad előre a szocializmus útján. Nagy ünnepén forró szeretettel köszöntjük Bulgária népét és új, nagy sikereket kívánunk a békéért, a szocializmusért, hazája felvirágoztatásáért vívott harcában. Seta a II. Budapesti Őszi Vásáron HEurűnéi iiweg helyett — sealgötarfäni A 17-es pavilon — az Üvegipari Művek kiállítási csarnoka — nem véletlenül egyike a legszebb pavilonoknak az őszi vásáron. A bejárattól balra mindjárt hatalmas, mintegy tizennyolc négyzetméter felületű zománcüvegfal vonzza a látogató tekintetét — ez a zomácüveg a Salgótarjáni Síküveggyárban készült. A pavilon következő helyiségében fekete dobogón különböző típusú, méretű egyenes és hajlított edzett biztonsági autóüvegek csillognak. Fölöttük tizenkét négyzetméternyi falfelületen különböző színű salgótarjáni zománcüvegből készült mozaikkompozíció. Ahogyan a vitrinsorok közt elhaladunk, itt is ott is feltűnnek térelválasztó elemek, melyeknek kerete kovácsolt vasból, kitöltő elemei szintén Zománcüvegből vagy a mostanában ismét divatos, úgynevezett jégvirágüvegből készült. Ez is, az is a Salgótarjáni Síküveggyárban készült, két iparművész, Varga Mária és Dárday Nikolett útmutatása, tervei szerint. S ha netán valaki elsiklott volna fölötte — ami nem nagyon valószínű —, az ÜVEGÉRT elárusító-pavilonjában már nem „ússza meg” vásárlás nélkül: salgótarjáni származásúak az ízléses és olcsó, festett és csiszolt gyümölcsös, kompótos, süteményes tálkakészletek, mokkás poháralátétek, a tavalyi és az idei őszi vásár legkedveltebb. legkapósabb cikkei. Nem lesz hiánycikk az autóiig Néhány évvel ezelőtt egy személygépkocsi tulajdonosa, ha netalán eltört autójának valamelyik üvege vagy istenments’ szélvédője, bizony jócskán várakozhatott, mire az eltört üveget az autójavító szervizben pótolni tudták. S ráadásul borsos árat fizethetett érte. Hiszen1' a személy- gépkocsik üvegeit csak importból lehetett pótolni. Az 1969-es évtől ebben a tekintetben megváltozott a helyzet. A Salgótarjáni Síküveggyár felépítette új, korszerű osztrák edzőberendezésekkel felszerelt Ichor-üzemét. Kapacitása így lépést tud tartani a vasúti kocsik és autóbuszok ablakainak, szélvédőinek egyre növekvő méreteivel és a járműüveg-szükséglet meny- nyiségének emelkedésével. De végre enyhíteni lehetett a személykocsi-tulajdonosok gondjain is. Az AUTOKEP Vállalattal kötött szerződés alapján az idén megkezdődött az autóüveg-gyártás a Volga, a Moszkvics 407-es és 408-as, a Wartburg 353-as, a Trabant 601-es személygépkocsikhoz, de még az idén bevezetik a szélvédő üvegek előállítását a Skoda Octávia és a Trabant 600-as kocsikhoz is. A továbbiakban aztán — a szükségletek arányában —, sor kerül valamennyi szocialista sőt kapitalista országból származó személyautó üvegeinek gyártására is. „A Salgótarjáni Síküveggyár által készített üvegmozaik mind színben, mind minőségben a támasztott követelményeknek teljes mértékben megfelel, az üveg minősege és színgazdagsága lehetővé teszi, hogy az eddig külföldről — Olaszországból, Csehszlovákiából — behozott üvegmozaikot a Salgótarjáni Síküveggyár által előállított anyagokkal helyettesíthessük. Javasoljuk, hogy a cég ezt ,az anyagot — az építéseknél felmerülő szükségletet figyelembe véve — minél nagyobb mennyiségben biztosítsa.” Ezeket a sorokat a budapesti Duna-Interkontinentál Szálló egyik építésztervezője Hrecska József, és a szálló burkolni. Szóba került, hogy a Mátyás-templom mellett meg- belső építészeti kialakításában közreműködő Pólya József festőművész írták. Nem a világhírű muránói színes üvegről van szó, hanem a hódító útjara idén elindult salgótarjáni zománcüvegről, pontosabban edzett, biztonsági színes zománcozott üvegről. Korábban, amikor ennek az idén bevezetett új terméknek a gyártása megindult, már írtuk, hogy a salgótarjáni zománcüveg épületek, külső és belső falfelületek burkolásától a magas színvonalú képzőművészeti alkotások elkészítéséig alkalmas. Azóta ezzel az anyaggal burkolták az Özdi Kohászati Üzemek új irodaházát, a mosonmagyaróvári új üzletházat, ezzel burkolják az ajkai 550 ágyas új kórházat, s hogy közelebbi példát is említsünk, a balassagyarmati Tünde-preszó belső falfelületéhek egy részét is. A Duna-Interkontinentál eszpresszójának előterében létesítendő díszmedencét salgótarjáni zománcüveggel fogják épülő Hilton Szálló építésénél, a fürdőszobák színes burkolásához is felhasználják, fajanszcsempe helyett. És hadd jegyezzük meg: igaz, hogy a gyár legnagyobb megrendelője, az Országos Szakipari Vállalat, ez azonban nem jelenti, hogy akár már jövőre is kisfogyasztóik, csa- ládiház-építők ne vásárolhatnának például salgótarjáni zománcüveg fürdőszobacsempét. Az ára ugyan ma még négyzetméterenként valamelyest magasabb a fajanszcsempénél, de a gyártástechnológia tökéletesítésével — ami folyamatban van — ebben a fogyasztóra nézve kedvező változás várható. Emellett az üvegcsempe — kívánság szerint 4—5—6 milliméter vastagságú síküvegből — összehasonlíthatatalanuí szebb a fajanszcsempénél, ráadásul jóval kevésbé érzékeny a hőre, így nem fenyegeti a fajanszcsempe átka, a repedés. A fal burkolása üvegcsempével sem követel különleges eljárást. Készül égy négyzetcentiméteres nagyságtól — üvegmozaik céljaira — 900x1200 milliméteres nagyságig, különböző méretben, határtalanul sokféle színben, színárnyalatban, kielégíti mind a kisfogyasztók, mind a luxusszállók igényeit, (x) Salgótarjáni zománcüvegból készült mozaikkumpozíció Kovácsolt vasból térelválasztó elem, jégvirágüveggel díszítv«