Nógrád, 1969. április (25. évfolyam, 75-97. szám)
1969-04-15 / 84. szám
------A h"'n<'ri*y~ időit SOMIATOK SOKOIAT A A b’~M tévéaéié' i-mie* á so-' roz-al jegyében adi e!. válts; -■ . gyes • ;, '■'■ ".ma. váft ti. . v, ?.:.s urai ■ ni- . rr. ■ > s-l-'Rti!sz':k-j3 angol f efe ■ .' r: VŰLOCq és -j Turpi ú-fi újabb folytatásé . i m?£risr-.e-v:cr’bet tünk Az úrany kalandja címen Indított c'.’sz i!;ios":(■■_>. ntÉm-sorozat e *• f'* (év Vasa nap este e - ah Joncs-shov. s ‘ a, tart á A': ; . ?-• mechanizm-ast ír j 'Vnetlése és p utcb -. jn°s untathattuk a „Kolcsöno; n •••álla’juV című előada t. r térj politikai tan- foly tuti tizenegyedik folytai-: '--.ként. '"érmesül '--sen a sorozatok va.lo/.aí m.r lm/ í igen vak ki Meg; lése e alkalmasak. Az idep/-;;-!:et i;„jobban a Vénás ura és a Vidoeq tette próbára. az első nemesebb, a másik hagyományosabb es kevésbé“ nemes értelemben töltötte met szobánkat romantikával A fántasztikUf film fantáziátlanságát és naivitását ellensúlyozta az, a békeszándék, amely szemben az Orion űrhajóval, a' rnűíaj annyi vihart kiváltott elődjévé!, ebben a kétrészes filmalkotásban. tökéletesen megnyilvánul. A Vidoeq már igénytelenebb alkotás. és a hagyományos krimik minden fortély it belesűríti a rendeli;: sésre álló huszonöt percbe, Elém« viszont a filmnek, hogy valamennyien, bízunk az üldözött fegyenc, a rettenthetétlenül bátor és leleményes Vidoeq ártatlanságában, s ezért minduntalan azért drukkolunk, hogy sikerüljön egérutat nyernie üldözői elől. S hogy ez a legkép- telcnebb h !’ /. - cserül. az első két folytatás után egy pillanatra sem lehet kétséges. S ezért Vidoeq számunkra már szinte egy magyar népi hős, a legendákban élő Rózsa Sándor, akinek szándékait és küzdelmeit mély ro- konszenvvel kísérjük. Persze anélkül, hogy Bemard Noel kiváló színészi alakítása ellenére is különösebb művészi értéket tulajdonítanánk a filmnek. A könnyed és vidám szórakoztatást a Turpi úi'fi második és az előzőn“! gördülékenyebb. r.éagtulóbb t Jytatása és a Tom Jones énekszámok szív- ír más 6 dallamai, a fényes és láncos revüdekoráció szolgái- ; atta a sorozatok közül. A Maaya-ázorr a mechanizmust rajzfilmsorozat így összevonva, tehát kevésbé széttördelve, ■ -n-'kivül hatásosnak mutat- k< zik. a! rrsak a politikai dérnia keretében elhangzott műsor a munkaviszonyok szabályozásáról és a kollektív szerződésekről. Bár elmondhatjuk, hogy igazi értéket a sorozatos sorozatokból az utóbbi két adástípus képviselt, no mes Az arany kalandjai című dokumentumfilm, amely érdekfeszítően tárta elénk első fejezetében az aranyásók és spekulánsok kegyetlen küzdelmét és harcát az aranyért Kaliforniában és más hírneves aranylelőhelyeken. Ki tudná megmondani, hogy a Kentucky állambeli Fort Knox épületeben őrzött temérdek. húszmilliárd dollár értékű aranytömbök Kalifornia homokjából származnak-e. az első folytatás alapján mégis sokat veszít csillogásából az az értékes nemesfém, amelynek kiásásához, megszerzéséhez és értékesítéséhez annyi verejték és vér tapad! A szombat—vasárnapi műsorból hiányoztak a délutáni és késő esti nagyfilmek. s ezért csak némi kárpótlást nyújt, hogy hétközijén érdekes és részben jó filmek egész sorát láthattuk, tetézve egv kitűnőre sikerült magyar tévéjátékkal. A húsvéthétfőn forgatott Anita Ekberg film, amelyben a kitűnő filmszínésznő szekszepilje főszerepet kapott, már a színvonalasabb krimik sorába tartozik, amelyben az ötlet újszerűsége és egyedisége csak kiegészíti a remek színészi teljesítmények hatását. Két angol filmet is láthattunk a múlt héten. A nagyobb művészi igényességet Tony Richardson világhírű filmje, a Mar del Plata-i film- fesztivál 1963. évi nagydíjas alkotása képviselte: Allan Sil- litoe világhírű elbeszélését (A hosszútávfutó magányossága) filmesítette meg kivételes rendezői tehetséggel. A másik angol film. A kis I)obbp viszont vakmerő ötletével vonla ma- ára a figyelmet. A papa, aki egyébként variét éénekes. leszerel a haditengerészettői és meghökkenve tapasztal ja, hey tizennégy hónapos kisfia nemcsak kitűnően beszél, hanem ragyogó szellemi képességékkel js rendelkezik. Babacirz a város parkjában felfigyel a pénzügyminiszter, megszereti 3 gügyögő csécserAőt és a legtöbbször maga mellett tartja legbizalmasabb hivatali megbeszélései alkalmával is. 13a- buci azonban mindent elárul apjának és arra ösztönzi, hopv vásároljon részvényeket, A pa- oa meggazdagodik, a pénz bűvöletében él, elidegenedik feleségétől, mire Babuci úgy állítja helyre a családi békét, hogy egy hamis tőzsdei tippel teljesen tönkreteszi apját és a tőzsdei ügynökséget. Romantikus fordulat után a házaspár egymásra talál a színpadon. Hasonlóan fantasztikus té- [ májú a Lady Lobster vőlegénye című nyugatnémet film, amelyben egy nyolcvankét éves életvidám és .életerős asz- szony egy háromszáz esztendeje kísértő szellemmel óhajtott házasságot kötni. Mindent egybevetve: a hét termése nem szűkölködött, fantasztikumokban, viszont annál inkább maradéktalan művészi élvezetekben. Így a nagy egyvelegben Kamondy László tévé- komédiája (Körözés egy csütörtök körül) nagyszerű felüdülést jelentett, különösképpen a f ér fi nézőim ek, hiszen, a meg nem értett Kovács Benjáminban és Balajti rendőr- kapitányban sokan magukra ismerhettek. A Iíamondy-drá- raa fő erényq, hogy hétköznapjaink olyan apró villanásait, életünk olyan epizódjait tárta fel, amelyek olyannyira,, általánosak, hogy vakon el is megyünk mellettük. Az író nyitott szemmel jár és a rendező Zsurzs Éva, dicséretére legyen mondva, akceptálta a férji, férfiúi kajánságot. Lakos György ÜZENET A SZOTYOLÁZÓHOZ \ Ámi az embertől telik Balassagyarmaton az ismert emberek közé számít. Ez érthető is, több mint tíz évé vezetője a város OTP fiókjának, ott pedig sokan megfordulnak. Zsidai László ieiemeit karral mutat szét maga körül: „Vannak itt teljesen új lakótelepek, családi házak, amelyet: szinte gomba módra bújtak elő a földből. A legtöbbjük olyan területen épült, amely néhány éve még pusztaság volt. kiest érdemes megnézni őket. I in arra járok, vagy csak raja ív gondolok, melegség ön- ,. c !■ a szívemet. Jó érzés tudni, hogy létrehozásukban az n munkám is benne van, ha nem i? több, mint egy kicsire fogaskerék az egészben.” Zsidai László elfoglalt emui. Alapos tervszerűséggel ::c:• beosztania a nap Huszonnégy óráját, nogy mindenre fussa. Amikor Balassagyarmatra helyezték, hu- zonhárom éves fiatalember volt. Ahogy magáról mondja: „Nem voltam. kialakult egyéniség, itt lettem azzá, ami ma vagyok”. Áthelyezésekor még tízen sem dolgoztak a munkahelyén, ma huszonnégy a számuk. Először szakmai tanfolyamokat végzett, aztán nekivágott a közgazdasági egyetemnek. Fűti az ambíció, a mindig többet akarás. Nem akar megállni egyetlen pillanatra sem: „Ha az ember tartja magát valamire, akkor tovább kell lépnie. Nézze, megmondom, az én szakmámhoz nem nélkülözhetetlen a közgazdasági egyetem. De egyre több fiatal jön, egyre komolyabb felkészült- seggel. A versenyt állni kell és' ez tanulás nélkül nem megy. Áldozattal jár? Bizonyara. Én például könyvet csak este tizenegy óra felé tudok a kezembe venni. Olyankor kerülhet sor o szakmai tudnivalókra, vagy a szépirodalomra. Ha már nagyon fáradt vagyok, útleírásokat olvasok, az pihentet.” Elvégezte a marxizmus— leninizmus esti egyetemet. Amint letette utolsó vizsgáját, már szemináriumokat vezetett időszerű nemzetköz! kérdAs°k”ől alkotásokat % tartott. A marxista esti középiskolában politikai gazdaságtant tanít, már öt eve. 1965-ben városi népfronttitkárrá választották. Ez idejének jó részét leköti. Összefogja a közel hetven tagú bizottságot, közreműködik a társadalmi munkák szervezésében. Ma is rendszeresen tart külpolitikai tájékoztatókat, részt vesz a népfront minden aktuális megmozdulásában. Tavaly például arab vendégeket fogadtak az országos békekampány keretében. Két évvel ezelőtt tanácstagi megbízatást kapott. Ismerték alaposságát, megbízhatóságát, lelkiismeretességét, így kerületének szinte minden tagja kivétel nélkül őt választotta. Ha valaki tanácstag, nincs szorosan meghatározott fogádóideje. Sokan keresik fel a hivatalos időn kívül is ügyes-bajos gondjuk munkahelyén, vagy éppen a lakásán. És ha egy ember sürgős dologban jár, nem lehet azt mondani, most nem érek rá, iö.ijön holnap. Mert annak, aki hozzáfordul, fontos az ügy, és ezt minden esetben méltányolni kell. Zsidai László sokrétű elfoglaltsága mellett tev'k.-ny pártmunkás, a városi párt vb tagja. Hogyan győzi mindezt erővel- és idővel? Tervszerű beosztással. Munkahelyén elvégzi feladatát, aztán a S/.a- bad idejével gazdálkodik: „Azon igyekszem, hogy mindenre n sor kerüljön. Előfordul. hogy néha idegesebb vagyok mint rendesen, de ilyenkor kifújom magam. Nem ereztetem sem a munkahelyemen, sem a családommal, hogy kellemetlenség ért, vagy nagyon felhalmozódtak a dolgaim. Éjfél előtt ritkán kerülök ágyba, de az ember idővel hozzászokik a napi öt—hat órai alváshoz.” Pedig a család is várja. Felesége dolgozik és a két gyerek ragaszkodik hozzá, hogy apuka velük is foglalkozzon, vigye el őket sétálni. vagy meséljen olalvás előtt. . A dolgok, feladatok összefüggenek: ha az ember tevékeny közösségben él, nem szigetelődhet el. Zsidai László ránéz a félretett egyetemi jegyzetre, amiből éppen vizsgára készült, és magától értetődően mondia: „Már nem tudom elképzelni, hogy valamelyiket ne csináljam. Ami az embertől telik, lewe meg, mert ez vele jár az élettel.” Cs. ENAPI POSTÁNKBÓL He várjuk be a tragédiát! A költészet napja Az utóbbi időben több olvasónk hívja fel figyelmünket romos épületek állagára, illetve arra, hogy azok milyen veszélyt jelentenek a játszadozó gyermekek számára. Tegnap Sándor Vilmos, vizslási levelezőnk küldte be a következő levelet: „Több, mint fél éve d.őlt romba Vizsláson a Dózsa György út 44. számú épület, melyben egy idős asszony élt. A rom azóta is ott van, eltakarításáról eddig senki nem gondolkodott, nem intézkedett. A'z időjárás jobbrafordultával várható, hogy a gyerekek játszóhelynek használják majd a romot. Mivel az udvar nincs elkerítve, a gyerekek könnyen hozzáférnek. A fal erősen om- ladozóban van, éppen ezért nagy a baleseti veszély még az utcán közlekedők számára is. Ügy gondolom, a figyelmeztetés még időben hangzik el, mert eddig emberéletben nem esett kár.” Eddig a levél. Megjegyzésünk csupán annyi: ne várjuk be a tragédiát, hiszen sajnálatos példa már van előttünk. Szotyolázni lehet így is, meg úgy is, szotyolázni nagyon sokféleképpen lehet. Körmünk végével ügyesen kibonthatjuk n mag belsejét a héjából, ugyanezt a műveletet megtehetjük a szánkban is, és utána a már üres maghéjakat markunkba avagy más helyekre továbbíthatjuk. Mindenki kidolgozhatja saját módszerét, ami egyéniségének, tehetségének leginkább megfelel. De úgy szotyolázni még senkit nem láttam, mint ahogyan a minap egy fiatalember a salgótarjáni Keravill bolt előtt tette. Hanyag eleganciával nekidőlt a kirakat szélének, s keze gépiesen járt zsebe és szája között. Szája jobb, oldalán egyéneként eltűntek a magok, néhány komikus fintor, majd a bal oldalon az élvezhetetlen, belüktől megfosztott maghéjak hegyes ívben röpültek a járdára. Elbűvölő látványt nyújtott! Mint valami automata gép, aminek egyik oldalán beteszik a nyersanyagot. másik .oldalon meg kidobja a készterméket. Csakhogy a lobogó sörényű, far- memadrágos fiatalember éppen fordítva .termelt’’; előbb a késztermék, héjastul, belestül, mindenestül, majd végül a „nyersanyag". Működésének eredményeképpen körülötte fehér lett a járda a maghéjaktól, ám ez láthatóan nem zavarta az élvezetben. A szotyolázásban elmerült fiatalemberre több járókelő rácsodálkozott, fejcsóváló méltatlankodássál nyugtázta a járda dekorálását. Es mivel a fránya járókelők lépten-nyomon megfeledkeznek a kellő elővigyázatosságról, nemegyszer megesett, hogy a fiatalos energiával kiköpött magok egyikükön-mási- kukon irányt változtatva kulloltak a flaszterra. A dús hajú fiatal Sámson pedig újra tanúságát adta, miszerint kötélidegekkel is megáldotta a sors: a dühös megjegyzésekre legkevésbé sem reagált. Hogy mi ebből a tanulság? Abszolúte semmi! Legfeljebb, hogy nem szabad túl elnézőnek lenni. Ami ez esetben azt jelenti, hogy igen-igen üdvös lett veins, ha valaki, vagy valalcik karon ragadták volna fiatal barátunkat, s elvezették volna a tett színhelyéről, sőt, finomabb vagy radikálisabb formában tudtára adták volna, hogy a járda és a szemétkosár két különböző fogalom. Kedves fiatal barátunk! Amenm/ihsn magára ismert volna, vegye a fáradságot, és haladéktalanul találjon ki egy másfele szotyolázási módszert, valami olyat, amivel mellőzhetné a járda nem kívánt dekorálását. Fejtöréséhez sok sikert kívánok: Szondi Márta Nemzetiségi népművészeti múzeum Bánkon Sólyom Ildikó, a műsor egyik szereplője A költészet napja központi ünnepségét szombaton este lai.oitúk Salgótarjánban a megyei József Attila művelődési központ színháztermében. Sík Csaba, a Magvető Könyvkiadó lektora tartott bevezető előadást Jóasef Atilla költészetéről. Bevezetőjében kitért a költészet napja jelentőségére is. Az ünnepi műsorban jeles színészek, Béres Ilona, Sólyom Ildikó, Löte Attila, Koncz Gábor működtek közre. A programban József Attila valamint mai magyar költők művei szerepeltek. Nem egy vers most hangzott el először színpadon, mivel a műsor szerkesztői a napokban megjelent Szép versek című antológiából is válogattak. A műsor színvonalát nagy mértékben emelte Kecskés András gitárművész közreműködése' Nagy kinccsel lenne szegényebb a megye, ha a népművészed s köztük a nemzetiségi népművészeti hagyatékok veszendőbe mennének. Hogy ez ne történhessék meg, nemzetiségi népművészeti múzeumot létesítenek. Az elgondolások szerint a múzeumot Bánkon, az évről évre nagyobb idegenforgalmat lebonyolító községben rendezik be — főként Nógrád, Bánk, Romhány, Ösagárd, Kétbodony, Berkenye és Szendehely nép- művészeti emlékeivel. A múzeum létesítése a rétsági járási tanács vb ez évi programjában szerepel. A célra megvásárolnak Bánkon egy épületet, ezzel egyidejűleg megkezdődik a gyűjtés, amelyben felajánlotta segítségét a járási nőtanács és a Hazafias Népfront, sőt, számítanak az iskolás fiatalok közreműködésére is. A múzeum a járás népművészeti kincseinek gazdag tárháza lesz. Teljes öltözékeket, bútorokat, edényeket, farai:- ványokat, térítőkét, hímzett férfi ingmelleket, ritkasá ■ számba menő kalapokat gyű - lenek ittx össze. Az épület egyik helyiségét hagyományos paraszt,;zobának rendezik be. < benne felöltöztetett bábuk; helyeznek el. A többi helyis ' be vitrinek kerülnek, ezekbe ; kapnak helyet a kisebb tárgyak. Régit ad, s A CENTRUM ÁRUHÁZ > (ÁHatni Áruház) 1969. IV. hó 14-tól minden használt, de üzemképes teleufsiAt, rtidiÉí. mosögépst, csouarőt. porsziuőt BECSERÉL újat kap! Bővebb felvilágosítás a műszaki osztályán /