Nógrád, 1968. december (24. évfolyam, 282-306. szám)

1968-12-01 / 282. szám

Pirufafarraif&fcym Helyik a gyengébb nem? A fogamzásgátló pirulák megjelenésének különböző kö­vetkezményei vannak. Az em­beriség megszabadult a de­mográfiai robbanás veszélyé­től, s megszűnik két nagy szociális baj: az elvetélés és a házasságon kívül született gyermek. A piruláknak azon­ban korunk erkölcsi helyzeté­re is befolyásuk lesz. Sok mai házasság súlyos válságokon megy át. amelyek gyakran kudarccal végződnek, mert sok nő vonakodott a szexuális élettől. A pirulák most kiküszöbölik ezt a félel­met, amely sok házasságot tönkretett: valóságos hálószo­bái forradalom kezdődött el. Ennek a hálószobái forra­dalomnak az első jeleit az orvosok már 1963-ban észlel­ték, amikor Nagy-Britanniá- ban mintegy 100 ezer nő hasz­nálni kezdte a fogamzásgátló pirulákat. Azok a nők, akik rendszerint arra panaszkod­tak, hagy a férjek „túlságo­san sokat kívánnak tőlük”, egyszeriben olyan partnerré váltak, akik nagyobb kíván­ságokat támasztottak a má­sik partnernél. Azok a nők, akik a szerelmet hosszú éve­ken át a terhes házimunkák egyikének tekintették, hirte­'en felfedezték a szex gyö­nyörét és szépségét... A férjek viszont meggyö­törtek. A nők szenvedélyeseb­bekké váltak, a férfiak vi­szont közömbösebbek, sőt fri­gidek lettek. Bekövetkezett az, amit egyes szexológusok előre megmondták; a férfiak vágya a nő után olyan mér­tékben csökkeni fog, amilyen mértékben a női szenvedé­lyesség fokozódik. Egyes férfiak hipochonde- rekké váltak, gyomorfájások­ra panaszkodnak, hogy ne kelljen hitvesi kötelességüket teljesíteniük. Egyesek teljesen impotensekké váltak. A pirulákat szedő asszonyok közül többen beismerték az orvosnak, hogy a pirulák szexuális Igényeket támaszta. nak bennük. Ügy lát­szik, hogy a pirulák eltá­volították azokat a gáta­kat, amelyek az erős női szexuális ösztön jelentkezését akadályozták. A férfiak félnek azoktól a nőktől, akikben felébred a szexuális szenvedély. Sok férfi fizikailag felkészületlen arra, hogy a nőket teljesen kielégítse. A férfiakban ébre­dezni kezd a féltékenység. mert aggódnak, hogy a ki nem elégített asszony házon kívül fogja keresni azt, amit a férj nem tud nyújtani. A féltékenység olyan méreteket ölthet, hogy tönkreteszi a há­zasságot. Sok férfi már kéri is az orvosokat: „Doktor úr. ne ren­deljen a feleségemnek piru­lákat Ugyanis azért szedi, azokat, hogy kockázat nélkül érintkezhessék más férfiak­kal”. A férjek aggodalmai nem mindig alaptalanok. Nyugat- Németországban az egyik köz­vélemény-kutatás során kidé. rült, hogy tíz nő közül négy úgy véli, hogy a pirulák a féri megcsalásának kísérleté­hez vezetnek. Egyes pszichológusok a pi­rulákban pokolgépet látnak, amely egyszer majd megsem­misíti a szerelem és a házas­ság egész eddigi struktúráját. Azt állítják, hogy a csendes szexuális forradalom már megkezdődött, s hogy egy egé­szen új erkölcshöz fog vezet­ni. A szerelem, amely eddig „a férfi monológja” volt, most két egyenjogú partner dialó­gusává vált. Mire jó az alkoholvizsgálat? VASÁRNAPI FEJTÖRŐ 50 éve halt meg Edmond Rostand francia költő, drá­maíró. Ebből az alkalomból két sort idézünk Cyrano de Bergerac című verses drá­májából, rejtvényünk vízszin­tes 3., valamint függőleges 13. számú soraiban. VÍZSZINTES: 1. Az író névjele. 3. Az idé­zet kezdete (folytatása függő­leges 13.). 13. Kötőszó. 14. Mexikó őslakója. 15. Iskola­típus. 16. Főnöki rövidítés. 17. Képzőművészeti alkotás. 18. A függőleges 71. betűi keverve, 20. Nagy edény. 22. Élősködő. 24. Attila. 26. Nemesgáz. 28. Indítéka. 29. Létezik. 30. Fo­lyadék. 32. Nagy költőnk (csak családnév). 33. Germanium vegyjele. 34. Akrobata. 38. Ugyanott (röv.). 39. I. P. 40. Villanymotor forgórésze. 41. Előd (ford.). 43. Erősen lejt 45. Olasz város. 47. Állami be­vétel. 48. Amerikai Egyesült Államok. 5p. Dísze. 51. Egy­forma mássalhangzók. 53. Hangtan. 56. L. H. 57. Meg­nézi a súlyát 59. Argon vegy­jele. 60. Helyrag. 61. Üdítő ital. 62. A régi északi ger­mánok főistene. 64. Szerető. 87. Angol hadvezér és állam­férfi (György, 1608—1670). aki II. Károlyt vissrasegítette az angol trónra 68. 48-as tábor­nak (ford.). 70. Szemölcs ré­sze! 71. Szúr. 72. Mint a víz­szintes 13. számú. 74. Neme- zis. 76. Évszak. 78. Rangjelző. FÜGGŐLEGES: 2. Szolmi zációs hang. 4. Körúti presszó. 5. Kopasz (forcj.). 6- Kettős betű. 7. Ha­rapott. 8. Középkori legenda csodatevő kelyhe. 9. Latin kettős magánhangzó. 10. Tész­tatöltelék. 1. A népvándor­lás korában feltűnt nép. 12. Kérdő névmás. 13. A vízszin­tes 3. folytatása. 17. Menyasz- szony. 19. Begyújt kályhát. 21. Istennő — latinul. 23. Mező- gazdasági szerszám. 24. Ve­zényszó. 25. Elcsípi. 27. Zúg. 29. Kis folyóvíz. 31. Kötőszó. 34. Derékalj. 35. Evet (—’). 36. Tarokk-kártya bemondás (—’). 37. Becézett női név (—’). 39. Harag, latinul. 42. Őrzője. 44. Rövid dolmányszabású posz­tókabát. 46. Kas. 49. Thaiföld régi neve. 52. Veszprém fo­lyója. 54. Svájci kanton. 55. Tejtermék. 56. Textilnövény. 58. Verskellék. 61. Tartó. 63. Halk zörej. 65. Elbeszélő -mű­faj. 66. Határoz. 67. Vidám­ság (ford.). 69. Pálca. 71. Lo­kál. 73. A függőleges 9. for­dítottja. 75. Iron egynemű be­tűi. 77. Gyűszűben van! 78. Mint függőleges 9. számú. BEKÜLDENDŐ: a vízszin­tes 3„ valamint a függőleges 13. számú sorok megfejtése. (Beküldési határidő: december 5., csürtörtök.) A vasárnapi keresztrejtvény helyes megfejtése: Minden must ilyenkor énbennem; Da­lol, s hánykolódik míg nem forr el bennem a bor. Könyvjutalmat nyertek: Máth Jáno&né Salgótarján, Székács Ottilia Nógrádgár- dony és Illefalvi Ivánná Zagyvapálfalva. A könyveket postán küld­jük el! A közlekedésrendészetben ma már általánosan használ­ják az alkoholszondát. Ez a kis készülék nem egyéb, mint egy színes reagenst tar­talmazó cső. A vizsgált gépko­csivezető belelehel, s ha a le­helet szeszgőzt tartalmaz, az eredetileg sárga reagens zöld­dé válik. Hangsúlyozzuk, hogy a szonda sohasem mutatja ki a részegséget. Csupán annyit telez, hogy a balesetet (vagy a vizsgálatot) megelőzően ivott-e a gépkocsivezető alkoholt, vagy sem. Az ittasság kizárására te­hát alkalmas, ha viszont al­koholt mutat ki, csupán vér­vizsgálattal lehet megállapí­tani, hogy az elfogyasztott mennyiség ittasságot okozott-e vagy sem. Tény ugyanis, hogy balesetkor a felelősségre vont gépkocsivezető gyakran egy­szerűen az ijedtségtől is ugyanúgy viselkedik, mint a részeg. Az ittasság kimutatására szolgáló vérvizsgálat alapja az a tapasztalat, hogy ha egy li­ter vér egy gramm alkoholt tartalmaz, a baleseti veszély valószínűsége hétszeresre nö­vekszik. Ha a szeszmennyiség eléri az 1,50 grammot, a bal­eset valószínűsége már har­mincszoros. Másfél grammon felül pedig 124-szeres. Fran­ciaországban az 1966-os év­ben 23 409 alkoholvizsgálatot végeztek balesetek, bűntények, vagy kihágások után. Az eredményből kiderült, hogy 8757 vizsgált személy vérében az alkoholmennyiség nem ér­te el az egy grammot. 2153 személynél tapasztaltak egy gramm és 1.50 gramm közötti mennyiséget, s végül 12 499 gyanúsítottnál mutatott ki a vizsgálat 1,50 grammot megha­ladó mennyiségű alkoholt. Ez a szám önmagában is mutatja az alkoholszonda használatá­nak szükségességét. „TVUXXEM” ÉS fülmozgatAs Puska Józsi remekül tudta mozgatni a bal fülét. Nem­csak úgy, általában, hanem taktusra is. Előbb egyszerűbb dalokat tudott füleivel „kile­gyezni’’, később már táncda­lokat is. Ez a tehetsége már akkor megmutatkozott, ami­kor az általános iskola fel­sőbb osztályait és tanárai ide­geit nyúzta. Józsi nem tarto­zott a legjobb tanulók közé, : matematikával meg a he­lyesírással mindig hadilábon elit, de bal fülének mozgatá­sával hihetetlenül nagy nép­szerűséget és tiszteletet vívott ki magának társai körében. Egyszer megrendezték az is­kolai „Ki mi* tud?”-ot — bár t lekor még nem így hívták —>, uska Józsi osztatlan sikert aratott. Később a városi ta­lálkozón is nyert egy leérté­kelt porcelánfigurát, és nép­szerűsége körülbelül akkora •olt, mint napjainkban a Jeates magyar úr előadójá­nak. Egyetlen ember akadt csak. aki mereven szembeszegült uska Józsi fülmozgató mű­vészi ambícióival: Derék ta­nár úr, aki a helvesírás kiis­merhetetlen szabályait próbál­ta Józsiba átplántálni — igen kevés sikerrel. Egyszer Józsi a tyúkszemet két iksszel írta, s mikor Derék tanár úr ennek oka után érdeklődött, felvon- te vállát, és úgy mozgatta fü­lei* hogv annak láttán min­denkinek az akkortájt divatos, Szénát hordanak a szekerek kezdetű zöngemény jutott eszébe. Derék tanár úrnak is, mert felindültan közölte Pus­ka Józsival, hogy kikéri ma­gának a pimaszkodást, s ha még egyszer énekelni mer a fülével, úgy kitépi azt a mű­vészi hajlamú emberi alkat­részt, hogy soha többé még harmadik helyre sem juthat semmiféle kulturális verse­nyen, egyébként is a tyúkszem írásához felesleges a két iksz. Azt is hozzátette, hogy cél­szerű lenne Puska Józsinak végleg lemondani a művészi ambiciókról, amit 5 különben sem becsül sokra. És maradt minden változat­lanul, csak az idő telt-múlt. Puska Józsi régen kikerült az iskolából, de a fülmozga***t nem hagyta abba. Sőt! Ma­gas színvonalra fejlesztette, s mire serdülő fiúcskából, töb- bé-kevésbé felnőtt ember lett. már nem is gondolhatott más­ra, minthogy hivatásos mű­vész lesz. A közérdeklődés előterébe került, s már nem számított valamire való házi­bulinak. földművesszövetkezeti vendéolőben rendezett es*t- rádműsomak: amelyben Puska Józsi nem működött közre hí­res fülmozqató számaival. Mind többször szerepelt a te­levízióban és emsék nililnános helyeken « filmfelvételei ré­vén külföldön is. Így eljutott Józsi néhány szomszéd or­szágba, s legutóbb az egyik fülmozgató fesztiválon elnyer­te az első díjat, a lapok hoz­ták fényképeit, persze profil­ból, hogy híres fülei jobban láthatóak legyenek. Hazajöve­tele után nyilatkozott a tele­vízióban, a rádióban és a la­pokban. Derék tanár úr is olvasta Puska Józsi sikerének hírét. Olvasta és emlékezett. Elő­ször a lakógyűlésen szólt róla. Igaz, hogy a lépcsőházi szeme­telés csökkentése volt a téma, de a tanár úr elmondta, hogy - ö már tizenöt évvel ezelőtt fel­figyelt Puska Józsi egyedül­álló tehetségére, s mindig biz­tatta, hogy gyakoroljon, moz­gassa csak szorgalmasan a fü­lét, fejlessze tehetségét, mert ha a helyesírás nem is a leg­erősebb oldala, nagy művészi jövő előtt áll. A jelenlevők megtapsolták, de a lépcsőház ettől nem lett tisztább. Derék tanár úr ezt követően felele­venítette Puska Józsival kap­csolatos élményeit minden le­hető és lehetetlen helyen és alkalommal. Igyekezett a tanár úr. Az illetékes társadalmi bizottság, amely Puska Józsi művészeté­nek méltó képzőművészeti megörökítésére vállalkozott, öt kérte fel szaktanácsadónak — egyben arra is, hogy az emlékmű talapzatán első mel­lékalakként az ő szobrát he­lyezhessék el. Benedek Miklós 10 NÓGRÁD — 1968. december 1., vasárnap Jávorszarvas a Bakonyban, hódok a Dunánál Hazánk faunája az elmúlt évszázadokban sokat változott, és sajnos jó néhány állatfajjal szegényebbek lettünk. Az át­alakult természeti körülmé­nyek kipusztulásra ítélték a vízimadarak egész sorát, de a nagy emlősök közül is csak azok maradtak meg, amelyek­nek a megváltozott természet megfelelt. Hatalmas vadja volt egykor hazánknak az európai bölény, még az Alföl­dön is gyakori állat lehetett. Számuk azután fokozatosan csökkent, míg végül a nemes vad, a XVIII. század közepe táján teljesen kipusztult, már csak az állatkertek lakója. Ott is ritkaságszámba megy. A szarvasok óriása az európai jávorszarvas, a XVI. század­ban még élt hazánkban, egy­korú vadászfeljegyzések a Bakonyt említik lakhelyéül. A vizek mentén élő lomha moz­gású rágcsáló a hód is gyako­ri vad lehetett Magyarorszá­gon. Ezit bizonyítja a hód név­vel kapcsolatos sok helység­nevünk. Az utolsó példányt a Dunába ömlő Concó-patakon 1854-ben lőtték le. Az iroda­lomban oly sokat emlegetett nádi farkas az alföldi náda­sokkal együtt tűnt el Magyar- ország területéről, de a kultú­ra kiszorította az Alföldről és a Dunántúlról a közönséges farkast is. A magyarországi fauna azonban az idők folyamán gyarapodott is. Hogy mást ne említsünk, a muflonok betele­pítése hazánkba nagyszerűen sikerült. o4z utofoó udvari bolond A brit királyi udvar a na­pokban elvesztette utolsó ud­vari bolondját. Surreyben. a Kingston kórházban 72 éves korában meghalt Búd Clana- gan udvari bolond, zeneszerző és versenyistálló-tulajdonos. Tréf**"al hosszjj, éveken át mulattatta a királyi családot, és az udvart. Hosszú bundájá­ban és felhajtott szélű szalma­kalapjában Angliában valósá­gos fogalommá vált. Állami vállalatok, szövetkezetek részére alábbi munkák tervezését és kivitelezését rövid ha­táridőre vállaljuk: KÜLSZÍNI MAGASÉPÍTÉS: Ipari épületek, csarnokok, irodák, fürdők, me­zőgazdasági épületek, lakóépületek stb. FÖLDALATTI MÉLYÉPÍTÉS: Üt, vasút, közút, hidak, vízművek, szennyvíz- | elvezetés, folyó-, patakszabályozás, víztárolók, öntözés stb. GÉPÉSZET: Ipari vasszerkezetek, darupályák, gépészeti be­rendezések és automatizálásuk. BÁNYÁSZÁT: Kő-, kavics-, homokbányák nyitásának és üze­meltetésének tervezése. GEODÉZIA: Területkisajátitás, geodéziai felmérések és térképezések. GEOLÓGIA: Talajmechanikai, laboratóriumi vizsgálat szak­vélemény-készítés, vízkutatás, fúrás. Megrendeléseket a Nógrádi Szénbányák, Salgótarján címére kérjük eljuttatni.----------------------------------------------------------------------­F ütsön tűzifával Cserépkályháját megkíméli és lakásában kellemes hőmérsékletet biztosíthat.Tűzifát korlátlan mennyiségben vásárolhat a T t JEÉP-vf11 Isi la t f el epei n

Next

/
Thumbnails
Contents