Nógrád, 1968. december (24. évfolyam, 282-306. szám)

1968-12-24 / 302. szám

Lakos Gy&rgy © Tannenbanm, é Tannenlmiiiii... SOK JŰT HALLOK mos­tanában az újoncéletről, a katonáskodásról Bezzeg a mi korosztályunknak keserűbb újonchetek jutottak osztályré. szül. Már a csontcsillagnál azon fáradoztak, hogyan te­hetnék minél keserűbbé a zöldfülűek életét. Aki pedig az értelem pallérozására is adott valamit, az egyenesen a kínok-kínját állotta ki a so­rozatos megaláztatástól. Nem véletlenül járta az a szólás­mondás, hogy „őrséget azért állítanak a kaszárnya elé, hogy a logika be ne jusson”. Mert soha nem azt csináltuk, amit rendesen, törvényszerű­en tennünk kellett volna. Éj­szaka alvás helyett hatvan- hatszor riadóztunk, hogy posz­tónadrágaink élét úgy passzint- suk össze, mint a „gumit az arábikummal”. Jobbik esetben a szalmazsákot tömtük „olyan Barkósra, hogy a kutya is ösz- szetévessze a Hangya-vendég­lővel”, Reggeli helyett buk­fencet vetettünk, kivonulás­kor végigkúsztük a főutcát a piacozó asszonyok megrökö­nyödésére, s a bámész férfiak nagy gyönyörűségére. Délben körletünk vaságyai alatt to­logattuk hason kúszva a ló- pörkölttei teli csajkát, miköz­ben önfeledten harsogtuk a vidám nótát: „Katonának de jó lenne, mert ott sokat ad­nak enni...” De minek is folytassam! Ki­ki saját élményeiből vagy hal­lomásból úgyis jól ismeri a felszabadulás előtti katonás­kodás kétes gyönyörűségét. KARÁCSONY KÖZELED- TÉN ugyanis szivünk megtelt meleg érzésekkel, és a haza­vágyódás a mákosbeigli vagy a meleg máié gyakori emle­getésében is kifejezésre jutott. A gyakorlóteret övező sudár fenyőfákat az ötperces ciga­rettaszünetben képzeletben gyertyákkal és színes szalon­cukrokkal ékesítettük és ezek­ben az álmatag pillanatokban u cifrán káromkodó őrmester is arkangyalnak tetszett. Vár­tuk a karácsonyt nagyon, hi­szen az első eltávozást és sza­badságot évpen az ünnepekre ígérték. Ennek érdekében gya­logoltunk át teljes menetfel­szereléssel az Ipoly sekély medrén, s végeztünk fekvő- támaszt a félméteres vízben. Azzal vigasztaltuk magunkat} hogy minél több fekvötámpsz, annál hamarabb megérkezik a ézabadságos levelek oszto­gatásának ideje. Az ünnep közeledtén még a legvadabb őrvezetők és őr­mesterek is meglágyultak va­lamelyest, s ízesen emlegették a szalmacsóva alá csapott, égő disznószőr szagát, a kol­bász és a hurka ínycsiklandó illatát. A délutáni kivonulá­sok helyett pedig elméleti ok­tatásban,-, teremfoglalkozásban volt részünk, ami akkor is puhányoknak való foglalatos­ságnak látszott, ha a termek­ben hidegen ásítottak a kály­hák. Sőt karácsony előtt né­hány nappal arra is sor ke­rült, hogy megismertessenek bennünket az ünnep jelentő­ségével. Ezt a megtisztelő feladatot Bucsuki Árpád őrmester ur kapta meg fölötteseitől, ami akkor is feljegyzést érdemel, ha figyelembe vesszük, hogy Árpád apánkat nemcsak a szenvedő legénység, de a kí- bic tisztikar is a legbutább­nak tartotta a tiszthelyettesek közül. Viszont senki sem tu­dott oly gyorsan a laktanya­udvar diófájára kergetni ben­nünket, hogy ott varjúként ká­rogjunk, mint éppen ő. Hát ez a hóhér a betlehemi csilla­gok fényében és jászol jószá­gainak közelségében oly meg- bűvölten állott előttünk, mint a három királyok valamelyi­ke. — No. gyerekek — mondot­ta kenetteljesen, miközben úgii sétált padsoraink között, ■mint valamikor a tanító úr. — Meg tudná-e mondani vala­ki, hogy karácsony minek az ünnepe? Bucsuki Árpád őrmester úr­nál sose lehetett tudni, mi a helyes válasz, s azt pláne nem, hogy a feleltetés ürügyén nem nyalatja-e fel velünk az ola­jos padlót, arra hivatkozván, hogy zubbonygombunkon fer­dén áll o' magyar szent ko­rona. tgy azután senki sem jelentkezett. — No, Kovács honvéd, meg tudja-e mondani? — Alázatosan jelentem — pattant fel Kovács. — A ka- •rácsony Jézus Krisztus szü­letésének az ünnepe. — Nagyon jó. Üljön le!... És azt meg tudja-e mondani valaki, hogy ki volt az a Jézus Krisztus? Ismét csak lapítottunk vala­mennyien. — Csak bátran! — biztatott bennünket Bucsuki. — Tudom én. hogy ez már nem olyan könnyű kérdés. Ha rosszat m.ond valaki, majd kijavítjuk. No, Pribelszki. próbálja meg! NEKÜNK MÁR Pribelszki neve hallatán kacaghatnékunk támadt. Bocsássák meg ka­masz leikeinknek, de mi ha­lálra röhögtük magunkat, va­lahányszor Pbribelszki baj- társunk megszólalt, oly cérna- vékony hangocskája volt sze­génykének. A magyar királyi honvédségnél méltán érdemel­te ki a „Kappan” becenevet. Pribelszki eme hiányosságát nagyon határozott fellépéssel és tömör beszéddel igyekezett ellensúlyozni. — Alázatosan jelentem — sápogta most is — Jézus Krisztus istennek a fia volt. A nagy igyekezetben azon­ban még az a cérna hangja is megbicsaklott és a mondat artikulátlan sikoltásban vég­ződött. Elemi erővel tört ki belő­lünk a kacagás, amiről Árpád apánk úgy vélte, hogy Pri­belszki helytelen választ adott a feltett kérdésre. — No, nem baj, ha nem tudja — legyintett megbocsá- tólag. — Majd valaki meg­mondja nekünk... Mi azonban nem mondtunk semmit, csak kuncogtunk és kacagtunk és vártuk, mikor sokallja meg Bucsuki szilaj szertelenségünket. Ámde őr­mesterünk mindinkább átad­ta magát a prófétai áhitatnak és nem töro&ve fegyelmezet­lenségünkkel imigyen adta meg a szerinte helyes magya­rázatot. — Hát igen, gyermekeim — mondta a kort meghazudtoló realitással — Jézus Krisztus csakugyan nem istennek a fia volt. Olyan egyszerű halan­dó volt ő csupán, mint Mus­solini úr és Hitler úr. Meg­értették? Kórusban ordítottuk: — Igeeeen! S ebben a pillanatban be­lépett Fickó, a német szár­mazású őrnagy, egységünk pa­rancsnoka és őrmesterünk je­lentéstétele után, megkérte, hogy kérdezze vissza az ed­dig tanultakat. Senki sebi sze­ret ilyenkor szégyenben ma­radni, Bucsuki Árpád is jó ér­zékkel a íegeslegutolsQ kér­déssel kezdte a számonkérést. — Ki tudná megmondani, hogy ki volt JézU$ Krisztus? HÁRMAN IS jelentkeztek, de ő végül is engem szólított, aki Bozó Pista széles válla mögött lapultam. Fölpattan­tam. Mindez egy pillanatig tartott. Tudtam, ha őrmeste­rem magyarázata szerint vá­laszolok, akkor lejáratom öt és magamat az őrnagy előtt, de ha nem úgy felelek, mint ahogy Bucsukitól tanultam, abból is bajom lehet. Márpe­dig az őrmesterrel gyakrab­ban találkozom, mint az őr­naggyal. Aztán mi a bizto­síték arra, hogy az őrnagy já­ratosabb a teológiai dolgok­ban, mint az őrmester. — Alázatosan jelentem — feleltem higgadtan — Jézus Krisztus ugyanolyan egyszerű ember volt mint, Hitlex,.úr és Mussolini úr. Az őrnagy tajtékzott a düh­től. — Disznó! — ordította. — Hogy meri maga Hitlert, a Führen ahhoz a zsidóhoz ha­sonlítani, aki végül is a ke­resztfán végezte! Vegye tudo­másul, hogy nincs karácsonyi szabadság! Az egész szakasz­nak nincs!... Bucsuki. maga itt marad velük és megtanít­ja három szólamban az „Ó Tannenbaum”-ot! Disznók! Majd megtanuljátok, hogy ki­hez hasonlítsátok a Führert! Az őrnagy távozásától kezd. ve Bucsuki Árpád őrmester úr mindent elkövetett, hogy érez­tesse velünk, miszerint ő csep­pet sem lelkesedik azért, hogy a karácsony szép ünnepét és a disznótorok évadját a mi épületes hülyeségünk miatt a kaszárnyában kell töltenie. Különösen rám orrolt, hiszen a keserű következményekért elsősorban engem okolt. Ün­nep másnapján például már vagy harmincadszor rendelt el sorakozót, amikor azután fel­tette a kérdést: — Ki tud kerékpározni? Négyen léptünk ki. — Maga tud biciklizni? — bökött ujjúval a mellem köze­pébe. — Igenis, tudok. — No, akkor fogjon vöd­röt és rongyot. Ügy lemossa a latrinát, hogy ragyogjon, mint a Salamon koponyáját Lehetett legalább harminc­fokos hideg. Amint kiöntöt­tem a vizet, az menten rá­fagyott a két lábtámaszul odahelyezett téglára. Keserve­sen megkínlódtam. Meg is írtam szomorú napomat nagy­bátyámnak. SZILVESZTER TÁJÁN ma­gához rendelt Bucsuki. — Maga mi mindent firkál a rokonainak!? — förmedt rám. — Hogy maga a reterá- tot puccolja, az nem tartozik senkire. Az hadititok! Meg­értette? Még egy ilyen és had­bíróság elé állítom! A levelet azért ideadta. Nagybátyám irt abban vi­gasztaló sorokat. „Ne ess két­ségbe” — irta többi között — „Petőfi se járt különbül. Nem írta volna másként, hogy „mit rákentek a századok, lemos­suk a gyalázatot...”-zammmmmmmmmmmmm jSnnno; 19... Újra élek. Az encephalitis halálka­szása a sok ezer kalász közül az enyémet meghagyta, ö ugyan levágta volna, de nem engedte az a házaspár, ame­lyik a tudomány és az életért való lelkiismeretes harc fri­gye. Nagy pelyhekben szállingó­zott a hó. A nővér plédekbe csavart, tolókocsiba ültetett, s kivitt az erkélyre. Háromhó­napi fekvés után először szív­hattam tele friss levegővel összeaszott tüdőmet. Előre ha­joltam a tolókocsiban, s az er­kély vasrácsai közül néztem a fenyőket, hogy dacolnak a ter­mészettel, mily könnyed zize- géssel válaszolnak a többi fa tikkadt megpattanására. Az utat is fürkésztem. A havas sétányt, amelyik a bejárattok az épülethez vezetett. Vártam, anyámat, mosolygós aircával, hogy hűtő csókjait hozza égő arcomra, zsibbadtra fázott ke­zeivel megsimogassa lázas tes­temet. Rémlett, hogy a kilenc­vennapos eszméletlenségem alatt egyszer-egyszer láttam, fölém hajolt, éreztem, megcsó­kolt, s talán a könnye iS rám­cseppent. Lázálom volt: itt­járt, s nagy fehér selyemlepe­dőt lobogtatva búcsúzott... Napról napra erősödtem, s amikor engedett a hideg, jól felöltözve lemehettem sétálni is. Ilyenkor a kapuhoz támo­lyogtam. belekapaszkodtam a vasrácsba, s úgy néztem az állomás felé. Egy nap hatalmas, megter­mett alak közeledett a kór­Fokete Gyula Karácsony hava 1'/úrnőm kell az ebédre, " pontosan tizenkét óra­kor nyitják a szálloda étter­mét. A több százezres költség­gel, fényűzően berendezett hallban a pálmák alatt né­hány olvashatatlan lap az asz­talon — a belbecsre keveset adunk. Szállingózik a hó, a városka főtere Szinte üres már; úgy látszik, e helyt a legfon­tosabb közügyek rangsorába tartozik, hogy el ne hűljön a vasárnapi ebéd. A szálloda fő­bejárata előtt egy csincsüla- bundás kislány ácsorog. Jó negyedóráig nincs eszem­ben a kislány, és még akkor sem ő jut az eszembe, amikor már az étteremben, az ét­lapról felpillantva, egy kis­lányt látok üldögélni a kiraka­ti fronton, tízéves formát, egyedül az asztalnál. Csak a piros csizmácska azonos. Mint­ha nem is az a kislány volna: a bunda nélkül még több ben­ne á felnőttes vonás. Lehet, csak komolyabb, így az ezüst­színű bunda nélkül, bár ha emlékezetem nem csal, az előbb sem láttam mosolyogni. Most önti ki a tányérjára a pincér a levest. Épp olyan gyakorlott udvariassággal szol­gálja ki, mintha felnőtt ven­dég volna, szótlanul viszi el az ürés csészét a tálcán. Nyil­ván nem most találkoztak elő­ször. A kislány errefelé tekintget. Várja a következő fogást, ha­rangozik a csizmácskáival, s azt figyeli, sikerül-e a zöld mackónak a mama térdére fel­kapaszkodni. Nem különöseitb érdeklődéssel figyel, inkább csak szemlélődik, mint aho­gyan a bejáratnál az előbb a hópelyhek szállongását bá­multa. Tűnődön komoly arc­kifejezése akkor sem változik, amikor a pincér eléje tálalja a következő fogást. Kézzel- villával kezdi, azután csak villával folytatja, étvágy nél­kül turkál a tányéron. Me­gint errefelé nézeget. Megáll a kezében a villa, s észrevehe­tően elmosolyodik — a mac­kós kisfiú marékkai nyúl bele az apja tányérjába. A pincér letakarítja az asz­talomat. — Az a kislány — kérem — törzsvendég? — Igen, hogyne. Mindennap itt ebédel, vasárnap is. — Késik a mama? — A... egyedül. Előre egy hónapra befizetik az ebédjét, mindig egyedül jön. Valami zűr... Előttem notesz és golyóstoll. Odapillant a pincér, más han­gon folytatja: — .. .Nem, ez nagyon rendes kislány, nagyon rendesen gond­ját viselik. Rá kell csak nézni, milyen szépen járatják, kérem, ennek mindene megvan. És egészen önálló. És nagyon ren­des. m ^• JCU *1 Most halad el melletünk « kislány. Komolyan, csinosan, divatos formájú piros csiz- mácskáiban. A lengő üvegajtó túloldalán megáll egy hosszú pillanatra, míg a tekintete as izgő-mozgó zöld mackóra, az új szemszögből is rátalál. Kiváltja a ruhatárban at ezüsthamvas csincsillabundát. Ráérősen öltözik. ndalogva megy át az ut­cán, szemben a sarkon megáll — háttal a játéküzlet karácsonyi kirakatának, — a fölfelé, a libegő hópelyhek felé tartja az arcát. Csak menetközben, futólag pillant oda a játékokkal zsú­folt kirakatra, amikor tovább indul. Sokszor láthatta már. Vagy megvan csakugyan mindene, amit megkíván, mindene meg­van, mindene, ami csak meg­vásárolható. házhoz. Hajadonfőtt, felhajtott gallérral. A jeges, decemberi szél összezilálta gyérülő feke­te haját. Bizonytalan járása ismerőssé tette. Tömött baju­szán dérkristály... — Apám! Édesapa! — szakadt fel bennem a felisme­rés, s rohantam a kerítés mel­lett a kapuhoz. Felemelt, meg­csókolt. Arcomra olvadt, a zúzmara. — Hát édesanyám? — Otthon, kicsi fiam. Ö ott­hon maradt. — Orromat régi, ismerős illat csapta meg, ahogy arcomba beszélt. — Szegény, mindig az édes­anyját várja — súgta a nővér, és könnyezett. Apám is két nagy könnycseppet itatott fel nagykabátja ujjával. Csak akkor ébredtem, ami­kor leszálltunk a vonatról, s megcsípett a hideg. Nem lak­tunk messze az állomástól, né­hány méter után futni kezd­tem, hogy mielőbb hazaérjek. Apám jóval mögöttem maradt. — Édesanyám! — kiáltottam be. Csend. A konyhában a kis asztalnál ültek testvéreim, majszolták a zsíros kenyeret. Bátyám vá­gott egy szeletet, megkente zsírral, megsózta... A kezem­be nyomta: — Egyél. Húgom, alig ötéves, felállt, megfogta a kezemet. Ártatlan pletykálkodással mondta: — Anya meghalt. Tudod...? Karácsony volt... ♦ Egynéhányan lézengtünk az intézetben. Csak azok marad­tak ott, akiknek még ismerő­sük sem volt. Nem hittük, hogy ott kell töltenünk a ka­rácsonyt. — Nem kaptunk hívólevelet meg útiköltséget — mondta a bátyám. Remegett a hangja. — Apa azt mondta, hogy... ígérte, karácsonyra haza­megyünk, amikor a gyermek- otthonban hagyott. A karácso­nyi szünet izgalmainak várá- sában alig-alig gondoltam édesanyámra. Csak akkor, amikor megtudtam, hogy nem lesz karácsony, az új asszony nem engedi meg apámnak, hogy hazavigyen bennünket... Felolvadt a hó. A föld feke­te lett. Fekete lett a kará­csony is... tr Anno: 19 .. . Karácsony vísí~ liája volt. Bátyámmal indul­tunk nagy meglepetést vinni apánknak. Tizenöt éve nem láttuk. Hosszas keresgélés után találtuk meg lakását a gomba­módra elszaporodott bérházak között. Csengetésre a tizenkét éves féltestvérünk nyitott aj­tót. Köszönt: — Kézit csókolom. Kit tet­szenek. ..? — A testvéreid vagyunk. Édesapa? — Az én édesapám már meghalt... Letántorogtunk a gépkocsi­hoz. A karácsony éjszakát út­ban visszafelé töltöttük. Va­kított a hó, ahogy pásztázott rajta a reflektor. Csak a karácsony maradt fekete... * Anno: 1968. Felnőttek va­gyunk. Állami gondozottként lettünk azok. Mind a négyen. Bátyám népszerű előadómű­vész. Nővérem dicsérettel vég­zett orvos. A húgom gyógysze­rész. IfB z idei lesz az első fehér karácsonyunk. Édes­anyám halála óta most le­szünk együtt először — négy testvér. Az ünnep másnapján a temetőbe készülünk anyánk sírjához. Azután egy másik városba utazunk — apánké­hoz. Tulajdonképpen nem í* tudjuk, hol nyugszik... De megkeressük..«

Next

/
Thumbnails
Contents