Nógrád, 1968. december (24. évfolyam, 282-306. szám)
1968-12-24 / 302. szám
Ky meglepő nyilatkozata PÁRIZS—SAIGON (MTI) A CBS amerikai televízió vasárnapi műsorában tette közzé azt az interjút, amelyet Ky tábornokkal közvetlenül hazaindulása előtt, szombaton vettek fel képszalagra. A dél-vietnami alelnök nyilatkozata meglepő kijelentéseket tartalmazott. Közölte például, hogy véleménye szerint akkor lesz béke, ha „realitásnak tekintjük a Dél-vietnami Nemzeti Felszabadítás! Front szervezetét”. Egvben kijelentette: saigoni tárgyalásai során fel fogja vetni a DNFF- fel folytatandó közvetlen kor- jhánytárgyalások lehetőségét. Ha sor kerül egy ilyen tárágy adássorozatra. a színhelynek Dél-Vietnamban kell lennie, nem pedig Párizsban, mert „a megbeszélés a front és kormányunk között délvietnami belügv” — jelentette ki. A továbbiakban Kv úgy nyilatkozott, hogy „számára elfogadható”, ha az Egyesült Államok és a VDK közösen megvitatja erőik visszavonását — első lépésként a há- ború befejezése felé. Az újságírók kérdéseire ezt a kijelentését Ky helyesbítette, mondván, hogv ezeken a tárgyalásokon Dél-Vietnamnak is jelen kell lennie. Saigoni diplomáciai körökben meglepetést okozott, hogy a dél-vietnami alelnök javasolja a DNFF realitásának elismerését. Hivatalos állásfoglalás hétfőn délelőtt még nem volt a dél-vietnami fővárosban. azt sem lehet tudni, hogv Ky tábornok nyilatkozata előtt konzultált-e Thieu elnökkel. Megfigyelők hozzáfűzik, hogy az alelnök kijelentései alaposan eltérnek attól a véleménytől, amelyet Thieu elnök a felvetett kérdésekben több ízben kifejtett. Ugyanezt bizonyítja á dél- 'rietnami elnök karácsonyi üzenete, amelynek szövegét az újságírókkal előre ismertették. Az elnök a szokásos hangnemben azt állítja, hogy Dél-Vletnam elhatározta ugyan a béke felé vezető út megnyitását, a kommunisták azonban nem csökkentették támadásaikat. Beszédében a béke legfőbb akadályaként „a kommunisták jóindulatának teljes hiányát” jelölte meg. APOT.LO—8 Egyre közelebb a Holdhoz Petrov akadémikus méltatja az űrutazást HOUSTON (MTI) A hétfő reggeli hírügynökségi jelentésekből kitűnik, hogy az Apollo—8 űrhajó háromtagú legénységével az előírt menetrend szerint folytatja útját a Hold felé. Közép-európai idő szerint hétfő reggel 7,15 órakor a Föld vonzóerejétől még egyre lassuló űrhajó 272 000 km-re távolodott el a Földtől. Borman és Anders gyomor- rontására és influenzájára tekintettel némileg átalakították az űrhajósok napirendjét, akik több időt kapnak alvásra. Azóta már valamennyiük állapota jelentősen javult. Az űrhajó műszerei tökéletesen működnek, úgyhogy a hétfő reggelre tervezett pályakorrekciós manőverre nem is került sor, MOSZKVA (MTI) A világűr meghódításának több kérdéséről, köztük az Apollo—8 útjáról írt cikket a Pravda hétfői számában Petrov akadémikus, a Szovjet Tudományos Akadémia űrhajózástudományi intézetének igazgatója. Miután emlékeztet arra, hogy a világűr meghódítása az első szovjet szputnyik, majd ezt követően Gagarin űrrepülésével kezdődött, rámutat: Borman, Lovell és Anders kozmikus útja, amely méltán hívja fel magára az emberiség figyelmét, folytatását jelenti ezeknek a repüléseknek. Az Apollo—8 programjának sikeres végrehajtása — húzza alá Petrov akadémikus — újabb hozzájárulás lesz a világűr tanulmányozásához. Az amerikai kísérlet sajátosságát a szovjet tudós abban látja, hogy az Apollo—8 jelentékeny messzeségre eltávolodik a Földtől, miközben olyan pályán halad, amely közel áll a Szonda—5 és á Szonda—6 szovjet kozmikus űrállomások már kipróbált pályáihoz. Az Apollo—8-ról szólva Petrov akadémikus megjegyzi: a teljes programnak automata űrállomásokkal történő előzetes kipróbálása, még mielőtt személyzetet küldenének a világűrbe, nagyobb biztonságot nyújt. A szovjet tudós ezután azt a reményét fejezi ki, hogy az Apollo—8 kipróbálását a Föld körüli pályán, s azokat a külön kísérleteket, amelyekkel az űrhajónak a földi légkörbe való visszatérését voltak hivatottak begyakorolni, megfelelő gondossággal végezték el. Ezt követően utal azokra a nyugati kommentárokra, amelyek az Apollo—8 űrhajósaira Váró veszélyekkel foglalkoztak. A szovjet tudós rámutat, hogy ezek a megállapítások nem teljesen alaptalanok, annál is inkább, mivel az Apolló—8 fokozott naptevékenység időszakában indult útjára. Cikkének befejezéseként a Szovjet Tudományos Akadémia űrhajózástúdományi intézetének igazgatója sok sikert kívánt Bormannak és társainak, á bátor amerikai űrhajósoknak, s legfőképpen azt óhajtja, hogy programjuk teljesítése után szerencsésen térjenek vissza a Földre. Visszafelé tett lépés Befejeződött a Francia Szocialista Párt kongresszusa 1969. május 1-ig meg kell alakítani az új szociáldemokrata pártot. A kongresszus kimondta, hogy az új párt alakuló kongresszusa előtt nem tartanak felső szintű előkészítő tanácskozásokat a 'Mitterrand-féle Közel-Kelet Nasszer és Gromiko politikai megoldásokról tanácskozott KAIRO (MTI) kai megfigyelőket meglepte a Hivatalos forrásból szárma- Nasszer—Gromiko tórgyalá- zó értékűié* Szerint Nasszer sok hosszú időtárWfha. Tájé- elnök és Gromiko szovjet kül- kozott körökben úgy tudják, ügyminiszter vasárnap öt órán hogy a szovjet külügyminigz- at tárgyalt. A tárgyaláson tár igyekszik felvilágosítást egyiptomi részről jelen volt szerezni Egyiptom nézeteiről Favzi. Nasszer diplomáciai ta- az ENSZ erőfeszítéseit illető- nácsadója, Riad külügyminisz- en, és a politikai rendezés te- ter és Galeb, az EAK szov- tő alá hozásán fáradozik, jetunióbeli nagykövete. Szov- A kairói lapok vezető héjét részről ott volt Szemjo- lyen számolnak be Nasszer el- nov külügyminiszter-helyettes nők és Gromiko szovjet kiüss Vinogradov, a Szovjetunió ügyminiszter vasárnapi meg- agyiptomi nagykövete. A tár- beszéléséről. A Journal d’ TARIZS (MTI) A francia Szocialista Párt rendkívüli kongresszusa vasárnap annak a határozati javaslatnak az elfogadásával ért véget, amelyet Guy Mol- let főtitkár irányításával a vezetőség tagjainak többsége készített elő. A javaslat 1604 köztársasági intézmények kon- szavazatot. kapott. Gaston Def- venciójának vezetőségével, te- ferre, marseille-i polgármester hát nem adtak semmiféle blz- hívei, akik 836 szavazattal tosítékot arra, hogy e vezetőrendelkeztek, tartózkodtak a «ég egy része bejut az új párt szavazástól, az északi párt- vezető szerveibe, szervezetek pedig 367 szava- A kommunista párttá] való zatukat a javaslat ellen adták kapcsolatok kérdésében, mint le. -az Guy Mollet felszólalása Az fgy elfogadott határo- után tárható volt, a kong- zattal a szocialista párt kong- «■““» elutasította a konununistákkal való közös kormányzati program kidolgozásának eszméjét, és csak a gaulleizmussal szembeni védelmi együttműködést, valamint a tavaly elkezdett ideológiai vita folytatását fogadta el. Az Humanité hétfői számában René Andrieu, a lap főszerkesztője. visszafelé tett lépésnek minősítette a szocialista párt kongresszusának döntését Égy Ilyen határozat egyáltalán nem felel meg sem 'izomnak a veszélyeknek, arrié- lyek a baloldalt fenvegetik sem uprüv n néptömegek követeléseinek. resszusa kimondotta, hogy gyalásokon „a közel-keleti válságot, Izraelnek az arab országok elleni folytatólagos agresszióját és közös érdekű kérdéseket” vitattak meg. A tanácskozások eredményét egyébként Kairóban és Moszkvában egyidejűleg kiadandó közleményben ismertetik majd. A diplomatákat és a politiEgypte értesülése szerint Gromiko átadta Nasszernek a szovjet vezetők üzenetét. Ezt követően Nasszer elnök expozét tartott a közel-keleti helyzetről. Az ülés után egy egyiptomi diplomata kijelentette, az eszmecsere nyílt és mély- reható volt. Egy szovjet diplomata „munka-látogatásnak’' nevezte Gromiko útját. Rövid tűzszünet Nigériában UMUAHIA (MTI) Ojukwu alezredes, a biafrai szakadár kormány „miniszter- elnöke” vasárnap nyolcnapos karácsonyi tűzszünetet rendelt el. A tűzszünet december 23-án éjfélkor lépett életbe és december 31-én éjfélig tart. A kormányfő rádióbeszédében bejelentette, hogy a fegyver- szünet ideje alatt a biafrai fegyveres erők állásaikban maradnak, és kizárólag „önvédelemből” nyitnak tüzet. Umuahiában közleményt adtak ki, amely szerint a nigériai szövetségi csapatok szombaton „minden fronton folytatták az előrenyomulást” és megszakítás nélkül bombázták, s ágyúval lőtték Umuahia városát. Z NŐGRÁD — 1968. december 24., kedd Két vélemény. •• A Pravda hétfői számában a lap ottawai tudósítója leleplezi a Canadian Press hír- ügynökség moszkvai tudósítójának szovjetellenes rágalmait. A kanadai újságíró amerikai és kanadai pedagógusoknak a Szovjetunióban tett látogatását felhasználva azt állította. hogy a szovjet iskolák, felszerelésük és a szovjet közoktatási módszerek 25 évvel elmaradtak a kanadai mögött. A kanadai újságíró koholmányainak megjelenése után néhány napra a kanadai közvélemény és újságírók meghallhatták az igazságot a szovjet közoktatási rendszerről Bert Curtistól, egy Kanadában ismert szakembertől, aki akkor érkezett vissza a Szovjetunióban tett utazásából. Curtis előadássorozatban fejtette ki, hogy a szovjet iskolák és egyetemek kiváló módszerrel, sokoldalú ismeretekre oktatják a diákokat. „Sok évvel megelőztek bennünket” —1 jelentette ki Curtis. \ormalizáIódik a helyzet Brazíliában A Brazíliából érkező egyre gyérebb hírügynökségi jelentések arra utalnak, hogy a december közepén végrehajtott puccs-szerű fejlemények után kezd normalizálódni a helyzet ebben a latin-amerikai országban. Vasárnapra virradóan szabadon bocsátották az ellenzék két tekintélyes vezetőjét, Kubitschek volt elnököt és Lacerda volt kormányzót. Más jelentések szerint viszont mindkét politikust otthonában házi őrizetben tartják. Az AFP jelentése szerint a kormánypárt, a nemzeti megújhodási szövetség (ARENA) elnöke, Daniel Krieger szenátor az Estado de Sao Paulo című lapnak adott nyilatkozatában kijelentette: pártja kész „párbeszédet kezdeni” Costa e Silva köztársasági elnökkel. Korábban a hatalmat ténylegesen gyakorló katonai vezetők azzal fenyegetőztek, hogy megfosztják parlamenti mandátumuktól a kormánypártnak ázt a 70 képviselőjét, aki megtagadta egy ellenzéki politikus mentelmi jogának felfüggesztését és bíróság elé állítását „a hadsereg megsértésének” vádjával. A cenzúra miatt továbbra Sem lehet a lapok alapján megítélni a brazíliai helyzetet, mert az újságcikkekben meglehetősen kevés szó esik az utóbbi két hét fejleményeiről. Szabadon bocsátották a Pueblo legénységét PANMINDZSON (MTI) Hétfőn, magyar idő szerint hajnali 3 óra tájban a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság hatóságai a Korea két részét elválasztó demilitarizált övezetben, Panmindzson térségében szabadon bocsátották a január 23-án elfogott Pueblo amerikai kémhajó 82 főnyi személyzetét. A tengerészeket először autóbuszokon egy amerikai katonai táborba szállították, majd helikoptereken útnak indították egy katonai kórházba, ahol orvosi vizsgálatnak vetik alá őket. KuiIai*esoi*o*atf— bociánatkéréüel Majd 11 hónappal az amerikai provokáció után, ( Pueblo kémhajó legénységi nek szabadon bocsátása záróakkordja egy amerikai kudarcsorozatnak. A megegyezés a pan- mindzsoni Koreai NDK—amerikai tárgyalásokon 27 eredménytelen ülés után a 28-on jött létre. A durva provokáció a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság ellen az idén január 23-án lepleződött le, amikor a népi Korea űrhajói az ország felségvizein elfogták a Pueblo nevű amerikai kémhajót. Az a mód, ahogy a januári hajnalon az álmukból felriasztott amerikai vezetők a Puebló- val történt eseményeket kezelték, nem öregbítette az amerikai diplomácia amúgyis megtépázott tekintélyét és a nemzetközi közvéleményt a hírhedt U—2 kémrepülőgép lelövése utáni hazudozásra és mellébeszélésre emlékeztette. A Pentagon és a külügyminisztérium szóvivői tagadták, hogy a hajó behatolt volna a KNDK parti vizeire, s cáfolták azt is, hogy a Pueblo a CIA (Amerikai Központi Hírszerző Szervezet) megbízásából kémkedett. Nem telt el 24 óra sem, s a hajó kapitánya első nyilatkozatában — amelyet később sajtóértekezleten és rádió- nyilatkozatában is megismételt — beismerte a határsértést és részletezte a kémfeladatokat is. Az amerikai külügyminisztérium először megpróbálta kétségbevonni, hogy a hajó kapitánya valóban megtette a leleplező nyilatkozatokat, s az ENSZ Biztonsági Tanácsa elé erőszakolta az ügyet. Amikor azonban erre sor került, már filmszalagra rögzítették a kémhajó kapitányának és legénységének vallomását. S Washington számára nem maradt más hátra, mint a tárgyalásos rendezés útja. így került sor a panmindzson! megbeszélésekre. N Közben újabb meg újabb leleplező adatok kerültek nyilvánosságra. Több sajtóértekezleten, — legutóbb szeptember 12-én — a Pueblo parancsnoka és néhány tisztje találkozott több külföldi újságíróval, köztük egy amerikaival. Az interjú során a Pueblo egyik tisztje a ti képen mutatta meg, hol hatolt be a kémhajó a Koreai NDK felségvizeire és részletesen elmondotta, hogyan zajlott le a provokáció. Elismerte, hogy a hajó 17 ponton sértette meg az ország határait, s elfogásakor Korea egyik parti szigetétől mindössze 7,6 mérföldre volt. Beszámolt arról is, hogy a csendes-óceáni amerikai flotta parancsnokától kapott utasítás szerint három mérföldre kellett behatolniok Korea felségvizeire. A tisztek és Bucher kapitány megerősítették, hogy • Pueblo kémfeladatot kapott, — s a KNDK felségvizeinek határán belül manőverezve bonyolult elektronikus berendezéseivel és nagy hatósugarú távcsöveivel a partinenti katonai objektumokat, haditengerészeti egységeket, azok mozgását, a hajózhatóság adatait akarta felderíteni. Kitűnt az is, hogy a különleges feladatra kellően felszerelt hajó elfogatass előtt többször teljesített hasonló küldetést a KNDK partmenti vizein, de Kína és a Szovjetunió partjai mentén is kémkedett. A fogságba ejtett amerikai tengerészek arról is beszámoltak, hogy jó bánásmódban van részük, A Nemzetközi Vöröskereszt útján állandóan kaptak levelet hozzátartozóiktól. Több levelet intéztek ők Is Johnson elnökhöz és más amerikai kormányzati személyiségekhez, amelyekben intették az amerikai kormányzatot: hagyjon fei merev magatartásával a tárgyalásokon, s ismerje cl a provokáció tényeit, amelyek amúgyis világosak a nemzetközi közvélemény előtt. Washingtonnak végül is meg kellett hajolnia a bizonyítékok súlya alatt, s így létrejöhetett a megegyezés a Pueblo legénységének szabadon bocsátásáról. És a záróakkord: Woodward amerikai tábornok a kormányzat nevében nyilatkozatot tett, amelyben beismerte a kémkedés tényét, bocsánatot kért és megígérte, hogy többé ez nem fordul elő. A. I. il MJKllf hivatalos jelentese a Mende—Sülysáp közötti vasúti szerencsétlenségről A MÁV Vexéri gazg-a lósága közli, hogy december 22-én 17 órakor Mende és Sülysáp állomások között a Budapest Keleti pályaudvarról Í6 óra 15 perckor induló 6616/a békéscsabai személyvonat a nyílt pályán összeütközött egv Budapest felé tartó tehervonattol. A baleset következtében negyvenhárom személy meghalt, ötvenhét személy megsérült, közülük 27-en elsősegély- nyújtás után elhagyták a kórházat. Az összeütközés következtében a személyvonat mozdonya mögötti első személykocsi a mozdony szerkocsijába fúródott, a második kocsi az elsőbe torlódott. A tehervonat kocsijai közül több kisiklott. A pálya felszabadításáig a helyi személyforgalmat átszállással, a távolsági vonatok forgalmát Cegléd útirányon át tartották fenn. A balesetvizsgáló bizottság eddigi megállapítása szerint felelősség terheli Szántai Ferencet. Mende állomás forgalmi szolgálattevőjét és Papp Lászlót, a személyvonat mozdonyvezetőjét, aki maga is súlyos sérülést szenvedett. Szántai Ferencet a rendőrség előzetes letartóztatásba helyezte. A forgalmi szolgálattevő súlyos mulasztást követett el, mert az állomási biztosító berendezést szabálytalanul kezelte és a vonatot helytelen vágányra irányította. A mozdonyvezető azzal követett el szabálytalanságot, hogy a még Rudaoesten kapott írásbeli rendelkezést figyelmen kívül hagyva szabálytalanul haladj, át Mende állomáson és nem figyelt fel arra, hogy helytelen vágányon közlekedik. A MÁV Vezérigazgatósága az elhunytak temetéséről gondoskodik, hozzátartozóik és a balesetet szenvedett személyek részére azonnali anyagi segítség nyújtására tett intézkedést. A szerencsétlenség áldozatairól és kórházban fekvő Sérültjeiről a MÁV Vezérigazgatósága a 428—592 vagy a 228—290-es telefonszámon ad felvilágosítást. fi kormány részwétnirSlif«inítős«i A forradalmi munkás—pa- zóinak részvétét és együttér- raszt kormány mély megrendü- zését fejezi ki. A kormány in- léssel értesült a súlyos kimenetelű vasúti szerencsétlenségről, Az áldozatok hozzátartotézkedett, hogy az áldozatok hozzátartozói és a sebesültek megfelelő segítségnyújtásban részesüljenek. 1