Nógrád, 1968. november (24. évfolyam, 257-281. szám)

1968-11-10 / 264. szám

f%ngat, divat, autós betörők E három fogalom nem for­rott elvaiuszthatatlanul össze: nyugaton sem ízléstelen min­den divat, nyugaton sem jár minden betörő autón, sőt nyu­gaton sem betörő minden autós; mi több, nyugaton is szép számban élnek dolgos, becsületes, haladó gondolko­dású fiatalok. Egészen más, — eléggé ismert —, problémakör, miért menekül számos nyu­gati fiatal a benzinmámorba, a divattúlzásokba, miért ke­resi bűncselekményekben az élményt. Ritkán előforduló, de nagyon szomorú tény, hogy olykor a mi fiataljaink között is akad. aki a szó legszorosabb értelmében: autón ind,ul lefe­lé a lejtőn. Azokra gondolunk, akiket — mint jelentettük —, a Salgótarján; Kristály esz­presszóban, betörés közben fo­gott el a rendőrség. A szerep­lők: Barna Nándor húszéves segédmunkás, Susán László húszéves anyagkiadó és Lő­csei László tizenkilenc éves segédmunkás. Hogyan kezdő­dött? Barna Nándor (Bajusz) ösz- szeveszett lányismerősével, s hogy kiengesztelje, értékek ajándékkal akarta megörven­deztetni. Betört a Bem utcai bölcsődébe, elvitt kilencszáz fo­rintot. Az ebből vásárolt két pár csizma egyike a lányé lett, a másik az övé. Röviddel ké­sőbb nagyon megkívánt egy beat-lemezt. Nem akart várni a legközelebbi fizetésig, in­kább újabb betörést követett el. Az öblösüveggyárból ello­pott ezerötszáz forintból le­mezt vásárolt, s divatos in­get csináltatott. Nem vett; csi­náltatott. Bajusz elválaszthatatlan volt Susán Lászlótól és Lőcsei Lászlótól. A haverság, — mert barátságnak ugyan nem ne­vezhető —, jórészt abból táp­lálkozott, hogy Susán László­nak személygépkocsi állt ren­delkezésére. Az elkényeztetett fiatalember keresete jószeriru egészében zsebpénz volt. A ms gúnhatatlan kocsikázáshoz, italozáshoz, urizáláshoz még­is kevésnek bizonyult. Susán rá sem hederített arra, hogy csupán szüleire tekintettel tűrték meg munkahelyén. Fel­adatát hanyagul végezte. Ha hármójuk közül valaki jól élt ebben a társadalmi rendszer­ben, Susán bizonyára. Sajnos, még eszébe sem jutott, hogy a valamiért illő volna ad,nia valamit. ,,Előkelőén” távol tartotta magát a társadalmi tevékenységtől, s mint cim­borái, ő js kihívó öltözködéssel tüntetett. Barnának és Lőcsei­nek úgy lógott haja a nyaká­ba. mintha a borbélyollót még fel sem találták volna. Igaz, Ion esős hajzattal járni nem bűncselekmény, de az ilyen frizura viselőjéről többnyire elárul egyet-mást. S ami a „tollat” — vagy ha így job­ban tetszik: a „hárit”, a „sé- rót” — illeti, ne hivatkozzék senki a beat-zenészekre. Az 6 hajuk olyan, amilyent mos­tanság színpadon szeret látni a közönség. Színpadon odail­lő lehet ez, de utcán, munka­helyen? ... Benzinre „kellett nagyon” a pénz; megszerzésére Bajusz kész tervvel szolgált. Üjabb betörés ötletének nyerte meg Susánt és Lőcseit. Susán be­törőszerszámokat szerzett, azok segítségével hatoltak be a nemti italboltba, s vittek el onnan csokoládét, cigarettát, italt és háromezer-nyolcszáz forint készpénzt. A pénzt ti­zenegy nap alatt elverték. Tes­sék számolni! Fejenként és naponként száztizenöt forint­nak hágtak a nyakára, havi átlagra vetítve háromezer­négyszázötven forintnak. Ke­vés képzett, szorgalmas em­ber költhet ennyit csak szóra­kozásra. Bajuszék költöttek,— immár tudjuk, miből. Tisztességes ember azt sem igen tudja elképzelni magáról, hogy betör valahová; még ke­vésbé, hogy a bűncselekmény színhelyén bámulatos nyuga­lommal nekilát az iddogálás- nak. Ezek a bűnözők nem csupán elképzelték ezt, de meg is valósították. Míg a Kristályban vigadtak, a betö­résről törvénytisztelő emberek értesítették a rendőrséget, — így vesztettek rajta. A bűn- szövetség tagjai lakat alá ke­rültek. Igen. bűnszövetség, — amint azt a tényeknek, törvényeknek megfelelően ítéletében a sal­gótarjáni járásbíróság kimon­dotta. A legcsekélyebb kétség sincs az iránt, hogy Barna, Susán és Lőcsei előre megál­lapodott abban, mire veteme­dik. A kiszabott büntetés ará­nyos a bűn cselekménysoroza t társadalmi, és az elkövetők személyében rejlő személyi veszélyességével. Itt nem le­hetett pardonról, „megértés­ről” szó. Ami a megértést il­leti, azt kel; megérteni, hogy a törvénytisztelettől ennyire messzire került bűnözők jobb belátásra térítése, megjavítá­sa kizárólag végrehajtható, s nem is rövid tartamú szabad­ságvesztés büntetéstől remél­hető. A bíróság Barna Nándort kétévi szabadságvesztésre, és a közügyektől háromévi eltil­tásra. Susán Lászlót egyévi és hathónapi szabadságvesztésre, s a közügyektől kétévi eltiltás­ra, Lőcsei Lászlót (Latyi) pe­dig egyévj szabadságvesztésre, és a közügyektől egyévi el­tiltásra ítélte. — b. z. — Ahány ház... Ha bolgár gyermeket meg­kérdezünk, hogyan csinál a kakas, így válaszol: ku-ku-ri- gu. Más országok gyermekei azonban másként válaszolnak, így például az orosz gyerme­kek azt mondják: ku-ka-re-ku, a jugoszlávok: ku-ku-ri-ku. A német gyermekek fülében így hangzik: ki-ke-re-ki, a törö­kében: ko-kori-ko, a hollando­kéban: ku-ke-lu-ku, az ango­lokéban: kokej-dudd-du, a franciákéban: kok-ri-ko. A különböző országokban különböző módon hallják a kutya ugatását. A bolgár ku­tyák így ugatnak: au-au, a németek: vau-vau, a franciák: ua-ua, az angolok: bau-bau és az olaszok: bu-bu. Angliában a szamár így or­dít: hi-hau, Jugoszláviában: ia-ia, Finnországban: rer-rer. Ügy látszik a juhok is kü­lönböző módon bégetnek. Bul­gáriában: beee, Németország­ban: me-me, Spanyolország­ban: bi-bi, Törökországban: mi-mi, és Angliában: ba-a. A disznók sem röfögnek egy­formán minden országban. Angliában így röfögnek: oink- oink, Olaszországban: fron­fron, Finnországban: sznerf- sznerf. És végül a kacsák Bulgáriá­ban így hápognak: pa-pa, a Szovjetunióban: krja-krja, Né­metországban: kar-kar, Ang­liában: kuak-kuak, és Fran­ciaországban: kuen-kuen. Tábla hívja fel a Salgó várához érkező turista figyelmét, hogy lába a, természet védett területét érinti. Fokozott gonddal vigyázzon, hogy kárt ne tegyen ezen a gyönyörű vi­déken. Kövér betűk intenek: Tilos a területen mindenféle rongálás. Sőt mi több: a ti* lalom megszegői ellen a hatóság eljárást indít. Lám, elsőnek a tábla szenvedett kárt, s nem az időjárás vagy más természeti erő hatására. A vasbetonoszlopot sok év alatt sem kezdené talán ki az idő. A kezdetleges technológiával épült vár több száz év óta áll. A vasbetonra szerelt táblát azonban földre kényszerítette a rongáló erő Kerülő úton Nálunk, a hivatalban sok probléma megoldásában én vagyok a főnök helyettese. így határozott ő és én egyetértet­tem vele, annál inkább, mert engem meg sem kérdezett. Akkor helyettesítem főleg, amikor valamelyik alárendelt­té; kellemetlen dolgot akar közölni. Ilyenkor engem küld: tudassam, amit neki kellene mondania. A számvevőségen dolgozom. Mivel a főnök nép­szerű és közszeretett ember akar lenni, csak a jó híreket közli velük. A kellemetlen hí­rekhez a számvevőség belső tartalékát használja fel. Va­gyis engemet. Azt tartja, hogy nekem vidám arcom van, és ha valakivel' kellemetlen dol­got ködök, az csak rámnéz, és nyomban hahotázn; kezd. Nekem már a gyermekkorom­tól fogva optimista az arckifejezésem. Mikor valaki meghalt nálunk a városne­gyedben, engem állítottak a gyászmenet élére, és ha a si­rató asszonyok rámtekintettek, könr\vebben végezték a teen­dőiket. Mondhatnám, én he­lyettesítettem a gyászszalagok felírásait: „Aludj békében, szelíd lélek.” Egy napon így szólt a fő­nök: — Grigore elvtárs. Axintét töröltem a II. évnegyedi pré­miumból. Add ezt tudomására. — Adja tudomására az, aki törölte a prémiumosok közül. VASÁRNAPI FEJTÖRŐ Tupoijev A Szovjetunió világhírű re­pülőgép-tervezőjéről, a 80 esz­tendeje született Tupoljevről emlékezünk meg rejtvényünk vízszintes 1 és (folytatása) füg­gőleges 15. számú soraiban. VÍZSZINTES: 15. Rest. 16. Riadó. 17. Strázsálá. 18. Éri, latinul. 19. Vissza: folyó a Kárpátokban. 21. Hiányos mo­zi oroszul. 22. Levelet küldött. 23. Tanács, angolul. 24. Birto­kában. 26. Külföldi-e? 29. Ütem, németül. 30. Levelez- ne-e? 32 ...Béla, író és kriti­kus. 33. Ausztráliai város. 34 Néma nép! 36. Hangnem. 37 Kanton Svájcban. 38. Súly rö­vidítése. 39. Férfinév (ékezet­hiánnyal). 41. Csehszlovákiai helység. 43. Japán város. 44 Rögtön, régiesen. 45. Megfe­lelő. 46. Vissza: női név. 47. Szél nélküli tánc (!) 49. Aro­ma. 50. Fasor, franciául. 52. Görög sziget. 57. Szvit, fran­ciául. 59. Vissza: Rajna-menti helység az NSZK-ban. 60. Kez­detben. 62. Bélésanyag. 63. Ék­telen kés! 64. Vissza: Kolum­biai város. 65. Mértani test. 68 Fogoly. 69. Férfinév. 71. Kö­nyörög. 73. Katonai idézés. 75. Ón, franciául. 76. Gyümöl­csöt szárít. 78. Személyi keret. 79. Indulatszó. FÜGGŐLEGES: 2. Ilyen hajtású repülőgép is van. 3. Csehszlovákiai város magyar neve. 4. Szerencsejáték — szé­lek nélkül. 5. Női becenév. 6. Igen, németül. 7. Nebraska! város (USA). 8. Szalontánc. 9. Vissza: szaglószerv. 10. EM. 11. Csupasz. 12. Étert. 13. Li­banoni folyó. 14. Erdei állat­ka. 20. Nem ide. 22. Foghús. 25. Holland város. 27. Kutyá. 28. Fordított kötőszó. 29. Ter­mészetjárás. 31. Csillag, fran­ciául. 33. Nyári hónap. 35. Spa­nyol pénz. 38. Mongóliái siva­tag. 40. -hozc -hez — néme­tül. 42. Téli sport. 46. Alezre­des tréfás rövidítése. 48. Sör, németül. 51. Város az NSZK- ban, Bréma közelében. 52. Lendület. 53. Magot hint. 54. Város a Szovjetunióban. 55. Fehérnemű. 56. Vissza: osto­ba. 58. „A. halálhajó” világ­hírű szerzője. 60. Svéd folyó. 61 Férfinév. 64. Becézett Éva (vég nélkül). 66. „A” zsírré­teg. 68. Viharos északi szél. 70. Világhírű szovjet sakkozó. 71. Csapadék. 72. Ének. 74. Női név. 76. Jót tesz. 77. L. A. BEKÜLDENDŐ: a vízszin­tes 1. és (folytatása) a függő­leges 15. számú sorok megfej­tése. A vasárnapi keresztrejtvény megfejtése: Nemzeti Színház. A színészet könyve, Árpád ébredése, Machbet, Bánk bán — Otto, Törökországi napló, Hamlet. Könyvjutalmat nyertek: Szilágyi Lászlóné Litke, Sza­bó Katalin Salgótarján, és dr. Deák Ferenc Salgótarján. A könyveket postád küld­jük el! 10 NÓGRAD - 1968. november 10H vasárnap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16----1 17 h— 18 19 ■*1 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 SÍ 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ] 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 \ 7b a 78 * 79 — Hogyan? — pattant fel a főnök. — Én csináljam mind a kettőt? Én töröljem, és én mondjam meg ezt neki? Min­den teher engem nyomjon? — Én főnök elvtárs, nem közlöm vele. — Te ügyes ember vagy, Grigore elvtársi Közöld vele kerülő úton. / — Talán én vagyok az egyet­len ügyes ember a vállalatnál? — Furfangos fiú vagy, meg­találod a kerülő utat. — Nem megyek, főnök elv­társ. Én lettem a vállalat ma­dárijesztője. Mindig csak rossz híreket terjesztek. Ha belépek valamelyik szobába, az embe­rek megvetéssel kiáltanak fel: Járvány! Himlő! Menekül­jünk! Végül is kénytelen voltam Axintéhez menni, és kerülő úton csevegni vele: — Fiacskám, tudod-e te, mit vágnak le az évnegyed végén? — Ha valaki prémiumot kap, örömében pulykát, tyú­kot, libát vág le. — Bravó Axinte, látom értsz az állattanhoz. De nem értsz ahhoz, hogyan kell a családi békét megtartani. Idefigyelj. Ha prémiumot kapsz, elkezdő­dik a vita a feleségeddel. .. Hogy így meg úgy, iddogáltál a büfében, ebédeltél egy sző­ke szépséggel az étteremben. Tudok esetet, mikor ez a sze­rencsétlenség a mentőkkel vég­ződött. No: a főnöknek gond­ja volt rá, hogy te ne keve­redj semmiféle bajba. Így intéztem el kerülő úton Axinte prémiumát. Mindezt jelentettem a főnöknek. — Nagyszerű! — kiáltott fel. — Okos fickó vagy. Most hát eredj az ellátási osztályba, és mondd meg Ionescunak, hogy töröltem a júliusi szabadságo­lás listájáról és decemberre tűztem ki a szabadságát. — De te, főnök elvtárs, mi­kor mégy szabadságra? — Júliusban. De én edzett ember vagyok, nekem nem árt, ha a forró nyáron utazom va­lahova. — Főnök elvtárs, én magam is olyan fázós vagyok, hogy ilyen decemberi beutalás hírét nem vagyok hajlandó közölni senkivel. — De fogod bizony, mert ez szolgálati ügy. És mentem. így kezdtem: — Ionescu elvtárs, fogad­junk, hogy júliusban szabad­ságra megy. — Én nem csinálok semmi­féle fogadást. — Én sem. Távoztam, de az ajtóból visszaf ordultam: — Hát arra fogadsz-e, hogy decemberben mégy szabadság­ra? — Semmiféle fogadást nem csinálok. — De én igen. Ionescu elsápadt és dado­gott. — Hiszen engem júliusra osztottak be szabadságra. — Ez igaz, de amikor a fő­nök az igazgató elé terjesztet­te a szabadságolásról szőlő lis­tát, elcsúszott és a neved júliusról átugrott decemberre. Ionescu ordítani kezdett. — Pusztulj innen, te vész­madár! Nemsokára történt, hogy a főnököt holmi mulasztás mi­att írásbeli megrovásban ré- szesitették. Éppen felbontotta a borítékot, amelyben a hiva­talos értesítés rejtőzött, mikor beléptem hozzá. Kikaptam a kezéből az iratot, és méltat­lankodva mondtam: — Nem. Majd én olvasom fel neked. Előbb kinevezel a rossz hírek terjesztőjének, és most elveszed a kenyeremet. Szó sem lehet róla. Majd fel­olvasom neked én. Soha ilyen élvezettel nem tet­tem eleget annak a hivatásom­nak, amivel a főnök megbízott. Megtettem, mégpedig nem is kerülő úton. I. Avian Szívbajos lesz tőle? Az Ausztriában is közkedvelt Me- nocil soványító- szer svájci készí­tője elhatározta, hogy kivonja a Menocilt a forga­lomból. Erős a gyanúja annak, hogy a Menocil életveszélyes szív­bajt okoz, amely különösen fiatal nőknél gyakori az utóbbi időkben. Az orvosok „pri­mőr pulmonáris hipertenziónak” nevezik ezt a be­tegséget. amelynél a tüdő véredényei beszűkülnek. A vérkeringés zava­ra miatt azután nagy légszomj ke­letkezik. A fiatal nők ál­tal használt más vegyszerek, így a hajlakktól kezdve a körömlakkig a legkülönbözőbb anyagok is vizsgá­lat tárgyát képe­zik majd, hogy talán ők is hozzá­járulnak a beteg­ség keletkezésé­hez. A Contergan- ügy óta a gyógy­szergyárak óva­tosabbak lettek. A Menocil gyártói például még a gyógyszerészeket is felkérték, hogy a számukra le­szállított és még el nem adott tab­lettákat küldjék vissza. A Menocil so­hasem számított az ártalmatlan gyógyszerek köze. még akkor sem. amikor még nem tudták, hogy szív­bajt okoz. A Me­nocil fogyasztó hatása mellett stimulál is. E fo­gyasztószer bevé­tele után a nők rendkívül élénkek lesznek és a foko­zott aktivitás ér­zése fogja el őket. noha valójában csökken a teljesí­tőképességük.

Next

/
Thumbnails
Contents