Nógrád, 1968. november (24. évfolyam, 257-281. szám)
1968-11-03 / 259. szám
Húzni vagy nem húzni? Fogfájással kezdődött... Elrohantam a legközelebbi kerületi rendelőhöz. Mielőtt beléptem volna, örömmel tapasztaltam, hogy enyhült a fogfájásom. Alkudozni kezdtem önmagámmal, és a közeli italboltba mentem, azzal az elhatározássál, hogy iszom valami erős pálinkát. Részben bátorságot akartam meríteni arra az esetre, ha mégis fogorvoshoz kellene mennem, részben pedig abban bíztam, amennyiben a pálinkát kicsit rajta hagyom a fogamon, " az alkohol talán megszünteti a fájdalmat. A három centiliter cseresznyepálinkától még jobban fájt a fogam, sőt kezdeti bátorsó.- gomat is elvesztettem. De azután erőt vettem magamon, és bementem a rendelőbe. Bevallom, titokban abltan reménykedtem: sokan lesznek, és én nem kerülök Sorra. Legnagyobb megdöbbenésemre egy lélek sem volt a váróteremben. Átadtam beteglapomat az ápolónővérnek és remegve vártam a bekövetkező- ket. A fogorvos intésére, kitátottám a számat és ö valamivel kopogtatni kezdte a fájós fogat. Azután szinte nesztelen léptekkel az üvegszekrényhez ment, elővett egy fogót, és felém közeledett. Még három, lépés, még kettő, még egy .. ■ Ebben a pillanatban megszólalt az ápolónő: — Nem hozzánk tartozik a beteg! A fogorvos elhúzta a fogót a számtól. Megmenekültem. Ez volt az első eset élelemben, hogy áldani kezdtem a bürokráciát. Az utcán újra fájni kezdett a fogam. Megnéztem a telefonkönyvben a legközelebbi rendelő címét és odamentem. Mondanom sem kell, hogy a kapu alatt már szűnni kezdett a fájdalom, mielőtt azonban eldönthettem volna a „fog- dilemmát”, a kapus erélyesen rámszólt: — Nálunk csak délelőtt tizenegyig és délután öttől van rendelés! Itt, ezen a táblán megnézheti, hová kell mennie! Mikor a fogam újra kínzóan fájni kezdett, elrohantam a harmadik rendelőbe. Amikor leültem a székbe, mintha ismét enyhült volna a fájás. Elmosolyodtam. Hiszen a beteglap a nővér kezében van, minden pillanatban megállapíthatja. hogy nem ide tartozom. A nővér gyanakodva nézi a lapot, szeme összeszűkül. A fogorvos viszont közeledik a fogóval. Fél szemmel az ápolónőt nézem és várom, hogy felharsanjon a hangja, és letiltsa a húzás műveletét. De nem! Félre teszi a lapot. Nem sokáig mérgelődhettem, mert éles fájdalmat éreztem, — s kint volt a fogam. Az ápolónő visszaadta a beteglapot és megjegyezte: — Szerencséje van, hogy ma jött! Holnaptól kezdve nem ehhez a körzethez tartozik ... Palásti László AZ Ef-LBER FEJLŐDÉSE r—------—— , ŐSKOR, középkor ]£fCCfJABB KOHL Hogyan intőitek elődeink? Tisztázom helyzetemet Egy vessző miatt! Jens Berglund malmöi pedagógus két héten át állandóan szemrehányásokkal árasztotta el feleségét Glóriát, mert állítólag a nyaralásból küldött egyik levelében elfelejtett egy vesszőt kitenni. A felbőszült feleség a harmadik héten végül is beadta a válókeresetet „lelki kegyetlenség” címén férje ellen. A bíró kimondta a válást, de a válóper érdekessége, hogy a bíró szerint a levél adott helyén egyáltalán nem kellett vesszőt kitenni! Kampány a miniszoknya ellen A kongói (Brazzaville) hatóságok döntése szerint „minden hat évnél idősebb leánynak és nőnek térden alul érő szoknyát kell viselnie”. Nemrég razziát tartottak, s mintegy 300 kongói és európai származású nőt szállítottak be a brazzavillei rendőrség épületébe, mert megszegték a rendeletet. A rendőrségen utasították őket. hogy vagy engedjék le a szoknyájukon levő hajtást, vagy várják meg, amíg 'hozzátartozóik vagy ismerőseik normális hosszúságú szoknyát hoznak be nekik. A brazzavillei rádió a miniszoknyaellenes kampányt „a ruházkodás terén a neokolo- nializmus ellen folytatott harcnak” minősítette. ÚJ TALÁLMÁNY Világszerte nagy érdeklődést váltott ki a szakemberek körében egy új magyar találmány. Az Országos Bányagépgyártó Vállalat terméke: az erőműi hidropneumatikus pernyeleválasztó berendezés. Jelentősége, hogy a régi berendezés víz- mennyiségének csak az egyhatodát fogyasztja. Több ország külkereskedelme iratkozott fel a megrendelők közé (MTI foto — Mező Sándor felvétele) Régi okleveleinkben már 1222-ben találkozunk a Szén- égethő névvel, 1285-ben Szén- égethő-pathikát említik, 1347- ben pedig bizonyos Péter mester viseli a Szénégethő (Zenegethew) vezetéknevet. Hyppolit esztergomi érsek (1486—96) számaoáskönyvei szerint óriási összegeket fordít szén beszerzésére. Azonban korántsem a kőszénről, fontos modern energiaforrásunkról van itt szó, hanem a fából égetett faszénről. A fából égetéssel előállított szenet nálunk a középkorban a Pilis, a Gerecse, s a budai hegyek szénégetői kas-számra mérték. Nagy előnye a tűzifával szemben az, hogy nein volt kürtőt eltömítő korma, hamuja is alig. Régészeink az Árpád-kori esztergomi királyi palotának és az óbudai (Kálvin utcai) királynéd kastélynak falaiban olyan kürtőjáratokat találtak, amelyek egy-egy ún. „tüzesházból” táplálkozó faszén-fűtésnek a falakat átmelegítő csatornái voltak. Legutóbb a margitszigeti apácakolostor és a budavári domonkos kolostor középkori falai között kerültek felszínre fűtésiberendezési maradványok, amelyek azt mutatják: nagyobb termek alatt — a régi rómaiak ún. hypoca- ustumainak mintájára — padlófűtést alkalmaztak, a pince tűztere melegítette a földszint padlóját. Ennek üzemanyaga szintén a karom és hamu nélküli faszén volt. Faszénnel fűtötték a XIV. századtól a cserépkályhákat is. Füstjükre panaszkodik 1509- ben írt magyarországi versében Ariosto, a nagy olasz költő. VASÁRNAPI FEJTÖRŐ EGRESSY 160 éve született Egressy (Galambos) Gábor színész és színházi író, a magyar színjátszás jelentős egyénisége. VÍZSZINTES: 1. Alápító tagja volt ennek a színháznak. 13. Minta, bémutatásra szolgáló darab (—1). 14. Névelős magánhangzó. 15. Műveket megjelentető szerv. 16. Elindítója és első tanára volt a Színitanodának, amelynek . .. címmel írt tankönyvet. 18. Orosz három. 19. Megszólítás. 20. Csomagot zsineggel összeerősíti. 23. Helyrag. 25. Táplálj! 28. A svéd korona századrésze. 29. Tábor része. 30. Belső szerv. 32. Ausztriai település. 33. Kezével jelez. 34. Mankó része. 35. Ebbe a Borsod- Abaúj-Zemnlén megyei községbe való. 37. Foghús. 38. Kis város Indiában, a Bánás folyó mellett. 39. Ilyen szó is van! 40. Kimondott mássalhangzó. 41. Ennyi fogoly (római számmal). 43. Ilyen kiképzés is van a katonaságnál. 45. Shakespea- re-dráma hőse (—’). 47. A lóerő rövidítése. 48. Elégtételt vevő. 50, Félig férfinév. 51. Kimondott mássalhangzó. 52. Végnélküli nyílászáró szerkezet. 56. E napit. 58. A. O. 59. IQNÓCRÁD — 1968. november 3., vasárnap 16., 73, valamint a függőleges 13., 22,, 26., 47. számú sorok megfejtése. A vasárnapi keresztrejtvény helyes megfejtése: Hajdúsági Múzeum; Tessedik Sámuel; Munkácsy Mihály; Janus Pannonius. Könyvjutalmat nyertek: Máth Jánosné Salgótarján, 'Simon Jánosné Salgótarján és Vanya Margit Egyházasgerge. A könyveket postán küldjük el! , ( 1 3 4 5 6 7 5 9 10 11 12 I □4 14n 15 J i6 17 o u ,L □ t9 o ö 20 21 □ 21 23 24 0 2S 26 27 □ 28 □ 29 30 31 o 32 □ 33 □ 34 35 36 o 37 □ 38 □ 39 □ 40 □ 4! 42 43 44 o 45 46 □ o 48 49 □ 50 □ 5I í. 52 S3 ö. U 54 SS 56 57 o 58 □ 59 □ 60 □ 61 62 □ 63 64 □ □ 65 66 67 68 □ 69 70 71 □ 72 y t Lr Török tiszti rang. 60. Füves tisztás. 61. Egyik oldal. 63. Nemzeti Bajnokság. 65. Rövid nyári nadrág. 66, Vállbojt, vállrojt (—t). 69. Névelős kerek szám. 72. Állóvíz. 73. Ebben a darabban Egressy a költő szerepét játszotta. FÜGGŐLEGES: 1. Tehát. 2. Tréner. 3. Enyém — németül. 4. Z. L. N. 5. Tasso fele. 6. Lobogás nélküli égés. 7. Gyorsan megy. 8. Igevégződés. 9. Szegecs-e. 10. Híres kémnő, Mata. . . 11. Becézett férfinév. 12. Z. Ó. 13. Nagy sikerrel játszott ebben a Shakespeare- darabban. 17. Lángralobbant- ja. 21. Vigyázót. 22. Kassán szerepelt ennek a drámának a bemutatóján. (A dráma elme, s a játszott szerep.) 24. Öreg bácsi (—:,). 26. 1851-ben jelent meg. . .-ja, amelyben az 1848 márciusát követő időszakban vállalt politikai szerepléséről ír. 27. Kettős betű. 29. Tudományág ismeretanyaga. 31. Magasba tart. 33. Latin elöljáró. 34. Olasz politikus. 36. Állati lakhelyet (—’). 37. Borsod- Abaúj-Zemplén megyei község (+’). 38. Nem engedé (—,). 42.. Női név. 43. Egyik szülője. 44. Albert..., Pest megyei közT. D 70. Hangnélküli ital. 71. Régiesen^ juttat. Beküldendő: vízszintes 1., ség. 46. Régi római öltözék. 47. Kiemelkedő alakítást nyújtott Egressy ebben a Shakespeare-darabban is. 49. Háromatomos oxigén-módosulat (—,). 51. Teljesült a vágya. 53. Férfinév. 54. Valóban így van-e? 55. Latin — ért, miatt, végett. 57. Cipő része. 62. Női név (+’). 64. Hüvelyes növény. 65. Végnélkül tetszetős! 67. Kedveskedő köszönés. 68. — Uram, nekem végem van! Nem tud valami állást? — Minek az magának? Nagyon jó helye van, megbecsülik ... — Engem? Téved, kérem. Kirúgás előtt állok és nem szeretném megvárni — mondta szomorúan és megtörölte kopasz fejebúbját. Arcán mélységes fájdalom tükröződött. — Ügy hallom, most kapott ezer forint jutalmat! — Éppen ez a gyanús! Tudja, hogy van ez? Azt akarják, hogy az ember ne figyeljen oda. Higgye azt, hogy jól fekszik, aztán amikor álmában sem gondol a veszélyre, hirtelen lecsapnak rá. — Elküldték jutalomüdülésre. természetesen nem köszön. Minek? De ha ez nem elég, ezt halgassa meg: Nem engem küldtek a párizsi konferenciára! — Maga tavaly volt. ■ — Na és? Attól még az idén is el tudtam volna menni! — Ha jól emlékszem, tavaly, amikor kiküldték, kétségbe volt esve, hogy ez a kirúgás előtti utolsó gesztus. — Valóban. Már akkor éreztem. És azóta figyelem a legapróbb jelzéseket is. A legutóbbi termelési értekezleten a központi kiküldött rámnézett, utána valamit írt a jegyzeteibe. — Biztos eszébe jutott valami. — Természetesen. Azt irta: „Ez a Kemencsei még mindig itt van?” — Persze, mert azalatt nem — Oktalan képzelgés ezl voltam itthon, és nyugodtan tudtak készülni, összegyűjtőt- Magának! Mert nem a ték ellenem a terhelő adató- tnaga bőrére megy a dolog! És kát, ahhoz mit szól, hogy elküldenek egy évre iskolára! — Miért, van valami a rovásán? — Gratulálok hozzá! Remélem maga is örül ennek? — Nekem? A világon semmH — De nem vállaltam! Már teljesen nyílt a harc! — Akkor mire alapítja ezt a félelmét? — Ezt tűiből gondolja? — Két hete történt: a hi- — Az igazgató kimutatta a vatalsegéd nem köszönt. foga fehérjét. Képzelje csak. _Na és? Reggel bementem hozzá. A t itkárnő nem akart beenged— Ez magának nem elég? ni, de én benyitottam a párnáGondolja, a hivatalsegéd meg- zott ajtón. Az igazgatónál ogy engedhetné magának, hogy ne síró nő volt. Rámnézett és köszönjön, ha nem hallott vol- megkérdezte, hegy mit akarva valamit? rok. Mondtam, hogy a helyze— Ha magát ki akarják temet tisztázni. „A maga helyrúgni, azt nem a hivatalse- séfén nincs mit tisztázni!” Ezt segéddel közük. mondta! De nem tágítottam. — A hivatalsegéd bejáratos Vé°ül szabályosan kidobott, az igazgatóhoz. Éppen viszi be _ Nem hallotta? Ma reggel neki a feketét, vagy a szalá- halt meg az anyósa! Az a símis zsemlyét, amikor hallja, r($ nő a felesége volt! hogy rólam van szó. Kissé tovább szöszmötöl az edények- — Magának is ezt mondta? kel, azalatt meghallja, hogyan Ez hogy tud konspirálni! határoztak rólam. Egy óra múlva meglát a folyosón és Ősz Ferenc A Cement- és Mészművek Váci Gyára (DCM) azonnali belépéssel lelvesz tern es női segédmunkásokat 6—13 forintig, betanított munkásokat 6,20—13 forintig, gépkezelőket 6,50—14 torintig várható keresettel, beosztástól függően. \ segédmunkások rövid időn belül gépkezelői szakvizsgát és cementipari szakmunkás-vizsgái tehetnek Csökkentett munkaidő Munkásszálló Kedvezményes étkezés. Házaspárnak — ha a feleség is a gyárban dolgozik — kétágyas szobát biztosítunk .Jelentkezés: Vácott, a gyár munkaügyi csoportjánál. /