Nógrád, 1968. november (24. évfolyam, 257-281. szám)

1968-11-17 / 270. szám

Nemes György Zsánerkép alkonyi A fáról nagyot koppanva le­hull egu alma, s erre Zsuzsa felveti tekintetét a könyvről. Az írónő kétségtelenül jól is­meri a gyermekleiket — gon­dolja —, kitűnő megfigyelő is. s mégis sok írói csináltsáa. pszichológiai logikátlanság van a regényben. Túl az almafán idelátszanak a hegyek: az alkonyi sötétlő sárga most mélyül el pillanat­ról pillanatra, lassan vörhe- nyesbe, majd lilába vált, s az égi piktor már feketéből, fe­hérből szürkét is kever pa­lettáján, hogy az egészen át­mázolja. A hegygerincen — mint apró barna pont — meg­jelenik a hazatérő barmok ele­je; egyre nőnek, már látni le­het. hngv elől a tehenek po- roszkálnak, s mögöttük für­gén a kecskék. A levegő köny- nyü és tiszta, s valami pezseg benne, mint buborék a szén­savas vízben. Jó volt ez a két hét itt. Igaz, nincs angol vécé, de an­nak idején sem volt. Sámson­ban, nincs folyóvíz. de milyen nagyszerűen lehet locsakodni a bádoglavórban, és kint a kert végén olyan szúrós a lu­cerna szaga, hogy el kell szé­dülni tőle. Csak az a kár, hogy nem lehet belőle haza­vinni egy tarisznyára valót. A házinéni éppen egyik kun­csaftjától búcsúzik a veran­dán. A kuncsaft karján kék­csíkos fehér kartonruha. Most varrta Zsófi néni — ő a falu varrónője. Zsuzsa odamegy a két nőhöz s megnézi a ruhát. — Zsófi néni megint reme­kelt mondja, mikor a kun­csaft, büszkén maga elé tart­va a ruhát, néhányat lép a ve­randán• s még a csípőjét is megriszálja hozzá. — En is azt mondom, tün- dérujja van Zsófi nénémnek ~ mondja a kuncsaft, geszte­nye a haja, szeme nieg kékes­szürke, mint fent az alkonyo­dó ég. — Aztán mire készült ez a gyönyörű ruha? — — Szüreti mulatságra. Mert a falu ünnepe — ünnep most már nekünk is... — Hogy érti\ azt, hogy ne­künk is? — Hát nekünk, cigányoknak. Tetszik tudni, nekem hat csa­ládom van, s egy áldott, jó­ságos emberem, az isten tart­sa meg sokáig. De énnekem még ebben az életben nem volt olyan jó dolgom, mint nagy súlyt fektetnek odafönt. es mi sem maradhatunk szé­gyenben. Gondoskodj a dolog­ról, és néhány napon belül számolj be a történtekről. A főmérnök szitkozódott magában, de egyenesen Cso- botkához és Petkóhoz sietett. Amikor előadta, miben fő a feje, Petkó felkiáltott: — Ez csak nem probléma? Bízd rám! Add ide az ikrek múltkori újítását... Majd én megnézem, mit lehetne kezde­ni vele. — Helyes! — dörzsölte a kezét megkönnyebbülten a fő­mérnök. — Tehát jelenthetem Jénának, hogy a fiatal mér­nökök foglalkoztatásáért te vagy a felelős. Petkó átnézte a dossziét Kezdő mérnök korának ja­vaslataira emlékeztette ez a vaskos mappa, ő is ügy dol­gozta ki ötleteit, hogy még a formában is benne volt a lel­kesedése és odaadása. Az „ik­rek” újításában nagy lehető­ségek rejlettek. Kis változta­tással több munkafolyamatban is alkalmazhatóak, nemcsak abban, amelyről a javaslat említést tett. Odament Mulkai asztalához. — Egy pillanatra ... gyere ki a folyosóra! Kerekes szeme megvillant „Gyere?” — kérdezte a pillan­tása Mulkaitól. — „Mi az, hogy gyere? Ti tegeződtök?” — Jövök! — mondta zavar­tan Mulkai és odasúgta Kere­kesnek: fényben most. — Hirtelen megfelhö­södik a homloka, s odafordul a házinénihez. — Ne tessék haragudni, Zsófi néne, kér deznék valamit ettől a nagy­ságától, de csak kettesben, ha nem venné rossznéven. Félrevonulnak a kertben, s az asszony ott folytatja: — Tessék már mondani: igaz, hogy ha en nem akarok több családot, kórházba me­hetek, s nem kell bábához lo­pakodnom"> — Ez bizony igaz. Ha oka van ra. s hat gyerek után bi­zonyéra van rá oka. hivatalo­san. kórházban elvégzik azt, amit valami javasasszony el­fuserálna. De méa az egészet is meg lehet előzni. A cigányasszony arca fel­derül: — Ugye, mondtam én! Én a hatodikat se akartam. Isten bocsássa meg nekem, de Rafa­el nagyon erősködött: ha már jön, jöjjön mondta. És nem ne­ki volt igaza? Azóta felemelték a családi segélyt. Minő okos volt az én uram. De most már ta­lán elég volna. És igaz, hogy kórházba feküdhetnék? — Igaz. — £s odahoznák az ágy­hoz a reggelit meg az ebédel. — Igen! — Mint egy nagyságát, úgy tartananaK... — Hirtelen to­vább folytatja gondolatait. — Mert nem félek én ám az or­vosaktól. A múltkor is jött egy olyan szép, piroskeresztes fehér ótó, és kihirdették a hangszórón, hogy rákszűrés lesz, aki aszony. jelentkezzék. Tetszik tudni, hogy milyen kevesen jöttek el. Buták ezek az asszonyok. Azt hiszik, hogy fizetni kell. Jól lemosdottam, felvettem a legszebb alsóm, és elmentem. Én ugyan nem aka­rok ilyen csúf betegségben meghalni, amilyen az anyá­mat is elvitte. De nem unta­tom én ezzel a nagyságát? Zsuzsa ráteszi a sovány, kedves arcú asszony karjára a kezét, és mosolyogva biz­tatja: — Nem, dehogy untat. Sőt, nagyon érdekel, amit mond, m Beadtam én a gyerekek­nek, mind a hatnak ezt a bé­— Ez a hülye mostanában rámakaszkodott... A folyosón Petkó megölelte, és a kezébe adta a dossziét. — Átnéztem az anyagot. Ra­gyogó! Nagy fantázia van ben­ne! Megmondom a főmérnök­nek, hogy ilyen felületesen nem lehet foglalkozni a dol­gaitokkal. — Komolyan? — dadogott az örömtől Mulkai. — Ügy találod, hogy használható...? — Ügy! És megsúgom, ha pár nap múlva újra beadod, más lesz a fogadtatása! Egy kicsit bővítsd ki... — Te, ez a Petkó mégis ren­des alak! — ment vissza a barátjához Mulkai. — Nézz ide, elolvasta, és azt mondta: kitűnő! Ö fog harcolni érte. hogy legyen belőle valami! Mit szólsz? Kerekes csak nézett, és a csodálkozástól alig látszott rajta az öröm. Mulkai mást várt tőle, azt remélte, ujjon­gani fog, mint ő. S akkor ez a fancsali ábrázat és ez a hallgatás... Mi ütött belé? Szó nélkül fordult el Kerekes­től, és folytatta a munkát. Petkó távolról figyelte őket. Munkaidő végeztével megkér­dezte Mulkaitól: — Merre mégy? Megihat­nánk egy kávét... — Sajnos, sietek! — mond­ta szárazon a fiatalember, és Kerekest sem várva be, egye­dül távozott... nulás elleni micsodát is, mert én tudom, hogy az orvosok jó emberek. Minő drága ember ez a mi orvosunk is. Nem tetszik véletlenül ismerni? Zsuzsa csak megrázza a fe­jét. — Valamelyik este kinyúlt az én két drágám, a Vica meg a Sára, a legnagyobb meg a legkisebb. Kinyúltak, így, ahogy mondom. Sok zöld szil­vát ehettek a haszontalanok, dehát ki tud mindig a sarkuk­ban lenni? Már éjjel három is volt, amikor hallom, hogy nyögnek keservesen. Most mit csináljunk? — kérdem sírva az én Rafaelemtől. Vedd a ki­csit, mondja 6, én majd a nagyot, oszt megyünk a dok­tor úrhoz. Ilyenkor, sötét éj­szaka? Ilyenkor, mondja, jó ember az. Megyünk is, be­csöngetünk. A doktor meg csak nyitja az ajtót, mintha nem éjjel, hanem harmatos reggel volna. é$ csak moso­lyog, egy rossz szava sincs, hogy ilyenkor zargatjuk. Le­fekteti a két árvát a hencser- re, s azt mondja, ne féljen. Némethné lelkem. beadunk egy injekciót, s mindjárt ku­tyabajuk lesz. Ügy is tett. Mi­kor visszük haza Vicát meg a Sárát, már útközben elalud­tak a váltunkon, s volt be­tegség. nincs. Na, erre én dél­előtt átszalajiom a nagyobbat ti doktorhoz. Nemcsak azért, hogy lássa, mit művelt vele, hanem, hogy egy kicsit meg­mutassam a szivem háláját, összeszedtem egy kilónyi tú­rót, azt küldtem Vicával. De jön a gyerek vissza a túróval. Édesanyám, azt üzeni a dok­tor bácsi, hogy nem azért csi­nálta 6. amit csinált, hogy el­fogadjon valamit. Ahol. hat család van. jobban elkel az a kh túró. ezt üzente. Hát mi­nő egy ember ez, s minő tisz­tességben vagyok én, hogy így élhetek. Gyöngéden megsimogatja a kezében tartott új kartonru- hát. Mikor az asszony elmegy, Zsuzsa újra leül a verandán, s kezébe veszi a könyvet. De már egészen szürkül, nem lát­ja a betűket. Bözsi ekkor dö­fi be orrával a könnyen járó kerítésajtót, s elindul az is­tálló felé. Farka fürgén csap­kod. hogy elhessegesse a fará­ra telepedő legyeket. Zsuzsa fölkel, mert ott akar lenni, mikor a házinéni keze alatt felhangzik az üres sajtár fe­nekén oz első tejsugár dobo­lása. A RÉVHEZ kanyarodó lej­tős úton a katona megérkezett a folyóhoz. Izgatottan a vízre pillantott, aztán teleszívta a tüdejét a párás növény-illatú levegővel. A part köveihez már vékony jéglemezek nőttek, s ha egy-egy hullám végigöm- lött a csipkeszegélyen, recseg­ve szakadoztak. A folyó fe­lett, mint valami titkos fo­hász, halk zizegés úszott a ten­ger felé. A cövekhez kötözött komp korlátjain dér szakálla­zott, és az oldalához halk csörrenésekkel finom jégtáb­lák ütődtek. Még világos volt, de a szürke téli felhők a végtelenben már a folyót érin­tették. A katona némán nézte a vizet, az alacsony hófelhő­ket, aztán a szigetet. A parti füzeseket néhol köd takarta, másutt deresen elővilágítottak, akár a magasabb homokpadok. A túlsó parton kigyulladt a révház lámpása, aztán bel­jebb, a köves út mentén is bágyatag fénypontok tűntek elő. A Duna két partjára le­ereszkedett az alkony, de a víz felett még percekig lebe­gett egy ólomszürke foszfor- eszkáló fény Végül az is be­leveszett a téli este sötétjébe. — Na, gyerek, átmennél...? — hallatszott egy nyers, vas­tag hang. A katona megfordult. A komp megöregedett, nyűtt ru­hájú kormányosa állt mögötte. — Jó estét! Hazamennék a szigetre ... Járnak még ...? — Járunk hát... Hatkor megyünk legközelebb, ha ad­dig be nem áll a víz. látha­tod, zajlik a Duna... — Szabadságra megyek, át kell jutnom... — Gyere be az irodába, me­legszel addig — mondta a hajós. Az iroda ajtaja a Duna fölé nyílott. Egyetlen, olajos pad­lói ú helyiség volt az egész. Az ajtó közelében néhány bádog­kanna állt, és egy töredezett zománcú vizesvödör. A sarok­ban vaskályha izzott, a kályha mellett egy öregasszony ült. Az asztal a hosszabbik fal köze­pe tóján helyezkedett el, át­meneti, bizonytalanságban. Láthatólag örökké tologatták, ahogy éppen a szükség kíván­ta. A vomtatóhajó vezetője, a matróz és a jegyszedő az asz­tal mellett kártyáztak. Amikor a kormányos és a katona be­lépett, a hajóvezető felnézett a kártyáiból: — Mi van öreg? — Még néni állt be. . . Alighanem kitart reg:gelig ... Ez a katona is át akar men­ni. .. Hazaengedték szabadság­ra ... — Jó estét — mondta a ka­tona. A hajósok odabólintot­tak, aztán visszabújtak a kár­tyáikba. A kormányos széket tolt a katona felé, aztán ma­ga is leült. Zsíros szélű tá­nyérsapkáját leemelte, meg­vakarta a fejebúbját, majd a felkócolt hajzat tetejére visz- szanyomta. A katona a kor­Bertha Bulcsú Korai még a jég.. «lányos feje felett piszkossziir- Ice vonalat látott végighúzód­ni. Az utolsó árvíz alkalmával pontosan az volt a Duna szint­je. A katona tudta ezt jól, de azért oda bökött a falra: — Látom, maguk sűrűn me­szelnek ... A KORMÁNYOS a falra pillantott, aztán bütykös kéz­fejével legyintett: — Meszelünk ml, de hiába. Előgyün újra. Még a régi ár­vizek stráfja is meglátszik, itt e, látod? Hiába ... Beleet­te magát a kőbe... — Ilyen a víz... — Ilyen a Duna... Azt mondod szabadságra mész...? — Szabadságra, hat nap ... — Ez a legszebb a katona életében ... Szeretőd van-e?... Vagy tán menyasszonyod? — Amikor bevonultam, úgy volt, hogy van... Most is kell, hogy legyen ... — így van ez a katonaélet­ben. .. Emlékszem, amikor én gyüttem haza a frontrul, a tisztek beszédet tartottak a ha­táron ... — Bádogdóznit hú­zott elő, és lassan pödróshez látott. — Azt mondták, hogy semmin sem szabad meglepőd­ni... Ha az ember huzamo­san távol van, sok minden megtörténhet, ez emberi do­log ... Addig nekem ez eszem­be sem jutott, de ahogy ezt mondták, ideges lettem ... Nem is az asszonyhoz men­tem, hanem az anyámékhoz. Csak ültem, és faggattam az anyámat, hogy mi újság a fa­luban? Él it hallani? Nem be­szélnek-e a n飻ek valami fur­csát? De nem beszéltek, nem is beszélhettek, mert rendes feleségem volt... Persze te nem a frontról gyüsz, itt a levelek Is járnak rendesen ... De soha nem lehet tudni. A lányok hamisak. Igaz-e nő­ném? — mondta, s miközben a kályha mellett üldögélő öregasszonyra pillantott, a ci­garettát a szájába tette. Sár­garéz töltényhüvelyből ké­szült öngyújtói húzott elő. és lángralobbantotta. Ügy égett, mint egy fáklya. — Látod, ez a masina is on­nan van még... Megőriztem... AZ ÖREGASSZONY bólo­gatva nézte a kormányost, az­tán megszólalt: — Manapság a lányok be­mászkálnak a városba, és úgy gyünnek haza, mint a tépett macskák... Az én időmben... — Mászkálás volt akkor is... — Vásárkor... Vagy nagy Mária ünnepeken ... Vittük a zászlókat, és énekeltünk ... — Emlékszem a búcsúsok­ra ... — dörinögött a kormá­nyos. — Mit mond, fiam? — Emlékszem én a búcsú­sokra ... Napestig énekeltek, szép énekük volt... De este aztán, ahol megszálltak, föl­jebb csúsztak a szoknyák a kelleténél... — Volt köztük, nem mon­dom. .. De nagyon áhítatos népek voltak mind. Netn, mint manapság... Ezek a lányok már nem tudják, hogy mi az elég... Hálaisten, az én fiaim még a háború előtt megnősül­tek ... A katona nézte a régi ár­vizek penészfoltját, és hallga­tott. Kimondhatatlan, kelle­metlen gondolat kínozta. Vala­hol a gyomra táján mart a húséba, aztán felment a fejé­be. Ott bizsergett a haja alatt A kormányos ránézett. — Mi az gyerek, megkúkul- tál? — Hány óra van? — Van még időnk ... Lá­tom te már mennél, de ugye nem csaphatjuk be a népeket. Hatra számítanak... Ha ugyan az idő kitart addig... — Korai még a jég — mond­ta a katona. — Kora vágj' késő, a folyó- nak nem számít. Ez csak hord­ja a jeget, onnan föntről, és beáll egy szép napon. Lehet, hogy csak három hét múlva áll be, de az is lehet, hogy már összefagytak a táblák .. Aztán mondd csak? ... Lőni megtanultál? — Mindent megtanul a mai katona — válaszolta, de a gondolatai már a szigetein jártak. — „Nem olyan lány az Anna .. . Ámbár elég szemre való lány . .. Aki pedig szem­le való, azt nagyon kerülge­tik ... A prédára maradt lányt nagyon kerülgetik ... Átellen- ben lakik a Hujder Kálmán ... Mondták még annak idején, hogy a Hujder kerülgette... Nem olyan lány az Anna ... Egyik ilyen, másik olyan, de ha prédára marad, bizony mindegyik olyan... A Hujder átjárt más faluba, ott volt neki valakije... Ha ott talá­lom mégis... Ha én valakit ott találok, megölöm ... Be­dobom a jégbe ... Vagy sem­mit sem szólok, csak megfor­dulok. és megyek vissza. . Még haza sem megyek, csak vissza és jelentkezem tovább­szolgálónak . . Kitétetem ma­gamat valami messzi helyre... Egyszer aztán majd hazame­gyek, mint tisztes, vagy mint hadnagy ... De ró sem nézek még a házukra sem ... Annyi lesz nekem, mint p levegő ... Az anvjuk tépett fülű kesev- vit...” — így ette magát a katona, és csak akkor könv- nyebbült meg egy kicsit, ami­kor a hideg dunai szél az ar­cába csapott. A VONTATÖHAJÖ reflek­torfénye a túlparti fűzfákon táncolt. A jég bizony sok he­lyen megállt, s ahogy a kom» sodródva úszott a sziget felé. pengve, csattogva töredezett! A kompon két elkésett lovas- kocsi, az öregasszony, és né­hány kerékpáros munkás uta­zott. Amikor kikötöttek, nem sokat nézelődött. Átlépkedebt a felfordított ladikok tetején, és sietve eltűnt a nyárfák kö­zött húzódó országúton. A falu szélén a kertek alá kanyarodott. Kutyák ugattak, árnyak rezzentek szét. Nehéz bagó fejekben megeredt a hó. Gyorsan belepte a köpenyét, sapkáját, szemöldökét. A szé­rű skerten át. belopakodotí a? udvarra. Meg-megállt, s arra gondolt, legjobb lenne megfor­dulni. nem nézni, nem kérdez­ni semmit .. Csak menni a hóesésben, menni amerre » vadak járnak, varjak tanyáz­nak ... ALACSONY konyhaablak­hoz érkezett. Megállt. Az ab­lakot függöny fedte, de ré­sek azért mindkét oldalon ma­radtak. Az üveghez hajolt, s lehelete megolvasztotta a ke­retre rakódott pelyheket. A tűzhely közelében fiatal, pőré­re vetkőzött lány hajladozott. Mosakodott... A katona le­heletétől ekkor már páraszi­get keletkezett az ablaküve­gen. — .Ügy. hát mosako­dni... Mosakodpl valakinek... Piros az arcod... Elárul ar arcod mindent. . Megvárom mire készülsz” — morgott ma­gában a katona, s ahogy néz­te a szép fiatal lányt, egyre nagyobbakat dobbant a szí­ve. — „Anna ... Ha mosake- dol. hát mosakodol... Mindig tiszta lány voltál...” — Nem tudott tovább várni. Megko­cogtatta az ablakot. A lány összerezzent. Maga elé kanta a törülközőt, és kifelé bámult. Amikor megismerte n katonát, fényes vidámmá vált az ar­ca. Integetett, nevetett... A katona ekkor úgy érezte, hogy a kormányos tisztjei annak idején bolondokat beszéltek a határon. Az öregasszony kivá­lását elvitte a szél. A katonát körültáncolták a hópelyhek, ép megbékítette a fehér jószagú tél. A verandaajtóhoz lépke- dett. Bekopogott. NÓGRÁD — 1968. november 17., vasárnap 9

Next

/
Thumbnails
Contents