Nógrád, 1967. október (23. évfolyam, 232-257. szám)

1967-10-14 / 243. szám

2 NOCH Ä D 1967 október 14., szombat As újabb célpontok a háború kissélesítését jelentik Fe’szólítás Johnsonnak —■ Washingtonban tüntetésre készülnek — Önkéntes tűzhalál Kaliforniában SAIGON (MTI) Amerikai. óriásbombázók csütörtökön Haiphong köz­pontjának közvetlen közelé­ben két hajógyárat bombáz­tak. A két gyár eddig az Egyesült Államokban összeál­lított úgynevezett tilalmi lis­tán szerepelt, és így bombá­zásuk a vietnami háború újabb kiszélesítését jelenti. Az amerikai repülőgépek ugyanakkor bombázták a Haiphongtól hat kilométerre levő Cat Bi repülőteret is. Miként a VNA hírügynök­ség Hanoiból jelenti, a vietna­mi néphadsereg légelhárító tü­zérsége csütörtökön Haiphong fölött két amerikai repülő­gépet semmisített meg. Egy Washingtonból kelte­zett jelentés arról számol be, hogy az amerikai kongresszus képviselőinek 30 főnyi — zö­mében demokratapárti — cso­portja levélben szólította fel Johnson elnököt, hogy szün­tesse be a Vietnami Demok­ratikus Köztársaság bombázá­sát. A bombatámadások szü­neteltetését követeli a Life című amerikai folyóirat is. Azt írja, hogy „a bombatá­madások elszigetelik az Egye­sült Államokat szövetségesei­től és barátaiktól, és az Egye­sült Államokon belül is a háború ellenzőinek táborát növelik”. A Life cikke azért keltett feltűnést, mert e fo­lyóirat eddig következetesen támogatta az amerikai kor­mány vietnami politikáját. A New York Times pénteki számában öt Hitler-kép von­ja magára az olvasók figyel­mét. A képek alatt Ky dél­vietnami tábornok hírhedt idézete olvasható: ,,Dél-Viet- namban legalább négy—öt Hitlerre lenne szükségünk”. A képeket és az idézetet a viet­nami háború befejezéséért küzdő amerikai bizottság kö­zöltette hirdetés formájában. A hirdetés hangoztatja, hogy a washingtoni kormány ezért az emberért az amerikai fia­talok életét kockáztatja. Fel­szólítja az amerikaiakat, hogy október 21-én Washingtonban csatlakozzanak a vietnami há­ború befejezését követelő tün­tetőkhöz. Elevenen elégette magát a vietnami háború elleni tilta­kozás jeléül egy 36 éves budd­hista asszony a k-liforniai San Diego-ban. A japán szár­mazású Hiroko Hayaski olyan súlyos égési sebeket szenve­dett, hogy kórházba szállítás közben meghalt. Paraszttüntetések F ranciaországban Szélesedik az elégedetlenség hulláma PÁRIZS (MTI) Minden nagyobb incidens nélkül zajlott le Franciaor­szág középső és délnyugati vidékein a parasztok csütör­tökre hirdetett tüntetése. Ti­zennégy megyében több tíz­ezer paraszt eltorlaszolta a legforgalmasabb országuta­kat és vasútvonalat, tünte­tett a megyei székhelyek ut­cáin. Az ismétlődő paraszttünte- fennmaradása is veszélybe ke tések oka a francia kis- és rült. Az utóbbi években vég középparasztok súlyos helyze- bement nagyarányú koncent- te. Ellentétben a gabonaterme- ráció ellenére még mindig léssel foglalkozó nagygazda- erősen kisbirtokokra tagolt Ságokkal, az állattenyésztés- francia mezőgazdasági terme­sei foglalkozó kis- és közép- lésben az állattenyésztés és a gazdaságokat rendkívül sú- tejtermelés adja a teljes ter­lyosan érintik a közös piaci árpolitikából származó ala­csony felvásárlási árak. Emiatt sok kisgazdaságnak a Indira Gandhi Jugoszláviából Bulgáriába érkezett SZÓFIA (MTI) barátságát éltető transzparen­, .. _ ... , ,. . seket helyeztek el. Felhang­Indira Gandhi az India! az indiai és a 5^^. Köztársaság miniszterelnöke Indira Gandhi és :lod°r alkóvnak, a Bolgár Zsivkov fel. Népkoztarsasag mimsztertaná- sorakozott dísz6rség el6tt. csa elnökének meghívására A repül6téren Todor Zsiv. penteken delben hivatalos la- Indira Gandhi togatasra Szófiába erkezett. mondott A magas rangú vendéget To- Pénteken délután megkez­dői' Zsivkov és más bolgár dődnek a bolgár—indiai hiva- vezetők fogadták a zászlódísz- talos tárgyalások, fete Todor be öltözött szófiai repülőtéren, Zsivkov fogadást ad Indira ahol a bolgár és az indiai nép Gandhi tiszteletére. fl rádió és a tv mai műsora KOSSUTH RADIO: 8.22: Lányok, asszonyok. — 8.12: Ka­marazene. — 9.20: Orvosi tanácsok. — 9.25: Könnyűzene. — 10.1«: jussi Björling és Robert MerrUl énekel. — 10.«: OJ lemezeinkből. — 11.30: Lemezek közt válogatva... _ 12.15: A szép Heléna. — 13.02: A budapesti színházak műsora. — 13.05: Az álszakáll. — 13.18: Berki István népi zenekara ját­szik. — 13.43: Néhány perc tudomáiy. — 13.18: Hlrdetőosz- lop. — 14.03: Walter Gieseking Schubert-müveket zongorá­zik. — 11.15: Hétvégi Külpolitikai figyelő. — 15.10: Csak fia­taloknak! — 15.55: Hétvége. _ 17.32: Csendes Don, XII. — 18.30: Beethoven: I. szimfónia. — 19.2»; Hallgatóink figyel­mébe, — 19.30: „Miért e móka, kérdem én..— 21.00: A Magi ar Rádió és Televízió népi zenekara játszik. — 21.40: Maria Callas Verdi-áriákat énekel. — 22.20: Táncoljunk! PETŐFI RADIO: 10.00: A hét könnyű- és tánczenei mű­soraiból. — 11.50: Szombat. — 12.00: Zenekart muzsika. —> 13.17: Vízállásjelentés. — 14.08: Egy fantom-kamasz nyomá­ban. — 14.40: Verbunkosok, népdalok. — 15.12: Orvosi taná­csok. — 15.17: Donizetti: Lammermoori Lucia. — 17.38: Köny- nyüzene. —1 18.10: Cgánydalok. csárdások. — 18.43: „Ha vitéz vagy jer velem...” — 19.35: Budapesti Zenei Hetek, 1957. — Rb.: 21.25: Történelmi portrék. — 21.40: Dél-amerikai me­lódiák. — 22.00: Hangverseny a Fültörö megfejtőinek. A TELEVÍZIÓ MŰSORA: 15.28: Műsorismertetés. _ 15.30: Mesterséges lélegeztetés. — 15.45: Utazás jegy nélkül. Varsó. — 16.05: Kollégium Marcalban. — 16.25: Monitor. — 16.55: Híi rek. — 17.00: Shakespeare: Lear király. A dráma nemzeti színházi előadásáról Básti Lajos, Marton Endre, Mészöly Dezső és Takács Mária beszélget. — 18.40: A TV jelenti. —‘ 19.25: Cicavízió. .. — 19.35: Don Quijote. Magyarul beszélő francia rövidjátékfilm-sorozat. I. rész. — 20.00: TV-Híradó. — 20.20: Doktor Schlüter. Magyarul beszélő NDK tévé-film. _ 21.20: Látványosság mindenütt. .. — 22.00: TV-Híradó, 2. k iadás. — 22.20: Jó éjszakát, felnőttek! A Flinstone család. A BESZTERCEBÁNYÁI TV MŰSORA: 9.25: Jánosik (szlo­vák film.). II. — 10.55: Kamerával a kézben. — 11.55: A Jed- nota Trencin—Sklo Union Teplice labdarúgó-mérkőzés köz­vetítése. — 17.30: Tokiói filmriport. — 19.00: TV-Híradó. — 19.45: Az őserdő lakói: A róka és a farkas. — 20.05: Vidám est. — 21.35: Egy polgár tükre n. katonaság. — 22.10: Os­lói képeslap. melésérték több mint 60 szá­zalékát. A parasztok mozgalmával egyidejűleg a városokban folytatódik a fizetésből és a bérből élő dolgozók tiltakozó mozgalma a kormány szociá­lis és gazdasági politikája el­len, annak az akcióhétnek ke­retében, amelyet a két legna­gyobb szakszervezet, a CGT és a CFDT erre a hétre hirde­tett meg. A többi között tün­tetés volt Cholet-ben, St. Na- zaire-ben. Párizsban a pénz­ügyminisztérium mintegy két­ezer dolgozója tüntetett a minisztérium épülete előtt. A rhodesiai kérdés az ENSZ gyámsági bizottsága előtt i NEW YORK (MTI) A közgyűlés 4. számú, gyámsági bizottsága folytatta a rhodesiai kérdés megvita­tását. A Szovjetunió képvise­lője, Platon Morozov felhív­ta a közgyűlést, ítélje el Nagy-Britanniát, az Egyesült Államokat és szövetségesei­ket, mert támogatják a Smith- rendszert és ezzel szembesze­gülnek az Egyesült Nemzetek Szervezete határozataival. Anglia azért folytatja tár­gyalásait a Smith-rendszerrel, hogy időt adjon a fajüldöző rendszer konszolidálódásához — állapította meg a szovjet küldött. A magyar párt- és kormányküldöttség Kassán Ellentmondások Guevara haláláról LA PAZ (MTI) Roberto Guevara argentin ügyvéd, Ernesto Che Guevara öccse csütörtökön délután La Pazba érkezett. Az ügyvéd La Pazból Vallegrandeba akart utazni, hogy ott megtekintse a bolíviai hatóságok által Che Guevaraként azonosított elesett partizánvezér holttestét, de eh­hez a katonai hatóságok nem járultak hozzá. Az AFP jelentése szerint az argentin ügyvéd csütörtökön este találkozott Alfredo Óvan­dó tábornokkal, a bolíviai had­sereg főparancsnokával. A tá­bornok Roberto Guevarával kö­zölte, hogy „Ernesto Che Gue­vara holttestét csütörtökön Vallegrandeban elégették, mert a tetem oszlásnak indult”. Mint ismeretes, a bolíviai ha­tóságok csütörtökön olyan köz­leményt adtak ki, hogy a Che Guevaraként azonosított holt testet bebalzsamozták és Val legrandeban „jeltelen sírba’ temették. Az AFP Buenos Airesból Dlyan jelentést közöl, hogy az argentin hatóságok még min­dig nem kapták meg a Che Guevaraként azonosított holt­test ujjlenyomatát. Az argen­tin kormány addig nem ad ki hivatalos nyilatkozatot az ar­gentin származású Che Gueva­ra haláláról, amíg Bolíviából nem továbbítják az ujjlenyo­matokat. (Folytatás az 1. oldalról.) munka eredményeiről. Szava­ikra válaszolva Kádár János ezeket mondotta: — Amint önök tudják, ked­ves barátaink, küldöttségünk néhány napja tartózkodik a Csehszlovák Szocialista Köz­társaságban és küldetésünk célja az, hogy az egyébként jó és zavartalan magyar— csehszlovák barátságot és együttműködést tovább erő­sítsük. A hivatalos tárgyalá­sok befejezése után alkal­munk volt gyárakban, tudomá­nyos, kulturális intézmények­ben járni, találkozhattunk csehszlovák munkásokkal, ér­telmiségi dolgozókkal és má­sokkal. Elmondhatom, hogy mind az Önök vezetőivel foly­tatott megbeszélések során; mind az egyszerű emberekkel lezajlott találkozásainkon erő­södtek a barátság szálai. Kül- iöttségünket mindenütt szívé­lyesen és igaz barátsággal fogadták, ugyanúgy, mint ma önöknél. Ügy érezzük: ez a barátság, szeretet és rokon- szenv, amelyet lépten-nyo- mon tapasztalhattunk, nem személy szerint nekünk, ha­nem rajtunk keresztül a ma­gyar kommunistáknak, a ma­gyar munkásoknak, dolgozó embereknek szól, és valóban kifejezi azt az egységet, amely kialakult közöttünk. Kádár János ezután arról beszélt, hogy bár a delegáció tagjainak többsége ezúttal el­ső alkalommal kereshette fel a kassai kombinátot, a cseh­szlovák párt- és kormányve­zetőkkel folytatott beszélgeté­sek során sokszor hallottak az itt épülő ipari centrumról, és most örömmel látták, hogy az egykori tervek milyen gyors ütemben valósulnak meg. Ezt követően azt fejtegette, hogy a két ország, a két test­véri nép között együttműkö­dés az élet legkülönbözőbb te­rületein rendkívül gyümölcsö­ző és hasznos. — A szocialista országok „éhesek” az acélra — folytat­ta —, hiszen ez nélkülözhe­tetlen nagyarányú építő mun­kájukhoz. Ahogyan önöknél, úgy nálunk, a Lengyel Nép- köztársaságban és egyebütt, sorra épülnek a kohóművek. Már ma gondolnunk kell azonban arra, hogy ha úgy­nevezett profilmegosztással dolgozunk, jelentékenyen nö­velhetjük eredményeinket. A lemezgyártásban például nem kell annyiszor átállítgat- ni a hengerműveket, és már ez önmagában is hasznossá, gazdaságossá teszi az együtt­működést. Amint bizonyára önök is tudják — a Csehszlo­vák Szocialista Köztársaságot és a Magyar Népköztársasá­got is beleértve — öt szcTSia- lista ország mái- a gyakor­latban1 is hozzálátott az együtt­működés megszervezéséhez. Azt hiszem, a jövőt illetően ezen a téren fontos feladatok hárulnak ránk, hiszen orszá­gaink szükségletei növekedni fognak. — Mindenesetre a kezdet nagyon jó, és e kombinát ve­zetőit, egész munkásgárdájat arra szeretném kérni: a ma­guk 'munkaterületén járulja­nak hozzá a kibontakozó ko­operáció erősítéséhez — mon­dotta a magyar delegáció ve­zetője, majd szívből jövő sza­vakkal mondott köszönetét a baráti fogadtatásért és továb­bi jó munkát, sikert kívánt i kombinát valamennyi dolgo­zójának. Rendezik a kurd kérdést? A kurd követelések kivizs­gálására alakult bagdadi kor­mánybizottság találkozott a kurdok vezetőivel, — írja az As Saab című bagdadi lap. — A tanácskozások során sike­rült megállapodásra jutni, de ennek részletei még nem is­meretesek. Miként a lap ír­ja, „az Irak északi részén kialakult helyzettel kapcsolat­ban biztató hírek várhatók. Ez azt jelenti, hogy örökre fel lehet számolni az ország • részében eljátszódott sajátos események nyomait”. Beiruti értesülések szerint a kormánybizottság a kurd ve­zetőkkel a helyi kormányzat új törvénytervezetét vitatta meg. E törvénytervezet értel­mében azokon a területeken, ahol a kurdok többségben vannak, helyi kormányt hoz­nának létre. Nyikolaj Amoszov: Szív és gondolat FORDÍTOTTA: RADO GYÖRGY 33. Jelzők. A foltot úgy kell elhelyez­ni, mint a ponyvát a hajó lé­ke alá. Csakhogy nehéz ám foltot elhelyezni, amikor a szív össze-összehúzódik a ke­zem alatt, a tű pedig forog a tűfogóban. Fogalmam sincs, meddig tartott. Először egy kis folt. Nem tart, szegélye alól előtör a vér. Majd reá egy nagyobb, jókora, majdnem tenyérnyi. Szélén sok öltés. A seb vérét elszívja a szívókészülék és belehajtja a motorba. A ké­szülék azonban sokszor nem bírja, s a vér egy része a seb szélén át a hasamra meg a földre csorog. Már arra gon­doltam, hogy újra lehűttetem a testet és megállíttatom a szívét. Ez azonban a halált jelentené. Végre, sikerült. Abbamaradt Csak vékony kis patakocskák szivárognak a folt alól. Még néhány öltés és minden szá­raz. Minden száraz. A szívóké­szüléket kikapcsoltuk. A szív működik, de sokkal gyengéb­ben — még nem tudtuk pótol­ni vérveszteségét. Átömlesz- tünk. Már jobb. Körülnézek. Elkínzott, sze­rencsétlen arcok. Már nincs öröm. Még mind a történtek hatása alatt, nem tudják el­hinni, hogy rendbejött min­den. És joggal, mert még újabb veszélyek leselkednek. Talán Sztyopa miatt van mindez? Tán nem így kellett volna elbánnom vele? Az embereket nem lehet büntet­lenül megbántani. Dehát mi­ért? Nem magamért tettem, hanem őértük. Igen, igen, de mégsem így kellett volna. Hát hogyan ? — Okszana, ott nálad min­den rendben? — Egy apróság van, nem veszélyes. Az EKG-hullám alacsony. Gyenge a szívizma. Értem, hogy gyenge. Ezért is szakadtak el a fonalak. De be kell fejezni. — Mennyi ideje működik a motor? — Százhatvan perce. — Ilyen régen? Hemolízis? — Az utolsó analízis még nem kész, de a szövődmény előtt nyolcvan volt. Ez azt jelenti, hogy most sokkal több. A sebből való vérelszívás hevesen roncsolja a vörös vérsejteket, s őnála bi­zonyára mintegy húsz literrel pumpáltunk át. — Állítsák le a motort. Felpillantok. Mohó kíváncsi­sággal néznek. Bosszant. Csi­bészek! Bámulnak, mint a cirkuszban. Hátha elvétem. Félnek is, de ... Hagyjuk, nem érdemes. Mind szívből izgul­nak. Nem szabad azt hinnem, hogy csak én. Nem rosszak az emberek. Igenis, nem rosszak. Erre kell gondolni, ezt kell mondani mindig. Enélkül ne­héz az élet. Gyima sürgölődik a páciens körül. Nehéz szakasz kezdő­dött, a légzés, az erek, a szív beszabályozása mind az ő fel­adata. Értenie kell hozzá, hogy sokat gyorsan számításba ve­gyen. A szívműködés intenzi­tását egybevetni a vérpálya telítettségével. Érzékenyen fi­gyelni, hogy észrevegye, ha a balkamra gyengülése folytán tüdőödéma állna be. A szer­vezet általános tónusát hor­monok segítségével emelni. A szívizmokat speciális szere­rekkel felélénkíteni. Gyorsan helyreállítani az alvadékony« ságot, melyet a mesterséges vérkeringés idejére heparin- nal teljesen meg kellett szün­tetni. Sok ismeret és érzék kell ezekhez. Ellenőriznie, sajnos alig lehet. EKG, a vénás, és az artériás nyomás, a szem­bogár, a bőrfelület szine. Bio­kémiai analízisek is, de leg­alább félórás időközökkel. Egyre halkabban zúg a mo­tor. Megáll. Izgatottan néz­zük a szívet. Gyima sűrűn né­zi a pupillát és próbálja mér­ni a vérnyomást. Végre sike­rül. — Vérnyomása hetven. Pu­pillája végig szűk. Egyformán. Ez az embólia miatt fontos, Biztosra veszem, hogy nem lépett fel. Dehát létezik-e tel­jes bizonyosság az orvostudo­mányban? Csak valószínűség létezik. A szívpitvar falán megha­gyott és időnként érszorítóval összeszorított nyíláson át be­dugom az ujjamat, hogy ki­tapintsam a billentyű haté­konyságát. Vérsugarat nem érzek. — Nincs ellenáram. Megmérem a nyomást a szívpitvarban. Tíz. Harminc volt. — Lehel még egy kis vért pumpálni az artériába. Néhányszor lassan megfor­gatják á motor szivattyúját. A vérnyomás nyolcvanötig emel­kedett. Egyelőre elég. Eltávo­líthatjuk a csövet a szívből, s ezzel kiiktathatjuk a motort. A jelek szerint a szív mű­ködése kielégítő. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents