Nógrád, 1966. augusztus (22. évfolyam, 181-206. szám)
1966-08-28 / 204. szám
1966 ?v gusztus 26, vásárnál N 0 f> ” 6 n IHjímzfa fa kaqyúmánq A keresztyéniem — Rákóczi fejedelmi inge — Az üji-art ősei Mértani ábrák a vásznon GYERMEKEKNEK VÍZSZINTES: 1. A jövő hónap eseménye. (A függ. 9. folytatásában írandó.) 10. Mögé ellentéte. 11. Kendre elmond. 12. Cím röv. 14. Szenvedés. 15. A tantál vegyjele. 16. Novellista. 18. Égtáj. 19. Mögé ellentéte. 20. Nyáron kellemes hely. 22. Vissza: zenész egyik szerszáma. 23. Főzelékféle. 24. A görög mitológiában a viszály istennője. 25. É. E. N. 26. Figura. 28. Vazul mássalhangzói. 29. Bikini i-k nélkül. 30. Zúdít. 32. Szintén. 33. ... -szó: panasz. 35. Kötőszövet. 36 Működése az iskolai munkában hasznos lehet. 40. Világrész. FÜGGŐLEGES: 1. Amerika őslakója. 2. Azonban. 3. Osztrák város. 4. Leves. 5. Erdélyi folyó. ö. Elektromos töltésű részecske 7. S. R. 8. Tyúk. 13. Azonos mássalhangzók. 14. Vágó eszköz. 17. Nagybácsi németül. 18. Ének. 19. Leánynév. 21. Keleti pénz. 22. Időegység. 24, Tisztség röv. 25. Lencsével Kötött üzletet. 26. Időhatározó szó. 27. Vulkán Olaszországban. 28. Disputa. 29. Üzlet. 31. Mutató szó. 33. Tör. 34. Férfinév. 37. N. S. 38. Köszönés. 39. Sirdogál. Megfejtésül beküldendő a vízszintes 1. és 36. Az augusztus 19-i gyermekrejtvény helyes megfejtése: Jog a munkához és a tanuláshoz. Könyvjutalmat nyertek: Kecskés Babi, Nagy Tamás,. S.-tarján és if j. Stefán György, Baglyasalja. A könyveket postán küldjük el! Ä kis elsősök A legősibb anyag, a szőttes díszítésére fogott valamikor színes fonalat egy fantáziadús asszony. A színes szálak leg egyszerűbb keresztezéséből született meg a keresztszemes Még néhány nap és kezdődik a tanév. Az iskolai munka kezdete várakozással, izgalommal tölt el minden diákot, még a felsőbb osztályban tanulókat is. Üjat, megkapót, érdekeset várnak az új tanévtől. De mennyivel nagyobb izgalom fűti azokat a kicsiket, akik most lépnek először az iskolába. ök már hetekkel előbb kérlelik a szülőket, hogy vegyék meg nekik az irkákat, a könyveket, a tolltartót, a táskát, á ..színeseket”, mindazt, amiről a „nagyok” példájából már tudomásuk van. Nem kis gond ésszerűen, hasznosan felszerelni ezeket a kedves apróságokat. Az általános elv az legyen: a puritán egyszerűség és a célszerűség egészítsék ki egymást Némelyik gyerek fél az iskolától És ezt meg is mondja. De vajon, miért fél? Lehet, hogy a nagyobbak ijesztgették: ,,Ott aztán elbánnak majd veled. így lesz, úgy lesz...” Némelyik szülő se gondplja át '"szavai következményét, amikor így beszél: „Rosszalkodsz? Vigyázz csak. az iskolában majd ad neked a tanító néni! Ott bezzeg úgy kell majd ülnöd, mint a szobornak ...” stb. Az ilyen gyerekek lehan- goltan, félelemmel tele várják az iskolai első napot. Ez nagyon helytelen. A várakozás ne párosodjék félelemmel. Az iskola nem büntető intézmény. Az iskola a gyermeki élet fontos szintere. A tudás és embernevelés nagy, szép és emberséges műhelye. Igen, műhelye, ahol még az otthon elkényeztetett, kissé „félrene veit” emberkéket is bevált pedagógiával a helyes útra terelik. És mert az iskola új élet, új környezet a gyermek számára, mindenképpen segítenünk kell a kis elsősöket a beilleszkedésben. A gyermek jellemének, vérmérsékletének és hajlamainak megfelelő módon beszéljünk az iskolai életről. De ne feledkezzünk meg az arányokról és a realitásokról — nem szabad egészségtelenül túlfeszíteni az érdeklődést. Ez legyen az előkészítés. Amikor pedig a tanév megkezdődött, az iskola által előírt rendszert kövessük otthon is. Ebben a tevékenységben az a legfontosabb, hogy az iskola megszerettetését ne tekintsük „kampányfeladatnak.” Érdeklődjünk minden iránt, ami az iskolában történik. Figyelmesen hallgassuk meg a gyermek beszámolóit. Legyen rá időnk. Ne hallgattassuk el, türelmetlenségünkkel ne fojtsuk beléje a szót. Szeretettel segítsük át problémáin — fegyelem, pajtások, első nehézségek —, akad gond elég. A kis elsős tegnap még óvodás volt: a játék töltötte ki napjait. Most megjelenik az apró emberke életében a „kötelesség” fogalma. Itt rendszerint bizonyos konfliktus tűnik fel. Legtöbb gyerek — az első iskolai izgalma^ napok utón — Inkább játszani szeretne még mindig. Mit tegyen a szülő? Vegye tudomásul, hogy az iskola nem azt jelenti, hogy minden megszűnik, ami addig volt. A játék a gyermek életszükséglete. Helytelen lenne, ha ezt a lehetőséget elvennénk tőle. mert „most már tanulnod kell, gyermekem. sokat, sokat..Ez nem így igaz. Tanulni is kell és sorrend betartása a fontos: játszani is r zabad. Csupán a először a kötelesség és azután a játék. De ebben aztán következetességet kíván a szülőtől gyermeke egészséges fejlődése. hímzés. Most nem a „drukkolt” falvédőkre és nem is a vászonon előrajzolt macskát, kutyát ábrázoló keresztszemes készül. Anyaga szövőszéken szőtt kendervászon, amit a nyári napra kiterítve fehérítettek az asszonyok. A leggyakoribb ornamentika; a szív es a madár. Ezt a mintakincset, használja és tökéletesíti tovább a mezőkövesdi Matyó Háziipari Szövetkezet. A matyóházban összegyűjtött, öregasszonyoktól megvásárolt, vagy ajándékba kapott régi lepedd- végek, abroszok, férfi ingujjak mintáit használják most blúzok, asztalterítők díszítésére. A hegyaljai keresztszemes, egészén más jellegű. E hímzésfajta művészeti központja Rákóczifalva. Ezért Rákóczi- hímzésnek is nevezik a fehér vászon két szálát átfogó, egészen apró keresztszemes mintákat. Az elnevezésnek van azonban történelmi hagyománya is. A sárospataki várból előkerült egy fejedelmi ing, amelyet állítólag II. Rákóczi Ferenc viselt. Arany skófium- mal, színes kenderfonallal ní- mezték, lehet, hogy Zrínyi liona valameljdk udvaros asz- szonya egy évet is dolgozott rajta. Az ing hímzése tömör mértani mintát adó, apró keresztszemes, a gallért és a kézelőt díszíti. Ma már értékes múzeumi kincs, amely hűen tükrözi a tájegységen kialakult. népi Ízlést és művészetei A Rákóczi-hímzés azóta tovább gazdagodott — piros és kevés fekete színnel, ágas-bo- gas, laza virágok tartoznak mintakmcséhez. Ezek a minták színes alapon, zöld-fekete, sárga színkeveréssel, mértani formába, négyszögbe tömörülve, már egészen más stílust teleznek. Ezt Beregi hímzés óéven gyűjtötték Össze a néprajzkutatók. A tömörebb minta. a mértani formák uralma, a Hegyaljával szomszédos ruszin népművészet hatásáról tanúskodik. A népi hímzés — hagyományokat követő munkák valóban díszei életünknek, kedvükért érdemes lemondani az olcsó, vásári „keresztszemes” lUánzatökiól. Kendő, kesztyű, táska, ernyő kok. Változatlanul kedvelt a vi- rágmintás és érdekes a csíkos ernyő is. (Harmadik kép) A. E. A jó megjelenéshez hozzátartozik a táska és a kesztyű is. A divat, a női táskák formájánál, színénél ugyancsak változott. (Első kép) A boltokban már kapható á közéj)- és kisméretű női táska. Divatszinek: fehér, tojáshéj, vaj, drapp, és négerbarna. Alkalomra változatlanul a fekete táska a legelegánsabb. Az összetört tükör volt. Este azután helyet cseréltek. A valódi Gyurka kimászott a tükörből és — bemászott az ágyba. így ment < hosszú heteken át. — Nagyon sok dolgom van ma. Nem is tudom, mit csináljak, hogy készen legyek — mondta Gyurka a tükör előtt, szomorúan. Tükörképe sajnálkozva csóválta a fejét, majd intett, hajoljon közelebb; — Mit akarsz? — Ha akarod — mondta Tükör-Gyurka — én helyettesít- netlek ... Láttam mindig, mit csinálsz, senki sem veszi majd észre ... Gyurkának felcsillant a szeme: — Ez nem is rossz! Hála és köszönet! Menj el bevásárolni. Krumplit kell venni és kakaót. Aztán kifizeted a villanyszámlát, és eltörölgeted a konyhában az edényeket. Igaz is, a bolt a másik sarkon van. A szeplős öcsinek nehogy a bokájába rúgj, ha rád ölti a nyelvét, mert erősebb nálam és megver. Vagy olyan erős, mint én? — Nem. Sn erősebb vagyok — mondta a Tükör-Gyurka. — De azért majd vigyázok. Ám. amíg én odakinn vagyok, addig neked be kell jönni a tükörbe. Ha akarsz, játszhatsz. Megtalálod könnyen a tükörben játékokat, ugyanolyanok, mint az igaziak. Csak azt ne felejtsd el, hogy nem jöhetsz ki a tükörből, míg én haza nem érek. — Nagyszerű — örvendezett Gyurka. — Úgyis olyan álmos vagyok... — és ezzel bemászott a tükörbe. Rögtön bebújt a tükörbeli ágyba, és azonmód elaludt. Tükörképe pedig elvégezte a. bevásárlást, és mindazt, amit Gyurkának kellett volna megcsinálni. Aznap mindenki elégedett Reggel Gyurka mindig bement a tükörképe helyére, és sokáig játszott a tükörbeli játékokkal, s nagyokat aludt. A Tükör-Gyurka pedig sokat segített otthon, és délutánonként kifutott a rétre labdázni Gyurka pajtásaival. Mint mondom, mindenki elégedett volt, csak Gyurka szo- morkodott. Reggeltől estig mást se csinált már. mint he- verészett, lustálkodott, egyre, inkább kívánkozott a pajtásai után. Kérte is a tükörképét, hogy egyszer nap közben cseréljenek helyet. Ám ilyenkor a Tükör-Gyurka csak ennyit mondott: — Azt nem lehet. Én dolgozom, a játék is engem illet. Egy reggel, mikor a Tükör- Gyurka már hangosan csörömpölt, Gyurka gondolt egy merészet. Oda szaladt a tükörhöz, és hirtelen mozdulattal nekicsapta a nagy fém-hamutartót. A fényes üveglap összetört. Tükör-Gyurka eltűnt. Gyurka örömmel végezte el a rábízott munkát, s végre kimehetett a rétre pajtásaihoz. A törött tükör miatt, alaposan megszidták a szülők, de Gyurka most az egyszer úgy érezte: nem bánja a szidást. Megérte — a tanulságért.. Szántó Gábor K. MA női divatban több érdekes változást hozott az idei év. A ruha, a kabát módosulásához a kiegészítő cikkek is alkalmazkodnak. Az eddig divatos, sötét tónusú mintás kSffe,ŐK''~hcljéu, az" élénk, világos, egyszínű kendők a divatosak. Jól megfelel a középméretű angolos — kisébb-hagyobb kockás — kendő, nyakban is, fejen is hordható. A kesztyűk színe és fazonja mindenben igazodik a táska es a cipő színéhez, illetve a kosztüm, a ruha, vagy a kabát színéhez és jenegehe2.^__Nem^^íeltetlenül szükséges, hogy a' ‘kesztyű, a táska vagy a cipő színével azonos legyen, de fontos a színek összhangja! (Második kép) Különleges alkalomra szép öltözékkiegészitő. az ezüst- és arany fémszálas díszítésű fekete nylon és lurex kesztyű. Esős napokon fontos kiegészítő ■<z ernyő. Változatlanul divat a hosszú forma, de világos színekben.; A kockás ernyő helyett a teljesen sima, vagy a bordürös a divat. (Bordürös: a sima alapanyagon közvetlenül az ernyő közepe és a széle közelében helyezkednek el a körbe futó széles csxhímzésre utalunk. Az ezeknél sokkal nemesebb, sokkal értékesebb, a népművészethez tartozó „szálánvarrott” kézimunkát mutatjuk be. Hazánk két tájegységén, a Mátraalján és Hegyalján virágzott ki a szőttesre szálánvar- rott keresztszemes hímzés, mint népi díszítési mód. A Mátraalján Tárd e technikai központja. Itt őrizték meg anyáról-leányra hagyva a keresztszemes mintakincset. Az itteni hímzés négy szálat fogva át, piros és kék fonallal