Nógrád, 1966. július (22. évfolyam, 154-180. szám)

1966-07-10 / 162. szám

m IO rö(5R ÄT3 1966 iúh'us 10. vasárnap cAnekdúiák NAGY EMBEREKRŐL Einstein és a medvecukor Einstein minden héten ven­dégül látta a szomszédék 10 esztendős kislányát. Egyszer megkérdezték, nem kár-e drá­ga idejéért, hogy ennyit be­szélget egy gyermekkel. A tu­dós nevetett: — Egyáltalán nem veszte­getem az időt! Nagyon szere­tem a medvecukrot, kis ven­dégem mindig azt hoz nekem, én pedig hálából megcsinálom a számtan feladatát. France és a hölgyek kora Anatole France egy hölgy­gyei beszélgetett, akiről köz­tudomású volt. hogy semmi pénzt és fáradtságot nem saj­nál szépsége megőrzésére. A hölgy kissé aggódó hangon megkérdezte az írót. hány évesnek tartja. Az író jól megnézte a höl­gyet és azután ezt mondta: — A fogai alapján 18-nak nézném, a hajáról 19-nek, az alakjáról 16-nak. A hölgy boldogan sürgette: — Igazán aranyos, no de végeredményben hány éves­nek néz? — Hiszen mondtam — fe­lelt az író. — 18-nak, 19-nek, 16-nak. Együttvéve. Chaplin és az ide ^ lyógyászaí Chaplin egyszer azt mond­ta Simeonnak, a híres írónak: — Higyje el. minden ember többé-kevésbé idegbeteg. Ma­ga is, én is. Amikor érzem, hogy baj van a lelkiegyen­súlyommal, csinálok egy fil­met. Maga meg ilyenkor új regényt ír. Ezért nincs szük­ségünk ideggyógyászra. — Ha meggondolom, hogy ezért még fizetnek is nekünk — dünnyögte Simeon ... Diogenész és a győzelem Diogenészt meglátogatta az olympiai versenyek egyik győztese. — Tehát győztél? — mon­dotta a bölcs. — Győztem mester — fe­lelt a boldog bajnok. — És kit győztél le? — A szaloniki Patroxaszt. — Vajon jobb volt ő ná­lad, vagy rosszabb? — Hogy-hogy? Természete­sen rosszabb! Hiszen én győz­tem. — Akkor minek örülsz eny- nyire, te balga, ha magadnál rosszabbat győztél le? —szó­lott a bölcs és visszatért hor­dójába. Több madár, mint ember Hazánkban eddig 334 ma­dárfajt vettek úgynevezett észlelési leltárba az ornitoló­gusok. Ebből 210 faj fészkel és költ nálunk. 124 pedig csak átvonul. Ez utóbbiak között vannak rendszeres „beszálló vendégeink”, de ide sorol a flamingó is, amelyből az utób­bi száz év alatt csupán 4—5 példányt láttak, vagy a vad­hattyú, amelynek néhány pél­dánya a Fertő tó ausztriai sza­kaszain, valamint a Duna del­tájában fészkel, s így néha nálunk vendégeskednek pár napot. A honos és vendég madárfa­jok egyedszámának nagy kü­lönbségére jellemző, hogy a vándorsólyomból jelenleg csu­pán egy-két pár ffczfce! a hegyvidékeken. Pedig 1950-ben még 15 vándorsólyom fészket tartottak számon. A pusztulás oka az, hogy egyes „specialis­ták” kisfbolták az országból a rendkívül értékes, ritka va­dászmadarakat. Nem hivata­los árfolyam szerint egy ván­dorsólyomért csaknem félezer nyugatnémet márkáit fizetnek, sót volt eset, hogy egy zug- madarász hazánkfia, két só­lyomért személygépkocsit ka­pott ajándékba. A kerecsen- sólyom ugyancsak kiveszőben levő madarunk, alig 8—10 pár fészkel az országiban. Or­nitológiái ritkaságnak számít a kígyász-ölyv: a Bükkben és a Pilisben tudnak 3—4 kí­gyász fészekről. A néhány éve még kipusztulástól féltett hol­ló létszáma a korábbi 3—4 párral 10—12 párra szaporo­dott. Viszont a kívánatosnál sokkal több van például szür­ke varjúból, szarkából, ve­rébből és balkáni gerléből. A kártékony szürke varjút és szarkát a vadászok és vad­őrök rendszeresen pusztítják: évente 70 000—80 000 trófeát (csőrt, vagy lábat) mellékel­nek jelentéseikhez. Erdős vi­dékeken a szajkót is irtják. A varjúfélék és a verebek létszáma megközelíti vagy el­éri az ország lakosságáét, a honos és vendégfajok összlét- száma pedig többszörösen meghaladja. Mesélik A termelőszövetkezetben el­nökválasztásra készülnek. Az elnökjelölt így búcsúzik a je­leségétől: — Viszontlátásra. Vagy el­nökként, vagy józanul jövök haza. Az egyik bacilus dicsek­szik a másiknak: — Barátocskám! Ha látnád, milyen csodálatosan szépasz- szonyt fektettem a múlt héten az ágyba. * A vendég a pincérhez: — Nem látja, hogy ott a sarokban tüzet fogott a papír­kosár? Miért nem oltja el? — Az nem az én területem. • Orvos a beteghez: — ön kleptomániás. — Igen, doktor úr, a diag­nózisa helyes. Mit szedjek? — Szedni? Isten ments. • Az egyik spanyol strandon napozó amerikai hölgyhöz lép a rendőr, e szavak kíséreté­ben: — Hölgyem, nagyon sajná­lom, de Spanyolországban két­részes fürdőruha viselése ti­los. — Nem baj, csak azt mond­ja meg, hogy melyik részt ve­gyem le. Újítsa fel RÉGI BÚTORÁT, szerelje fel új, korszerű bútorveretekkel (fogantyúval, mbbal) Kaphatók a vas- szaküzletekben VASÁRNAPI FEJTÖRŐ Vasutasnap A mai napon szerettei és megbecsüléssel emlékeznek meg országszerte a vasuta­sokról, akiknek munkaterüle­te úgyszólván az egész or­szág. Az ünnepségeken a fej­lődésről, a korszerű vasúti közlekedésről is szó esik. VÍZSZINTES: 1. Ilyen az a nagytelje­sítményű villamosmozdony, amely hozzájárult a korszerű vasúti közlekedés megterem­téséhez. 9. Zamat. 10. Ré­gen — sír. 11. Titokban fi­gyeli. 12. Tiltószó. 13. Az országon áthaladó egyetlen n rmzetközi expressz, amelyet belföldi utazásra is igénybe lehet venni. 15. Körmével piszkál. 18. -Uralkodói „szék­hely”. 20. B.L. 21. Hajlatú. 23. Juttatá. 24. Békaporonty. 25. Nem tart vissza. 27. Ket­tőzött német prepozíció. 28. Déli pályaudvarról Balaton felé induló expressz, amely­nek neve egyben ünnepséget is jelöl. 30. Halfajta. 31. R.K. 33. Az emberiség számára nélkülözhetetlen. 34. Jövede­lem után százalékot befizető (—’). 36. Francia folyó. 38. Összebarkácsol. 40. Mélyedés. 42. Mozdonytípus, amelynek fejlesztése fokozottan előtér­be került. 45. Letakará. 47. Cérna-tartó. 48. Férfinév. 51. Névelős, orosz női kereszt­név — keverve. 52. Ez a készülék teszi lehetővé, hogy a mozdonyvezető és a menet­irányító állandó kapcsolatban legyen egymással. 55. Étel­ízesítő. 56. Fás terület. 57. Birtokolt. 59. Évszak (+r). 62. Duplázott — tetejére. 64. Elkövet. 66. Romániai város. 87. Kevert — fűszer. 69. Olasz — út, utca. 71. Indí­ték. 73. Villanymozdony-típus, amely az alkotókról kapta nevét. 74. Kicsinyítőképző. FÜGGŐLEGES: 1. Nép. 2. Ceruza (—"). 3. Végnélküli — olasz pénz. 4. Ezeket csinál a labdarúgó az ellenfél kijátszására. 5. Kár­tyajátékot játszanak. 6. Engem — olaszul. 7. Erős fogadalom. 8. Kevert — járom. 9. Ilyen rendszerű a jelfogós állomási biztosító berendezés. Segítsé.­1-----------■--------------------------------- ~ B A 1 a 4 5 6 1 8 | . 3— Js n <ö~~ g g m ■ ti ÍT~ 11 s 16 17 18 13 1 20 g vT 22 g 23“ 21 m is 16 PJ 27 g 28“ 29 g 30 31 32 1 55“ fj 35 É 36 31 g g w r 8 HÖ“ Hl <ll 13 41 g g 4$ 46 Hl g 48 13 so u sT~ SÍ S3 sí 8 SS S3 56 B sí“ 58 8 60 61 8 62 8 64 65 d 1 66~ s 61“ 68 • s 63 . 70 D ÍT” “ • n is­i j gével egyetlen asztalról irá­nyítják és ellenőrzik az egész pályaudvart. 14. Bögre. 16. Berlin és Burgasz között közlekedő, Magyarországon is áthaladó expressz. 17. Tény- szám. 19. I.H. 22. Vissza — televízió. 23. Megelőzi, ... ke­rül. 26. Ételízesítő (—’). 27. A.O.Z. 29. Kutya. 30. Ennek az expressznek egyik vég­állomása Varsó. 32. Kijegy­zetelő (—’). 35. Hangszer. 37. Halk zaj. 39. Szerelmesek „segítője”. 41. Járművön jegy­gyei közlekedő. 43. Építőipa­ri alapanyag. 44. Ilyen kerék is van. 46. Megolvasztva kö- réfolyik . (+’). 49. Rába-parti városba. 50. Kevert — meg­unja. 53. Szaglószerved. 54. A Duna egyik déli mellék­folyója. 58. Kimondott más­salhangzó. 60. Y.A.W. 61. El­adási értéke. 63. Kerti szer­szám (—’). 65. Tasak. 68. R.L. 70. Gyógybalzsam a sebre. 72. Kicsinyítőképző. BEKÜLDENDŐ: a vízszin­tes 1., 13., 28., 42., 52., és 73., valamint a függőleges 9., 16., és 30 számú sorok meg­fejtése. A július 3-i keresztrejtvény helyes megfejtése: De hát az ember nem arra született, hogy legyőzzék. Az embert el lehet pusztítani, de nem lehet legyőzni. Az öreg halász és a tenger. Könyvjutalmat nyertek: Né­met Endre Pásztó, Andrássy Péter Nagybátony és Patay István Salgótarján. A könyveket postán küld­jük el! ILYENEK VOLTUNK 0S* — Tudod, a mi gyerekünk mindenre kíváncsi (Polnische Rundschau karikatúrája) — Anyu, ml csak megtanácskozzuk, milyen a torta belülről (Polnische Rundschau karikatúrája) — Most a bal füledet add, Lóri! (Polnische Rundschau karikatúrája) Szabadban végzett munkánál Kapható: a Föld művessző vetkezeti boltokban

Next

/
Thumbnails
Contents