Nógrád, 1966. július (22. évfolyam, 154-180. szám)

1966-07-09 / 161. szám

1966. július 9. szombat NÖGRÄD rí Bizonyítani kell Van már két oklevelünk, zászlónk, tavaly meg több év után nem kaptuk meg a szocialista brigád címet — újságolta Benkő Ferenc a délelőttös brigádvezető. — Miért? — Egyszer anyagunk nem volt, máskor meg rendelés nem jött. Hát ezért... A brigádot más munkára osz­tották. Az a negyedév hi­ányzott azután az értékelés­nél. Mintha arany csillogna. A beszökő napsugár elcsúszik a rézzel bevont acélon. A húzógépek morajába dal vegyül. Egy asszony énekel. Szemét egy pillanatra sem veszi le a masináról. Keze gépiesen szedi, rakja a kész sezlonrugókat. Belefeledke­zett a munkába, amihez a nóta csak kísérő. Az ar­cokon derültség. Ketten kö­tegelik a kész árut. Mozdu­lataikat szemmel is alig le­het követni. Száll a dal, de a munkának is ritmusa, zenéje van itt. — Az idén nem panasz­kodhatunk, van anyag is, megrendelés is. Naponta 11 —12 tonna készül a négy gépen. — Mennyi sezlon lesz ab­ból? — Elég vagy ezerhez. Kei! belőle itthon is, de főleg Jugoszláviába szállítunk, úgy látszik fellendült a bútorgyár­tás — magyarázza Benkő Fe­renc. Daruval emelik az acél­karikákat, és még egyszer meg­fürdetik a rezes oldatban, majd vízben öblítik. Az áll­ványra új nyersanyag kerül. A négy gép diktálja az üte­met, az emberek, viszont a gép normáját, ők szabták meg. Az egyik helyen cse­rélnek. Aki kötözött eddig, az a gép mellé áll, akit fel­váltott az viszont a kötözés­hez fog. — Mindenki ért itt min­denhez. így azután nem unal­mas a munka. Ha valakinek rossz kedve lenne, azt Hu­szár Jánosné nótával fel­vidítja. Targoncára rakják a kész­árut, helyet biztosítanak az újnak. A falon, a zászlók alatt a fényképek egy-egy közös kirándulásra, szalonna­sütésre emlékeztetnek. Szo­cialista brigád? Vagy még­sem? Hivatalosan egy évnek kell eltelni, hogy ismét visz- szaszerezzék a címet, de ad­dig ... Nyoma sincs a sér­tődöttségnek, inkább azt ta­pasztalni, hogy bizonyítani akarnak. — Az egyik legjobb bri­gád az övéké az acélárugyá- rl huzalműben. Langár Géza a vezetőjük, ök keresik a munkát. Előfordult, hogy nem kaptunk vagont, annyi volt a készrugó, alig lehe­tett mozogni: leállították a gépeket, és valamennyien tol­ták, rakták a vagonokat. Nem nézték, kinek a feladata, csak a közös érdekeket. Ilye­nek ők— ezt viszont Vágvölgyi Tivadar, a huzalmű vezetője mondta el a brigádról, s még a következőket fűzte hozzá: — A második félévben két­szer annyi lesz a tervünk, bútorrugóból mint ameny- nyi az elsőben volt. Ismerem a brigádot, miattuk nem fáj a fejem. Meglesz az a terv. Azt, hogyan lesz meg, már a brigádnál hallottam. — Az első féléves export­tervet már május végére tel­jesítettük. Az éves tervünk­ben 20 napos előnyt szerez­tünk. Akkor ígértük: 150 ton­na bútorrugót gyártunk a féléves terven felül. Két­száz tonna lett. Három mű­szakra tértünk át, és ehhez csak három emberrel kell több. A többit szervezéssel oldjuk meg. A gépeket igy jobban ki tudjuk használni. A termelékenységet növeljük és ebben van a fantázia — magyarázza Benkő Ferenc. — Kell a rugó, gyártjuk. Jó exportcikk. Jól jön a nép­gazdaságnak az új rendelés, de a gyárnak is, és nekünk Nem mondta ki a csoport- vezető, de érezni lehetett: a tavalyi kisiklásra gondolt, ami nem is rajtuk múlott. Az idén azt akarják bébi* zonyítani, hogy nem min­dig a számok a mérvadók. A brigád becsülete nem engedi, hogy belenyugodjanak a ku­darcba. Az idén már. csak azért is megmutatják, mire képesek. Bodó János Legelő­és rétgazdálkodás Nyilatkozat az európai béke és biztonság megszilárdításáról Baskay Tóth Bertalan ne­ve nem ismeretlen a Nóg- rád megyei szakemberek előtt. Tudományos kutatáso­kat végzett a megyében is. Könyve, a „Bét- és legelő- gazdálkodás” címmel, még 1962-ben jelent meg első al­kalommal. Azóta persze je­lentős változások mentek végbe a legelő- és rétgazdál­kodásban. Több ezer hold legelőt, rétet öntöznek. Az ország egész területén nagy­üzemi legelőket létesítettek, megvalósították a szakaszos legeltetést. Az országban és a megyében is, egyre több gazdaság és termelőszövet­kezet rendelkezik szellőzteté- ses szénaszárítóval. A korszerű és modern gaz­dálkodás természetesen meg­felelő szaktudást kíván. Bas­kay Tóth Bertalan könyve megtanítja a szakembereket az agráregyetem és főiskolák hallgatóit a rét- és legelőgaz­dálkodás minden fogására. Az elméleti ismereteket a saját, valamint a kísérleti gazdaságok sok évi tapaszta­lataival, eredményeivel egé­szíti ki. A könyvből az olvasók megismerik a rét- és legelő­terület hasznos növényeit, és megtanulják a káros gyom­növények nevelt is. Részletes ismeretet szerezhetnek a ré­tek. legelők ápolásáról, hasz­nosításáról és az öntözésről is. A termelésben dolgozó szak­embereknek rendkívül hasz­nos segítséget nyújt a „Le­gelő- és rétgazdálkodás.” marja láblrtáját. de fájdalmat nem érez. Egyedül arra ügyel, hogy jön-e utána az ura. Mert ha jönne és csak egy mentegető szót is szólna, még mindig megbocsátana. A kőkereszttől lopva visszanéz, s csak azt látja, hogy azok ketten ott állnak riadtan és kézzel- karral magyaráznak egymásnak. Délután ismét várja a kukoricaföld. Némán rója a sorokat. S noha a nap tüze még ele­venebb, nem verejtékezik. Már a hegyek há­tához perdül a Nap, amikor szívébe hasít a fájdalom. Nem bírja tovább, könnyek pa­takja szeldedi arcát. — Mari néni! — mondja elszántan. — Én annak meg nem bocsátók. Én elválok. Elvá- lok. Érti? Másnap már erről suttog az egész csapat. Jutka nem tehet mást. a többiek előtt is el­ismétli. — Beadom a válópert. Nekem mindig a sok munkát meséli, közben meg... — Igazad van — hagyják helyben többen is. Fekete Jutka mégis indokokat keres. — Ha legalább szebb vagy fiatalabb lenne nálam. De bandzsal és vén. Öcska mint az országút... — Igazad van. Ne is élj vele egy percet sem. — Az éjjel már haza se jött — folytatja a menyecske — Biztosan ott hált... — Az lehet —, mondja Mari néni. Az asszonyi trécselést azonban megtöri egy érdes férfi hang. Ügy hatol bele a csivitelés- be, mint a trombitaszó. — Nálam aludt. Jobban mondva: nálunk. A férfi, Fekete Jani nem más, mint a me­nyecske testvér-bátyja. — A szégyentelen! — fakad ki a me­nyecske. — Nálunk. És nagyon szégyelli. — Van mit. — Ö tagadja. — Nem, majd eldicsekszik, hogy fogott ma­gának egy bandzsal angyalt! — Harmadnapja a régi patakhídnál tartja, a sziesztát — mondja a férfi. — A Bözse meg mindig kilopakszik utána. Lehet, hogy a Bözse akart valamit.. Ezt már Mari néni se tűrhette. — Hogy akart-e? De még mennyire, hogy akart! A férfi lesújtóan végigméri az öregasszonyt — De nem történt semmi. Ültek, hevertek, beszélgettek. — Énnekem ez elég — kardoskodik a me­nyecske. — Ha nem jössz érte, kárt tehet magában. — Engem az nem érint. Az ő ügye. meg a Bözséé! — Te tudod. De jól gondold meg. Ma már munkába se ment Várja, hogy mit üzensz. A menyecske kifeszíti kisded mellét. — Én már végeztem. Le is út, fel is út! — Ez az utolsó szavad? — Nem. Az az utolsó, hogy beodam a vá­lópert. S a délelőtti kapálás alatt a csapat tagjai nem győzik helyeselni, hogy Jutka milyen karakán módon viselkedett. így kell azt csi­nálni. Vannak dolgok, amikre nem jöhet a bocsánat Délben már együtt vonul Fekete Jutka is a csapattal. Felszabadultnak és vidámnak mu­tatja magát még dúdol is hozzá. Amint azonban a testvér-bátyja házához közeledik, alábbhagy és bizonytalanná válik a vidámsá­ga. Szeretne úgy elmenni a ház előtt, hogy végig a túlsó oldalt nézze. De valami babo­nás erőszak arra kényszeríti, hogy betekint­sen Jani bátyja udvarára. A ritka léckeríté­sen át jól látni, hogy Misi, a férj a motort ja­vítgatja olajos kézzel. Az asszonyok léptére dolgavégezettel felemelkedik és rongydarab' ba törli olajos kezét: A menyecske áthajol a kerítés fölött és rá­figyel a bűnbánó férfiarcra. — Na, gyere! — mondja. — Nem érek rá várni! A férfin átvillan egy fénysugár, de arca változatlanul komoly marad. — Ha vársz egy percet, elviszlek motorral — mondja. És Jutka vár. A többi asszony határozott, katonás lépte belevész a hétköznapját élő falu harmónikus zajába. Lakos György (Folytatás a Z. oldalról) teremtését Európában, jelen­tős mérföldkő lehetne Euró­pa jelenkori történelmében. Országaink készek résztven- ni egy ilyen értekezleten, bármilyen, más érdekelt ál­lamok számára, így az Észak- Atlanti Szövetség tagállamai és a semleges államok szá­mára is alkalmas időpont­ban. Az európai semleges or­szágok is pozitív szerepet játszhatnának egy ilyen ér­tekezlet összehívásában; Magától értetődik, hogy egy ilyen találkozó vagy ér­tekezlet napirendjét és az előkészítésével kapcsolatban felvetődő egyéb kérdéseket valamennyi résztvevő ál­lam közösen határozná meg, figyelembevéve minden egyes résztvevő ország előterjesz­tett javaslatait. Az értekezleten jelenlevő országok készek arra, hogy más rendelkezésükre álló módszereket Is igénybe ve­gyenek az európai bizton­ság problémáinak megvitatá­sára: a diplomáciai csator­nákon folyó tárgyalásokat, a külügyminiszterek vagy kü- lön-megbízottak két vagy többoldalú találkozóit. va­lamint a legfelső szintű sze­mélyes kapcsolatokat Is. Az a véleményük, hogy a fenn- tebb kifejtett elképzelések magukban foglalják az euró­pai biztonság garantálásának alapvető és legfontosabb vo­natkozásait. Készek arra. hogy megvitassanak minden olyan javaslatot, amely en­nek a problémának a meg­oldásét célozza, bármely ál­lam terjesztette is azt elő, vagy terjeszti elő a jövőben. Ami az ilyen vitában va'ó részvételt illeti, a Varsói Szerződés államai senkit nem zárnak ki belőle. Minden államnak magának kell el­döntenie, résztvesz-e, vagy sem az európai problémák megvitatásában, vagy meg­oldásában. A népeknek természetesen nem mindegy milyen politi­kai irányvonalat választ az egyik, vagy másik állam — olyant választ-e, amely meg­felel a béke és a biztonság érdekeinek, vagy pedig olyant, amely ellentétes ezek­kel az érdekekkel. Az értekezlet résztvevői meg vannak róla győződve, hogy más földrészek orszá­gainak sem lehet közömbös, milyen irányban fejlődne.1? Európa ügyei. A két világ­háború tüze Európa földjén lobbant lángra, de csaknem egész bolygónkra kiterjedt. Sok ország, közöttük Európá­tól távolfekvő kontinensek országai is megismerték a pusztítást és nagy vesztesé­geket szenvedtek. Ezért min­den olyan államnak, amely szívén viseli a béke sorsát, üdvözölnie kell minden olyan lépést, amely a feszültség csökkentéséhez, az európai helyzet egészségesebbé téte­léhez vezet és támogatnia kell minden ilyen erőfeszí­tést. Országaink kifejezésre jut­tatják, hogy érdekeltek az európai biztonság megszilár­dításában, készek megtenni a cél érdekében a szükséges lépéseket és meg vannak róla győződve, hogy valamennyi európai államnak kötelessége hozzájárulni az egész világot érintő problémák megoldásá­hoz, amelyek rendezése két­ségkívül az európai helyzetre is kedvező hatással lenne Ide sorolhatjuk az egymás belügyeibe való be nem avat­kozást, az erőszak és az erő­vel való fenyegetés megtiltá­sát a nemzetközi kapcsola­tokban, a leszerelést, a nuk­leáris fegyverek alkalmazá­sának megtiltását, és az atomkonfliktus veszélyének elhárítására irányuló más nagyhorderejű intézkedéseket, továbbá a gyarmati rendszer teljes felszámolását, annak minden megjelenési formájá­ban, az idegen területeken létesített külföldi katonai tá­maszpontok felszámolását, az egyenjogúságon alapuló nem­zetközi gazdasági együttmű­ködés fejlesztését. Az értekez­leten résztvevő államok a jö­vőben is minden tőlük telhe­tőt megtesznek annak érdeké­ben, hogy elősegítsék e világ­méretű problémák mielőbbi rendezését. Nagy jelentőséget tulajdonítanak az Egyesült Nemzetek Szervezete megerő­sítésének az ENSZ alapok­mány maradéktalan betartá­sa alapján, az ENSZ egye­temessége biztosításának, to­vábbá annak, hogy összehan­golják az ENSZ tevékenysé­gét a világban végbement változásokkal; mindenképpen hozzájárulnak a világszerve­zet hatékonyságának fokozá­sához, az általános béke és biztonság megőrzése és a né­pek közötti baráti kapcsola­tok fejlesztése érdekében. A nyilatkozatot aláíró álla­mok hangoztatják, készek más államokkal együtt keresni az európai béke megszilárdítá­sához vezető kölcsönösen el­fogadható utakat. Államain­kat az a szilárd eltökéltség hatja át, hogy a nemzetközi életben megvédik a béke, az államok nemzetközi együtt­működése, valamennyi sza­badságszerető és haladó erő összefogása politikai vonalán harcolnak az imperialista ag­resszió, az erőszak és a dik­tátum politikája ellen, támo­gatják a szabadság, a nemzeti függetlenség és a társadalmi haladás ügyét. Az értekezlet részvevői az­zal a felhívással fordulnak valamennyi európai kormány­hoz és nemzethez, földrészük békeszerető és haladó erőihez, ideológiai, politikai vagy val­lási meggyőződésüktől függet­lenül egyesítsék erőfeszítései­ket azért, hogy Európa — a világcivilizáció egyik legfon­tosabb központja — egyenjo­gú nemzetek sokoldalú és gyümölcsöző együttműködé­sének földrészévé, az egyete­mes béke és a világméretű kölcsönös megértés hatalmas tényezőjévé váljék. A Bolgár Népköztársaság nevében TODOR ZSIVKOV, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára, a Bolgár Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke A Csehszlovák Szocialista Köztársaság nevében ANTONIN NOVOTNY, a Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság elnöke JOZEF LENÄRT, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormányának elnöke A Lengyel Népköztársaság nevében WLADYSLAW GO ML LKA. a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára JÖZEF CYRANKIEWICZ, a Lengyel Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke A Magyar Népköztársaság nevében KADAR JANOS, a Magyar Szocialista Munkásoárt Központi Bizottságának első titkára KÄLLAI gyula, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke A Német Demokratikus Köztársaság nevében WALTER ULBRICHT, a Német Szocialista Egységpárt Központi Bizottságának első titkára, a Német Demokratikus Köztársaság Államtanácsának elnöke WILLI STOPH. a Német Demokratikus Köztársaság Minisztertanácsának elnöke A Román Szocialista Köztársaság nevében NICOLAE CEAUSESCU, a Román Kommunista Párt Központi Bizottságának főtitkára ION GHEORGHE MAURER, a Román Szocialista Köztársaság Minisztertanácsának elnöke A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége nevében LEONYID BREZSNYEV, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának főtitkára ALEKSZEJ KOSZIGIN, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke Hazaérkezett Bukarestből a magyar küldöttség Pénteken reggel — magyar idő szerint — 9.30 órakor re­pülőgépen hazautazott Buka­restből a Kádár János vezet­te magyar küldöttség, amely részt vett a Varsói Szerződés Politikai Tanácskozó Testüle­tének ülésén, valamint a KGST-csúcstalálkozón. A magyar küldöttség bú­csúztatására a banesai repülő­téren megjelent: Nicolae Ceau- sescu, az RKP Központi Bi­zottságának főtitkára, Ion Gheorghe Maurer, az RKP Végrehajtó Bizottságának tag­ja. a Minisztertanács elnöke, Paul Niculescu-Mizil, az RKP Végrehajtó Bizottságának tag­ja, a Központi Bizottság tit­kára. Gheorghe Radulescu, az RKP Végrehajtó Bizottságá­nak tagja, a Minisztertanács elnökhelyettese, Leon tin Sala- jan hadseregtábornolt, az RKP Végrehajtó Bizottságának tag­ja, a fegyveres erők miniszte­re. Iosif Banc, az RKP Vég­rehajtó Bizottságának póttag­ja, a Minisztertanács elnökhe­lyettese és Comeliu Manescu külügyminiszter. Megjelentek a repülőtéren Vince József nagykövet veze­tésével. a bukaresti magyar nagykövetség vezető munka­társai. Ott voltak a baráti ál­lamok diplomáciai missziói­nak vezetői is. Pénteken reggel elutazott Bukarestből az Antonin No­votny vezette csehszlovák kül­döttség is. Pénteken délelőtt hazaérke­zett Bukarestből a magyar küldöttség, amely Kádár Já­nosnak, az MSZMP Központi Bizottsága első titkárának ve­zetésével részt vett a Varsói Szerződés Politikai Tanácsko­zó Testületének ülésén é:s a KGST-tagallamok kommunis­ta és munkáspártjai vezetői­nek és kormányfőinek talál­kozóján. A küldöttség fogadására a Ferihegyi repülőtéren megje­lent Fock Jenő, a Miniszterta­nács elnökhelyettese. Szirmai István, a Központi Bizottság titkára, a Politikai Bizottság tagjai. Cseterki Lajos, a Po­litikai Bizottság póttagja, a Központi Bizottság titkára, dr. Csanádi György, közleke­dés- és postaügyi miniszter. Szarka Károly, külügyminisz­ter-helyettes. valamint dr. Florea Duna, a Román Szo­cialista Köztársaság budapesti nagykövetségének ideiglenes ügyvivője.

Next

/
Thumbnails
Contents