Nógrád, 1966. május (22. évfolyam, 102-127. szám)

1966-05-22 / 120. szám

8 NOGRAD 1966. május 22. vasárnap REFLEKTORFÉNYBEN ÚJ KOSSUTH-DÍJASUNK A béke költője Becher születésének 75. évfordulójára Kossuth-díja nemcsak ki­tüntetés, de elégtétel is egy sokáig csendben működő al­kotóművésznek. A díj átadá­sa művészettörténetileg is fontos pillanat, hiszen ezzel Kohán György kilép vidéki elzárkózottságából, és elfog­lalja az őt régen megillető helyet ama néhány festőmű­vészünk között, kinek mun­kássága európai jelentőségű. Gyulaváriból, a Viharsa­rokból indult el, innen Hód­mezővásárhelyre került, majd Budapesre, Párizsba, s a KŐBÁN GYÖRGY Témáinak nagyrészét az Alföld, a falu, az édesanya, és szűkebb környezetének asszonyalakjai adják. A fa­lu, melynek egén hatalmas vörös Nap, vagy Hold emel­kedik az összebújt házak tömbje fölé. Az otthon, ahol feketekendős öregasszony ül­dögél magányosan a búbos­kemence előtt, meghitt tár­gyai között. Egy másik ott­hon, melybe sárga fénynya­láb hasít, megvilágítva a fe­hér zamáncos bádog mosdót, s melynek ablaka mögött li­lán ereszkedik le az este. Sirató (1913) nyüzsgő világvárosból tért vissza, hogy Vásárhely ott­honos, művészetet lehelő falai között telepedjék meg, azt választva működése vég­leges színhelyéül. Aki látta Kohán György 1965. nyarán a Nemzet. Galériában ren­dezett kiállítását, elmondhat­ja, hogy az erőteljes és egyé­ni kifejezésmód naggyá, ál­talánossá teszi, s az európai művészet gyűjtőmedencéjéig hömpölygeti el ezt a sajáto­san magyar, sőt sajátosan al­földi piktúrát. Csak nagyok sajátja lehet a különleges és helyi elemek­nek, s másrészről az egyete­mesen emberinek, a történe­tiségnek, hagyománynak és másrészről a modernségnek Es az asszonyalakok... Az épületfalra kívánkozó Pávás asszony, a koporsóra boruló öregasszony a Sirató című képen, a Korsós nők egész sora, melyeknek egy-esy da­rabját 1955-től 1964-ig fes­tetté. Rizsarató asszony, és a hatalmas, kék-fekete-vörös Parasztasszony az utólérhe- tetlen szingazdagságú és mé­reteikkel is egyedülálló mexi­kói falfesményekre emlékez­tetnek. De általában minden nőalakjából véghetetlen erő sugárzik. Súlyos, dúsidomú, rusztikus lényükbe gyakran még valami antik nagyság, egy Antigone, vagy E'ektra komor szenvedélye is vegyül. Kohán György színei i? al­földi színek: a féld színéből a nyári nap izzásából szület­kifeszülés is. amellyel Ko­hán megbirkózik az anyag­gal. Noha a témák egy részét szűkebb környezet, az Alföld sugallja, ez a festészet mégis az egyetemes művészet ré­sze, — s mint egyik kritikusa megjegyezte — Cezanne-i szerkesztésmódot idéz az em­berek emlékezetébe. És mindezen túl Kohánt izgatják az örök nagy embe­ri témák is. A háború emlé­kezete című sorozata tördelt és montázs szerűen kapcsolt témáival szuggesztíven érzé­kelteti a fegyverek könyör­telenségét, a pusztulás ás a gyász feloldhatatlan sűrűsé­gét. Ezeken a képeken ke­vésbé szigorúan szerkeszt, f elszakadó mondanivalóját úgy ábrázolja, hogy az egyet­len kiáltásként hat. Ám Kohán György nem supán azáltal váiiK közössé­gi művésszé, hogy háborúról, halálról, avagy éppen mind­nyájunk hétköznapjairól szól. \z ő művészete a képek mé­reteinél és stílusánál fogva egyaránt monumentális, a művek jórésze épületek fa­laira kívánkozik, ahol min­den arra haladót elgondol­koztat, egy egész nép közkin- "sévé lesz. Most, amikor a 56 éves fes­tő két Munkácsy-díj után megkapta a legmagasabb művészi elismerést jelentő Kossuth-díjat, bízvást re­mélhetjük, hogy mintegy 120 festménye közül minél töb­bet viszontláthatunk méltó környezetben, a Nemzeti Ga­léria állandó tárlatán, és újonnan épülő házaink, köz épületeink falán, azoknak büszke díszeként. Zilahi Judit „Szocializmus, Németor­szág és a költészet — olyan egység volt számára, amelyet szeretett, s amelyért élt. Egész életművét az egységes, szocialista Németország iránti vágy hatja át. Költeményei­ben egész Németország jelen van, múltjával és jövőjével, embereivel és tájaival. A há­ború elleni gyűlöletet énekel­te meg. Németország megosz­tottsága feletti fájdalmát és a boldogságot afelett, hogy né­met földön, a mi köztársasá­gunkban megkezdődött a szo­cializmus felépítése. Életmű­ve ezeket a gondolatokat hagy­ta ránk örökül”. Nem kisebb személyiség, mint Anna Seghers írta ezeket a szavakat 1958. október 11-én, amikor a költőszív megszűnt dobogni. Becher út­ja nehéz és ellentmondásos volt, mégis következetes. 1891. május 22-én született Münchenben, dr. Heinrich Becher bíró, — később a leg­főbb bíróság elnöke — fiaként. Az ifjú már korán vonzódott az egyszerű emberekhez. Ap­jának nem tetszett ez a ma­gatartás és ezért fiát „megja­vulni” az öttingeni nevelőinté­zetbe küldte. A fiatal Becher a sportmozgalomba való be­kapcsolódásával próbálta el­lenzéki érzelmeit levezetni. Gimnáziumi tanulmányainak befejezése után Berlinben. Münchenben és Jénában or­vostudományt és bölcsészetet tanult. Ebben az időben kez­dődtek költői próbálkozásai is: az expresszionista irodal­mi áramlatnak volt a szószó­lója. Az 1914-ben megjelent „összeomlás és diadal” című verseskötete nemcsak a pol­gári világfájdalmat tükrözte, de megjövendölte az imperia­lista háborút is. És amikor a háború valóban bekövetkezett, Becher azon kisszámú néme­tek közé tartozott, akiket nem kapott el a mámor: elhatáro­zása, hogy nem jelentkezik önként katonai szolgálatra, szakításra vezetett a szülői házzal. Életében a döntő változást az októberi forradalom hozta az a tökéletes szintézise, tek. S távolról a nehézsorsú mely Kohán képein megváló- alföldi parasztok életét idé- sul. zi az a keménység, az a le­Rostocki utca \. Németh Árpád rajza kr* inrlulúJii pontosan huszonnégy órája volt t\L 1IIUUD1M” még> és az utolsó nap a hét Jeg_ nehezebbikére, vasárnapra esett. Soha ilyen gyötrelmes vasárnapja nem volt még! Már a reggelinél kezdődött. Türelmetlenségében törni-zúzni szeretett volna. Az asz- szony csendesen tett-vett körülöttük, ellátta a családot. Az asztalon a kenyér felszeletelve sorakozott a zöld mű­anyagtálcán, és ott virított az egybeszerelt só-paprika- tartó is, meg a hasas kávéskanna, az aranyozott szélű csészék társaságában. Vasárnap. A háromszögletűre haj­togatott szalvéták, az ezüstösen csillogó kiskanalak a rend jelvényeiként hatottak. A lágytojás — lágy volt, és a két gyerek is jóval csendesebben viselkedett a megszokottnál. Mégis minden kibírhatatlanul józan és rendes volt körülötte. Nem igyekezett egyensúlyban kerülni érzéseivel, felborzolt idegeivel, a szélsőségek utáni vágyával, hogy végre egyszer egy évben alaposan kitombolja magát. Azért, ha nehezen is, de legyűrte az idegességét. A családnak nem volt szabad megtudnia, de még csak meg­sejtenie sem, hogy mennyire nem érdekli az a bécsi üzem, mennyire hidegen hagyja a ragyogóan új techno­lógia, amelyet hosszas vita után végül mégis csak ő tanulmányoz majd három napon keresztül — hála a kövér főmérnök szókincsének! A délelőtt úgy telt el, mint a többi vasár- és ün­nepnap délelőttje, csak jóval hosszabbra húzódott. Lega­lábbis úgy érezte: nyúlik, mint a rágógumi. Felvette a legjobb öltönyét. Lementek sétálni hármasban a gyere­kekkel. Felesége főzött és ő nem szereti az ételszagot. Arra gondolt: ideje lenne már elcserélni a lakást azzal a bedugult festővel. Mind a kettő kétszoba összkomfor­tos, de a festőé egy manzárddal bővebb. Hm. Hangulatos csigalépcső vezet fel a műterembe, a szobát jól lehet fűteni, az ablak szokatlanul széles, sok fényt ereszt a helyiségbe. Ott senki sem zavarná délutánonként. A gye- | rekeket is leszoktatná arról, hogy állandóan a konyha Becher tagja lett a Spartacus Szövetségnek és a Német Kommunista Pártnak. Hittől kezdve politikai és költői te­vékenysége eggyéfonódott. Irodalmi témái: a háború szörnyűségei, a háborús gyúj­togatok leleplezése, a béke­mozgalom népszerűsítése. A „Hulla a trónon” 1925-ben megjelent verskötetéért és az 1926-ban megjelent „Levlsite, avagy az egyedül igazságos háború” című regénykísérleté­ért letartóztatták és hazaáru­lás címén vádat emeltek elle­ne. A nemzetközi tiltakozás, amelyben olyan személyiségek is részt vettek, mint Maxim Gorkij, Romain Rolland, Thomas Mann és Bertolt Brecht, a per beszüntetésére V JOHANNES R. BECHER Holnap Visszapillantva A megtett útra Még látunk romokat. Sírok végtelen sorát — Két világháború Tanúit — Pillantást vetve a múltra. Fölmérjük a mát És latolgatjuk Az új borzalomra Készülő erőket, Meg azokat, amelyek A békét akarják — Az igazit, Egyszer s mindenkorra. Visszatekintve És mérlegelve a jelent, Szemünk A holnapra Nyílik, S meglátjuk A szabad embert, Nemes egyszerűségében. Derűs szépségében, Megtestesítve Évszázadok álmát. Boldog Balázs fordítása kényszerítette a lipcsei biro­dalmi bíróságot. Becher pedig tovább irta háborúellenes költeményeit és újabb nép- gyilkolás előkészítésével vá­dolta az uralkodó osztályokat. A kényelmetlenül vádló és humanista Bechert a fasisz­ták a haza elhagyására kény­szerítették és megfosztották német állampolgárságától. Becher mégis igy írt: „Német vagyok, ha bolond­ját járja Is a polgárjog. Tu­dom, hogy azt azért el nem veszítem. És ha egy jövő nemzedéktől majd egyszer megkérdik, ki szerette a népet,... Egy sza­bad német nép dönti majd eb ki tett többet a német névért”. Ausztria, Svájc, Csehszlová­kia és Franciaország voltak emigrációjának állomásai, míg végül is 1935-től 1945-ig a Szovjetunióban talált ideigle­nes hazát. 1945-ben, a Hitler-fasizmus szétzúzása után, Becher az el­sők között tért vissza Német­országba. Tevékenyen r észt­vett a demokratikus és szo­cialista kultúra felépítésében, több hivatalt töltött be. 1954-től művelődésügyi mi­niszter. Tevékenységéért szá­mos kitüntetésben részesült Az 1949-ben írt „Az NDK nemzeti himnusza”, az 1952- ben megjelent „Német szonet­tek” és a további új, igaz, em­beri, hősi pátosszal teli költe­ményei a német nép repre­zentatív szocialista költőjévé emelték. Minden művét felsorolni, alkotómunkájának minden ár­nyalatát feltárni és elemezni lehetetlen lenne. Költeményei; mint az „Ének a tanulásról”, „Békés népek”, bizonyítják, hogy amiért Johannes R. Becher és honfitársainak leg­jobbjai harcoltak, egy új jobb Németország megszületése, a megvalósulás útjára lépett. Miként Becher irta: „Tettek­kel váltjuk valóra az álmot Formáljuk az új szocialista embert. Tanulni akarunk és példakép lenni”. Alice Helmuth (Fordította: Gáti István) és az ő szobája között futkossanak. Minduntalan nyitva hagyják az ajtókat. Sokat kér az éhenkórász. Álmodozó. De annyi esze azért volt — vagy csak kiokosította vala­melyik jóakarója — hogy tíz darab ezrest kérjen a cse­réért Jó vicc. Majd adja még alább is. Nagyon meg lehet szorulva, ha piktor létére lemond egy igazán szép műteremről. Ezt persze nem mondta neki. Nem esett a feje lágyára. Jó érzékkel „ecsetelte” a sárga arcúnak: mennyire felesleges dolog manapság képeket pingálni. Szerencséje volt. A művész felesége nem az a típus, aki bekerül a művészettörténetbe mint a „Nagy Tehet­ség” nyomorban is hűséges élete párja. Kapzsi kis nő. Amikor a pénzről beszéltek olyan éhesen villogott a sze­me, hogy még ő is megsokallta. Kapzsi hát! Valószínűleg azért ment a festőhöz is, mert könnyű sikert remélt, csengő aranyakat várt férje ecsetjétől. Csakhogy az nem olyan egyszerű! Ha sikerül nyélbeütni a cserét, akkor kevesebbet sétál majd vasárnap délelőttönként. Addig meg... ezekre a sétákra egyébként is szükség van. Jót tesz egy kis levegő, a mozgás sem árt meg ebéd előtt, és különben is — mindenki így csinálja! Ha P0VS7Pr»IíPfs!7Pr e^mara<^^ a délelőtti kor­lld zóróI) mert a néha cél_ talannak tűnő jövés-menésnél jobban esett lustálkodni, másnap mindenki azzal fogadta a hivatalban: — Hol voltál vasárnap? — Hol lett volna? Mi mindent tudnak kérdezni az emberek! És ezek a kérdések hiába tűnnek ostobának, a maguk módján nagyon is értelmesek. Régen megtanulta már: semmiről sem lehet úgy elmaradni, hogy az esetlegesség ingatag pallójára ne lépne az em­ber. Ami megszokottá vált, arról bebizonyosodott a leg­lényegesebb — szilárd talaj, kitaposott ösvény, és ha néha unalmas is, de legalább biztonságos. Ha valamit ezren, meg ezren csinálnak egyformán egyazon időben, abból nem lehet baj. Nincs mit beszélni róla. A pihIpopIpH középút — va^ ah°gy A »UlUil Cimegeietl egynéhány firkász ne­vezi: középszerűség — a lehető legnyugodtabb közeg az ember számára. Kényelmes és nem téma. Nem, az való­ban nem téma, nem érdemes gondolkodni róla, hiszen csupán néhány óra választja el az utazástól, Bécstől, az újszerűtől, a szokatlantól, azoktól a formás kis nőktől a Grabenen, az Opernring platánsorától, mindentől, ami annyira más, mint ez a vasárnapi séta, az az ünneplőbe bújtatott pofavizit, a város szeles és poros utcáin.

Next

/
Thumbnails
Contents