Nógrád, 1966. április (22. évfolyam, 77-101. szám)

1966-04-17 / 90. szám

4 NÖGRÄD WB8. április TT vasárnap Sin It ovit« Imre Diákkorában egy barátjá­val a Madách téri kis szín­házból jövet ezt mondta: — ... szerepét így én is el tadnám játszani. A szülei akkoriban halla­ni sem akartak róla, hogy színész legyen. Mondani sem merte, úgy célozgatott csak rá, mintha valaki más pá­lyázna a színészetre A baráttal hosszú évek után most találkozott újra. Fölelevenítették a régi em­léket, Sinkovits megkérdezte: •— Emlékszel, mit vála­szoltál? — Emlékszem. Azt mond­tam: „Neked ezt a szerepet nem így kell majd eljátsza­nod, hanem másképp, job­ban ...” Jobban és másképp — ez vezette, — vallja —, színé­szi pályafutásában. — Jobban, ezt úgy értet­tem: hitelesen. Másképp, hogy a magam egyéniségét belevigyem és sohase ismé­teljek. A főiskolát elvégezte — „szakemberek kezébe kerül­te111”, mondja, •—* szerepelt a Művész Színházban, a Bel­városiban és az Ifjúsági Szín­házban, végül a Nemzetiben. Egy napon magához hívta Gellért Endre és Major Ta­más. A Nemzeti Színház szerződtette. Sinkovits til­takozott, ő elvi okokból elő­ször vidékre akart menni. És gyakorlati okokból is. Így be­szélte meg a menyasszonyá­val, Gombos Katival. — Ez sem lesz rossz há­zasság — nyugtatta meg Ma­jor Sinkovits ma: — Tizenöt esztendő múl­tán úgy érzem, mindkettő jól sikerült. Az elsőt a Gombos—Sin ■ kovits család két gyermeke, a másikat temérdek zerep, két Jászai Mari-díj és most a Kossuth-díj bizonyítja. Temérdek szerep. Ügy tű­nik, Sinkovits számára nincs lehetetlen. Játszik mai szere­pet és klasszikust, vígjátékot és tragédiát, színpadon és filmen, rádióban és tévében. Vajon ő maga elégedett? — A mindig jobban, min­dig másképp kötelessége, «mit magamra róttam, arra késztetett, hogy egyre vizs­gáljam magam: mit tettem jól, mit rosszul, fejlődtem-e, képes vagyok-e fejlődni? Az első szerepe, az első filmszerepe — ez a lexikonra tartozik. Hát az első szerep, amellyel Sinkovits is elége­dett? — A Katona József szín­házban ment három egyfel- vonásos, Nagy Lajosé, Déry Tiboré és Urbán Ernőé. A három darabban három sze­repet játszottam, az egyik méghozzá kettős szerep volt. Akkor éreztem úgy, hogy most már ki szabad mennem fővárosi színpadra. Három és fél szerep egy es­tén. Sinkovits gyakran új­rázta meg ezt a bravúrt1 a „rekord” a Három testőr ti­zennyolc szerepe volt a Jó­zsef Attila Színházban. (A József Attila Színházban mertem először bátran kísér­letezni. Ha nem sikerül, majd szólnak, gondolám. Nem szól­tak. A Nemzetiben készültem fel a pályára, de a József At­tilában szereztem meg hozzá a bátorságot és a lendületet.) A rekordot most újra meg­közelíti: Gertler Viktor... és akkor a pasas ... című film­jében tizenhat szerepet ját­szik. Valóban: melyik filmszere­pével volt elégedett? — A két félidő a pokolban. És, persze, a Tizedes. Azóta ez utcán, a boltban, minde­nütt tizedes vagyok. Most majd talán ő lesz „a pasas”. Mert Sinkovits akár­mit játszik, olyanképp és olyan jól csinálja, hogy foga­lommá teszi a szerepét, azo­nosítják vele. így volt Karló a Legendából, így Sade márki Marat-ból, így Adám a Tra­gédiából, így... Vannak-e álmai? — Ahhoz még túl fiatal va­gyok. Nem is túl fiatal, mert az egész fiataloknak is van­nak vágyaik. De elég fiatal vagyok ahhoz... Kis szünet — De ... Ha mégis monda­nom kell valamit: Peer. A Nemzeti Színház tagja. Szerény, művelt ember. Ked­ves mindenkihez. A „-nák, -nék“ toldalék és az illeszkedés így, jól teszi. Zay László Nézd meg a gót pompát: a tett, mely a kőbe merevedett Nem Is hinnéd, hogy csak a dóm hány millió kézzel rokon. TÖTH ELEMÉR: Kezek Hány millió sajgó ütés, amíg a kő csipkéje kész. Huron, fugán leány keze. nem is kéz az. hanem zene. i Akik a hírekben | szerepelnek Kossuth Könyvkiadó Az igen hasznos kézikönyv 1250 mai politikus rövid élet- f rajzát tartalmazza, természe- I tesen elsősorban azokét, akik I nevével gyakran találkozunk | az újságok hasábjain. Most i sokkal többet tudhatunk meg 1 róluk e rövid összefoglalók- ! bői. Nemcsak azt, hogy mi- i lyen nézeteket vallanak, mi- ' ként cselekednek, a békéért i tevékenykednek, avagy hábo- i rús uszítok, vagy a semleges- | ség hívei, hanem egész élet- i útjukat is megismerhetjük az | egy—három hasábos kis leírá- i sokban. Sok érdekesség is akad e ! könyvben. Például U Thant- i nak — az ENSZ főtitkárának nevét minden újságot ol- S vasó, rádiót hallgató, vagy te­levíziót néző ember ismeri, de azt pl. hogy nevében az U betű jellegzetes burmai t megjelölése a negyven éven felülieknek, — már kevesen [ tudják... E hézagpótló műben az í egyes országok bel- és külpo- t litikájáról is eligazítást kap í az olvasó, legyen az pedagó- 5 gus, vagy tanuló, aktív poli- 5 tikai tevékenységet kifejtő, \ vagy egyszerű érdeklődő. B. J. A jó nyelvérzékű emberek fülét nagyon sérti, ha az elő­adó helytelenül alkalmazza a feltételes módra utaló „-nák, -nék” toldalékot Az egyik észrevételező ezt a mondatot kifogásolta: „Nem v olnák őszinte, ha a nehézségekről halig atnákr A nógrádi népnyelv nem tartja hibásnak a fenti mon­datot De a magyar nyelvte­rület sok más táján is helyes­nek fogadják el a „vol-nák — hallgatnák féle toldalék igé­ket Hozzáértő nevelőink azon­ban már az óvodákban javít­gatják a fenti mondatokhoz hasonló alakokban a „nák” toldalékot A lelkes kisma- gyarok teli tüdőből fújják a gyermekdalokat: „Ha én ci­ca vol-nák, egeret is fog-nák, — .. .Ha szél vol-nák, fújdo- gál-nák, madár vol-nák ágra száll-nák...” Máris felhang­zik: „Szépen énekeltetek, de ne úgy mondjátok, hogy vol- nák, fognák, fújdogálnák. szállnák, hanem így; vol-nék, fog-nék, fúdogál-nék, száll- nékr És az óvó néniknek igazuk van. Persze, a borgőzös kocs­mákban már nem javítgat­hatják a sokféleképpen „ki­tekert” dalok szövegét. Ott te­hát szabadon zeng: „Ha vol- nák egy lánykának szerelmes édes babája... — Cukrot adnák annak a madárnak... — Ha még egyszer gyermek tudnák lenni...” Ha mér a ,.lennék”-et „volnák”-ra cse­rélték is. legalább a helyes ,,-nék” toldalék maradt vol­na meg így: „Ha volnék...” (A nyelvművelést termé­szetesen nem a kocsmákban kell kezdeni, sőt nem is az óvodákban!) Hát hol? Bizony, bizony, a bölcsőben. És a böl­csődékben. Hiszen ott tanul­nak meg gyermekeink beszél­ni. Vajon gondolnak-e erre a bölcsődei alkalmazottak ki­választásánál az illetékesek?) De mi baj van a „-nák, -nék”-kel? Térjünk vissza az első kifogásolt mondatra! Nem volnék őszinte, ha a ne­hézségekről hallgatnák.) A volnék alak minden esetben és helyzetben helyte­len. Éppen ezért a kijavítása is egyszerű és könnyen meg­jegyezhető. Csak a „vol­nék” alak jó. (Én volnék, te volnál, 6 volna, mi vol­nánk, ti volnátok, ők volná­nak — így ragozzuk helyesen alanyi ragozásban. tárgyas ragozása pedig nincs.) Igaz, hogy a „volnék” szó­ban nincs illeszkedés. Azaz, a mély hangs zínű „o” után egy magas magánhangzó az „é” található a toldalékban. Pedig a magánhangzók il­leszkedésének törvényéből az következne, hogy a mélyhan- gú szavakhoz, mélyhangú tol­dalék járuljon. Ez a törvény azonban nem alkalmazható mechanikusan, s nem is ab­szolút érvényű. (Nem érvé­nyesül például az alábbi sza­vakban sem: lóért, házig, salgótarjáni, állni stb.) Most nézzük a másik kifo­gásolt alakot! Hallgatnák (én). Bizony ezt is így kell alanyi ragozásban ragozni: Én hallgatnék, te hallgat­nál, ő hallgatna, mi hallgat­nánk, ü hallgatnátok, ők hallgatnának. Kétségtelen tény, hogy a „hallgatnék’’ szóban sincs ma­gánhangzóilleszkedés. (A mély „a”-k után magas „é”-i találunk. Most azonban ragozzuk el tárgyas ragozásban is! Én hallgatnám (a dalt), te hall­gatnád, ő hallgatná, mi hall­gatnánk, ti hallgatnátok, ők halig atnák. Igen, az utolsó szó pcnto san a kérdéses mondatban ki­fogásolt „hallgatnák”. De itt így is kell használni! ök hallgatnák (a dalt). Többes számú, harmadik személyű, tárgyas ragozású alak. Ez il­leszkedik is. De ha az én „hallgatnék” helyett is a „aallgatnák”-ot használnám, összekeverném az egyes szám első személyét, a többes szám harmadik személyével, és az alanyi ragozást a tárgyas ra­gozással. Akkor járunk el tehát he­lyesen, ha egyes számban, el­ső személyben csak a ,,-nék” toldalékot használjuk; úgy, mint íróink az alábbi idéze­tekben: Petőfi Sándor: Én nem vagyok túlszerény em­ber, ezt legdühösebb ellensé­gem sem foghatja rám; ...de ha szembe dicsérnek, tudj az ördög, olyan furcsán érzem magamat, mintha rühös vol­nék, s nem volna szabad vakaróznom. — Móricz Zsig­mondi Egye meg a fene ezt a vén Sarudyt.... meghíjhat- na a jánya lakodalmára. Hadd laknék jól eccer. — Vörös­marty Mihály: Ha én gólya- madár volnék, ilyen házra nem is szállnék. — Mó­ra Férenc: Adnék az éle­temből tíz esztendőt, ha én még egyszer olyan kakukkszót hallhatnék, mint gyer­mekkoromban. Tóth Imre (Koppány György felvételei) Újabban egyre \ gyakrabban találka- J zunk olyan írásokkal, \ műsorokkal, ame­lyek — tulajdonkép­pen helyes alapállás­ból kiindulva — vál­tig bizonygatják, hogy a filmsztár, a külkereskedelmi üz­letkötő, a légikisasz- szony, a maneken. a művész, az író, az élsportoló élete nem i is olyan könnyű mint í ahogyan az átlagem- 5 bér elképzeli. Leg- t utoljára a televízió­ban, az aktuális ri­portműsor keretében három csinos mane- kennel kapcsolatban győzött meg erről bennünket Vitrai Ta­más, ahogy tőle meg­Hátha valaki egyetért szoktuk rendkívül kedves, közvetlen, mégis szuggesztív módon. Valóban, nem köny- nyű az utazónak, a művésznek, az élspor­tolónak slb, még a riporternek sem, bár a nehézség és a rá­termettség foka kö­zött egyenes arányos­ság áll fenn. Ami az egyiknek könnyű, a másiknak nagyon ne­héz lehet. Egyébként, ami nem megy, ne erőltessük! — tartja a közmondás is. Mégis el kell mon­dani, hogy lassan az az érzésünk támad ágy igazándiból, csak a felsoroltak élete ne­héz, ahhoz képest a bányász, a kohász, a nádvágó szakmunkás élete már szinte fel­üdülés számba megy, ezért egészségvédelmi szempontból ajánla­tos lenne, ha még idejében mindenki átképezné magát. Nehéz volna leírni meghökkenésünket. amelyet akkor érez­tünk. amikor az egyik maneken a ne­hézségeket ecsetelve elmondta, néha na­pi négy-öt órát kell fegyelmezetten, egyhelyben állniok. ami minden bizony­nyal azt jelenti, hogy Közben sem fickán- dozni. sem féllábon ugrálniuk nem lehet. Ez lehangolt, elszo­morított bennünket. Mi, akik napi nyolc órát állunk a gép mellett, elővettük a zsebkendőnket, meg- hatottan a szemünk­höz emeltük, de a könnyeinket a mai napig sem sikerült fölszárítanunk. Kiss Sanda* REFLEKTORFÉNYBEN ÍJj Kossuth'díjasaink

Next

/
Thumbnails
Contents