Nógrád, 1966. január (22. évfolyam, 1-25. szám)

1966-01-21 / 17. szám

2 V O G R A D 1966. január 21., péntek' Tart a tűzszünet Vietnamban Hírek szórványos incidensekről Dél-Vietnamban hivatalosan is megkezdődtek az újévi ün­nepségek. Már érvényben van a tűzszünet. A hírügynökségek ellent­mondó értesüléseket közölnek arról, hogy itt-ott előfordul­tak még kisebb katonai ak­ciók. Az egyik amerikai ka­tonai szóvivő szerint „a Viet- cong-erők megszegték a saját maguk által szabott tűzszüne­tet” és annak életbe lépése után egy órával támadást in­téztek a fővárostól nyolc-ki- lenc kilométerre fekvő egyik helyőrségi állomás ellen. A lövöldözés hajnali három óra körül szűnt meg. A másik jelzett támadás Hue közelé­ben történt mintegy félórával a tűzszünet életbe lépése után. Maguk a nyugati hírügynök­ségek is hozzáfűzik, nem vi­lágos, hogy a tűzszünet meg­sértésével vádolt egységek mi­lyen utasítást kaptak a tűzszünet megkezdésének idő­pontjára vonatkozóan, a sai- goni, vagy az úgynevezett „dél-vietnami időpontot” (Dél-Vietnam egyéb területé­re vonatkozik), amely egy óra eltérést jelent. Hivatalosan a DNFF ál­tal hirdetett fegyverszü­net szerdán helyi idő szerint 23 órától vasár­nap 23 óráig tart, a kor­mányerők és az amerikai parancsnokság által ki­adott tűzszüneti parancs csütörtökön déltől va­sárnap éjfélig tart. A főváros lakossága min­denesetre már két nap óta felszabadultan készülődik az újév megünneplésére. Az AP jelentése szerint bár valamivel enyhült hivatalos körökben a múlt hét vége óta tartó feszült légkör, az összeesküvéssel kapcsolatos hí­resztelések továbbra is tart­ják magukat. Olyan hírek vannak for­galomban, hogy a biz­tonsági szolgálat több magasrangú tisztet tar­tóztatott le. A kormányszóvivő nem erő­sítette. de nem is cáfolta meg e híreket. Varnak olyan je­lentések, hogy Ky miniszter- elnök és kormányában sze­replő „ifjú törökök” tartanak attól, a hatalomból kizárt idő­sebb tábornokok megkísérlik, hogy kiragadják kezükből a polit'kai vezetést. A letartóz­tatottak között állítólag két tábornok is szerepel. WASHINGTON Mint már jelentettük, Rusk külügyminiszter és Harriman, az Egyesült Államok utazó nagykövete szerdán érkezett vissza Washingtonba Megér­kezésekor Rusk kijelentette, az az impressziója, hogy a helyzet most áttekinthetőbbé vált. Mindenki láthatja, hogy mik a problémák. Ru.sk azt hangoztatta, hogy Saigon és Washington között teljes a nézetazo­nosság. A külügyminiszter nem nyi­latkozott arról, hogy a béke- offenzíva mennyi ideig tart még. Harriman a maga részéről azt mohdotta, a Johnson-of- fenzívát szívesen fogadták mindazon országokban, ahova ellátogatott, és „most — mon­dotta — Hanoin a sor.” Intézkedések Indonéziában Gromiko és Sima újabb megbeszélése DJAKARTA (MTI) Az Antara indonéz hivata­los hírügynökség idézi Chare- ul Saleh miniszterelnökhe­lyettes bejelentését, amely sze­rint Sukarno elnök jóváhagy­ta az élelmiszer- és benzin­árak csökkentésére vonatko­zó javaslatokat. Az intézke­dés kezdeteként a benzin árát literenként 1 új rúpiáról fél új rúpiára csökkentik. A benzin árát decemberben hat­vankét és félszeresére emel­ték. majd január elsején meg­kétszerezték. Sukarno elnök Dj akartában beszédet mondott egy nagy­gyűlésen, többezer főnyi tö­meg és a kormány miniszte­rei előtt. MOSZKVA (MTI) szovjet és Ecuszaburo Siina Csütörtökön Moszkvában japán külügyminiszter meg­folytatódtak Andrej Gromiko beszélései. Lezuhant egy R-52-es Spanyolországban WASHINGTON (MTI) tórium szóvivője szerda esti Spanyolországban amerikai sajtóértekezletén nem volt katonák százai kutatják át a hajlandó kommentárt fűzni Földközi-tengernek azt a part- azokhoz a jelentésekhez, hogy vidékét, ahol hétfőn este le- a B—52-es gép atomszerkeze- zuhant egy B—52-es típusú tét hordozott. A szóvivő meg- amerikai stratégiai bombázó- erősítette ugyan, hogy külön- gép. A szerencsétlenséget az leges őrséget rendeltek ki a idézte elő, hogy a B—52-es roncsokhoz, szavai szerint összeütközött egy KC—135 ti- azonban ez az összeütközést pusú üzemanyagszállító repü- előidéző okok kiderítéséhez lőgéppei, amelyről a levegő- szükséges. Mindkét lezuhant ben tankolt. gép amerikai támaszponthoz Az amerikai hadügyminisz- tartozik. «• Összeesküvés Iránban Az Iráni Katonai Ügyész­ség közlése szerint láza­dásra való szervezkedés vád­jával letartóztattad 59 sze­mélyt, közülük tizennégyet kihallgatás után szabadlábra helyeztek, a többiek azonban tíz nap múlva katonai bíró­ság elé kerülnek. Közülük nyolcra az ügyészség halál- büntetést javasol. A közlés szerint a vádlottak egy meg nem nevezett külföldi — va­lószínűleg arab — országból fegyvereket kaptak kor­mányellenes felkelés, szabo- tázscselekmények elkövetése céljából. Szakadás a peronista mozgalomban Egy szakadár peronista párt­csoport mintegy száz tagja szer­dán behatolt a párt Buenos Aires-i központjába és töme­ges ökölharc után elfoglalta azt. A Peront éltető támadók vezetője Patricio Kelly volt, aki Peron uralkodása idején a párt akciócsoportjait vezette. A szerdai támadást meg­előzte az Argentin Általános Munkásszövetségben bekövet­kezett szakadás. Jósé Alonso, a CGT főtitkára és húsz he­lyi szakszervezeti csoport hir­detést tett közzé az újságok­ban. amelvben Isabel Peront, a száműzött diktátor feleségét ismerik el Peron argentínai személyes képviselőjének és az Augusto Vándor vezette frak­ciót Peron elleni lázadónak nyilvánítják. Időközben több sztrájk fo­lyik vagy van előkészületben Argentínában. A városi dol­gozók hétfőn befejezték 26 napos sztrájkjukat, amelynek során többek között nem ta­karították él az utcákon fel­gyűlt szemetet. Buenos Aires­ben a villamosenergia-ellátási szakszervezetek vezetői sztráj­kot készítenek elő. amennyi­ben nem fogadnák el béreme­lési követeléseiket. Az anyak aggodalma 1' em én találtam ki, csak lépten-nyomon én is tapaszta­lom, hogy a férfiak ritkán olyan tárgyilagosak a politi­kai kérdésekben, mint az édesanyák, ók talán termé­keny méhükben hordják ki és szülik meg azt a realitást, amely irányt szab ítéleteik­nek. Csakis így történhet meg, hogy egyszerű asszonyok szen­vedélyes hangon adják tud­tunkra véleményüket és meg­követelik, hogy hozzászólásu­kat megértsék, meghallgassák, szívükbe véss >k és az embe­riség boldogulására fordít­sák. Ismerem az édesanyáknak ezt az ösztönös tisztánlátását, aktivitását, mégis meglepett, amikor anyám a téli este csendjében a következőket je­lentette ki: „A földön annyi atombomba van felhalmozva, hogy az tizenkétszer el tud­ná pusztítani a világot. Ol­vastam valahol, meg a rádió is bemondta. Mi lesz veletek, gyermekeim? És mi lesz a kisunokákkal?” Később meg azon meditált, hogy Vietnam­ban még csak most ünnepük az új esztendőt: „Szegények! Rágondolni is szörnyű, milyen lesz az ünnepük!" S e két mondásban benne reszket egyrfszt az a reális aggodalom, amely a nagyvi­lágiban az Atomcsendegyez- ményhez vezetett és az a sze­retet, amelyet jóember érez jogtalanul megalázott, megti­port embertársa iránt. Szeretné a békét, amelyről Polgár István, a megyénkből elszármazott költő így éne­kelt: „.. .százféle nyelven zúgja énekünk, hogy béke, béke, béke kell nekünk s. hogy érte mi is mindent megteszünk I” De szeretné a harcot is, amely megszabadítaná az ezer­nyi atrocitásnak, erőszaknak, pusztításnak kitett vietnami népet, amely most a hold­újév alkalmával ugyanúgy, mánt karácsonykor Do Nhuan harci indulóját énekli: Hadd zúgjon a tengeri szél, így messzire száll a dalunk. A rab baza hajnala kél Es hirdeti, győzni fogunk! Zengjen új, víg dalod, Lengjen piros lobogőd! Csl-en Khu, Csl-en Khul Csl-en Khu! Höl Oj harcosok hős hada jő, Es századok lánca törik. Szétzúzza a hősi erő Bús börtönök éjfalait. Zengjen új, víg dalod. Lengjen piros lobogód! Csi-en Khu, Csl-en Khu! Csi-en Khu! Hó! Milyen kegyetlen ellent­mondás! A civilizált ember szolgálatába állította az atom­erőt, s ahelyett, hogy a vi­lág népeinek gyarapodáséra használná, a civilizált emberi­ség egyik fele fegyvereket gyárt, hogy megbízóik, a fegyvergyárosok olyan kato­náknak juttassák, akik ké­szek vérbefojtani az ébredő népeik nemzetek szabadság­harcát! S az anyák aggódnak a fel­halmozott atombombák miatt, amelyek tizenkétszer tehet­nék meteoritesővé földünket! Harcot kiáltanak az elnyo­mott népek érdekében, hogy még nagyobb legyen a tábora, az ereje azoknak, akik az építő béke hívei. L. Gy. Nukleáris incidens egy amerikai hajón NEW YORK (MTI) A floridai Jacksonville kö­zelében a Mayport haditenge­részeti támaszponton szerdán veszélyes incidens játszódott le. Egy nukleáris szerkezet a rakétákkal felszerelt Luce romboló fedélzetére hullott. A haditengerészeti erőd képvise­lője nem volt hajlandó to­vábbi részleteket közölni az esetről, azt azonban elismer­te, hogy a szerkezet megsé­rült. Sietve hozzátette, hogy nem áll fenn a nukleáris szennyeződés veszélye, mert robbanás nem következett be. Ennek ellenére megteszik „a szokásos óvatossági intézkedé­seket”. A hajón mintegy negyven rakéta van, mindegyikük kö­rülbelül nyolc méter hosszú és fél tonna súlyú. Hatósuga­ruk tíz tengeri mérföld. Libanon kiutasítja az iráni nagykövetet KAIRO (MTI) Beiruti rádiójelentés szerint Georges Hakim libanoni kül­ügyminiszter közölte Ali Fu- tuhi nagykövettel, hogy kor­mánya persona non grata-nak tekinti. Az iráni nagykövet három napon belül elhagyja a libanoni fővárost. Az incidens előzménye: a nagykövet nyilatkozatában tá­madta az Egyesült Arab Köz­társaságot és emiatt a liba­noni sajtó élesen tiltakozott. Szerdán Beirut utcáin diák­tüntetés zajlott le: az ifjak tiltakoztak az iráni nagykö­vet magatartása ellen és tün­tettek az EAK mellett. A kül­ügyminisztérium a nagykövet­től bocsánatkérést követelt és mivel erre nem került sor, felszólította a távozásra. Georges Hakim azt is kö­zölte, hogy Libanon nem hív­ja vissza nagykövetét Tehe­ránból és a nagykövet kiuta­sítása a libanoni—iráni jó kapcsolatok megóvását szol­gálja. Ausztriában bujkál Hollandia náci kirablója? Az osztrák rendőrség Hans érdemeiért a németek által Fischböcköt. az ország egyik megszállt Hollandia kirablá- haidani vezető náciját keresi, sát irányította. A holtnak hitt aki hír szerint visszatért ha- magasrangú SS-tiszt a hábo- zájába, sőt osztrák útlevelet rú után 15 évig Argentíná- is kapott. Fischböck az auszt- ban élt. 1960 óta pedig saját riai náci mozgalom egyik köz- nevét használva dolgozott a ponti személyisége -volt. A nyugat-németországi Éssen- hitleri Anschlussban szerzett ben. Gondolatok a Mauzóleum előtt Irta: Tomas Eloi Martinez, az argentínai „Printern Plana” című folyóirat munkatársa Nem vagyok bálvány­imádó és ezért bizonyos előítélettel és hitetlenked­ve mentem el a Mauzóle­umhoz. Egy októberi szombaton történt. Az el­ső téli hó ellenére félkilo­méteres ember-sor kígyó­zott a Vörös téren; az em­berek lassan, szinte léleg­zetvisszafojtva haladtak előre, mint valami egyhá­zi körmenetben. Elgondol­koztam magamban, hogy vajon ez a tömeg meny­nyiben hasonlít az olasz fanatikusokra, akik extá­zisba esnek az állítólag szent Januárius vérét tar­talmazó ereklyetartó előtt, vagy a hitiakra, akik el­vesztik az eszüket a szer­tartások idején. A vallásos érzés torz formáihoz hozzászokott nyugatiaknak teljesen in­dokoltnak tűnhet ez az állapot, viszont ez a lát­vány érthetetlen a szem­lélőnek, aki a szovjet em­bereket mindenfajta teiz- mustól mentesnek tartja. Kérem értsék meg a kö­rülményeket: nemcsak elő­ször jártam a Szovjet­unióban, de a Lenin Mau­zóleum előtt felsorakozó „körmenet” az első kom­munista felvonulás volt, amelyet láttam. Csodál­koznom kellett: az embe­rek ezrei képesek voltak négy órán át ott állni, hogy két percig szemlél­hessék a szocialista forra­dalom vezérét. Hát ez ugyan micsoda? Egyik te­ológia helyett a másik? A régi, metafizikai .isten­ségek átalakulása az em­berek szívében politikai istenné? Beléptem a Mauzóleum­ba, födetlen fővel, akár a többiek. A Vörös tér kö­zepén, a csodálatos Va- szilij Blazsarmij székes- egyház közelében Lenin sír­emlékének sápadt fényei csillogtak a hideg őszi reg­gelen. Egy időre lemond­tam a hűvös gondolatok­ról és teliesen átadtam magam ennek az új, számomra szokatlan ér­zésnek. Eléggé tisztelem Lenint ahhoz, hogy meg- érezzem: ott él a tömeg között, s hogy mindazok, akik velem együtt elha­ladtak sírja előtt, bizo­nyos fokig művének foly­tatói. Hirtelen megértet­tem. hogy a szovjet haza Atyja iránt érzett kollek­tív tiszteletnek semmi kö­ze nincsen a fanatizmus­hoz. vagy bálványimádás­hoz. Az emberekben mély­séges. igazi, s őket lelkűk m-;lvéig megrendítő hit. él. Ez a hit azonban egé­szen különleges. A velem együtt lépke­dő munkásoknak, alkal­mazottaknak és parasz­toknak Lenin sírja előtt levenni a sapkájukat any- nvit lelent. mint tiszteleg­ni hazájuk előtt, s a leg­több és legtisztább előtt, ami csak bennük él. Bár­milyen furcsán hangzik, ebben a pillanatban mindannviuknak meg kell érezniük magukban Le­nin bennük élő részecské­jét, húsának és vérének egy részét. Hiszen Lenin egész életében mintegy szétosztotta magát ezek között az emberek között. A bejáratnál úgy áll a két katona, mint két szo­bor. Minden olyan itt, mint a vörösmárvány és a nagy belső csend ötvö­zete. Néhány férfi karján viszi gyermekét, s ami­kor közelednek a Mauzó­leum központi terméhez, suttogva beszél neki vala­milyen felejthetetlen él­ményről. Az emberek ar­cáról visszatükröződik a kaukázusi völgyele rekke­nő hősége, az ukrajnai me­zők szellője, s a szibériai erdők hidege. Az arcok mind másfélék, de mind- unnyiukat egyesíti a bará­ti légkör, mintha gyer­mekkoruktól fogva ugyanazt a tejet itták volna, s ugyanazt a beszé­det hallanák. Lehet, hogy ebben a pillanatban mind­annyian egy apa gyerme­keinek érzik magukat. A Mauzóleum vörös ka­pui belülről hirtelen fe­ketének látszanak. Jobb­kéz felől, az átjáró végén, a nagyterem közepén az elszunnyadt Lenin teste nyugszik üvegsírjában, s fogadja a nép hódolatát. Korábban azt hittem, hogy hatalmas férfit lá­tok, szigorú arckifejezés­sel. Lehet, hogy ez az el­képzelésem a szobrok alapján alakult ki, ame­lyeken a kővé vált Lenin megközelíthetetl ennek látszik... Itt azonban nem így van. Óriási sírjában arcának kifejezése ugyanolyan sze­líd, mint bármelyikünké. A tömeg lassan halad elő­re a korlátok mentén, amelyek körülveszik a sír talapzatát, s le nem venné a szemét Leninről. Azt hallottam, minden szov­jet ember erkölcsi köte­lességének tekinti, hogy legalább életében egyszer ellátogasson a Mauzóleum­ba. Ez akkor ismét megle­pett. Vajon egyetértett volna Lenin. — aki maga volt a szerénység, — ezzel a kollektív hódolattal? De meg kell értenünk va­lamit: ezeknek az embe­reknek ugyanolyan szük­ségük van Leninre, mint a levegőre, vagy a ke­nyérre. Azok. akik el­mennek sírjához. érzik, hogy neki köszönhetik a békét, örömeiket, ekéjü­ket. könyveiket, házukat. Azért mennek el hozzá, hogy egyszerűen köszöne­tét mondjanak neki. s nem azért, hogy csodá­ltat kérjenek tőle. Ami­kor elvonulnak az üveg­sír előtt, amelyben Lenin teste nyugszik, a 400 nrégy- zetméteres Mauzóleum befogadja a Szovjetunió egész, óriási területét, sok nyelvét, különböző éghaj­latait és szokásait. Ez a felvonulás nem rituális ünnepség, hanem jelké­pes ölelés, a hála és a hűség tanúságtétele. A tömeg némán távozik a Mauzóleumból. A Kreml falai fölött galambok és verebek röpködnek. A Mauzóleumban senki sem szól egy szót sem. Most azonban úgy tűnik ne­kem, hogy a világ min­den nyelvét hallom ... Pontosan egy óra volt. amikor a többiekkel együtt kikerültem a Mau­zóleumból és továbbra is némán haladtam a Vö­rös tér központja felé. ahol a székesegyház áll. Egy férfi lépdelt előttem, s mellette az asszony, kisfiával a karján. Ka­zahsztáni, vagy türkme- nisztáni parasztoknak lát­szottak. Másnap hajnal­ban ismí-t ott láttam őket a Vörös téren. Újból sort álltak, s készek voltak órákon át fagyoskodni, hogy mégegyszer láthas­sák Lenint. Valószínűleg nem tudták kitörölni em­lékezetükből az előző nap élményeit, s szerették volna megismételni azo­kat Ismét meggyőződtem arról, hogy a szovjet nép szívéhez igen közel áll a Lenin Mauzóleum. El­mondhatjuk: a szovjet emberek azért mennek el a Mauzóleumhoz, hogy meglássák azt, ami a leg­szebb őbennük.

Next

/
Thumbnails
Contents