Nógrád. 1965. december (21. évfolyam. 286-311. szám)
1965-12-25 / 307. szám
1063. december 25 , szembe< FfOGBÄD 13 Királyi beszélgetés — Nohát, szidnak bennünket. — De hiszen demokraták vagyunk: Ügyes kisfiú, avagy mire jó az építőszekrény? ÜNNEPI FEJTÖRŐ Jó ebéd mellől sem hiányozhat a bor, az ünnepi asztalról meg kiváltképpen nem. Így, ünnepek táján érdemes felidézni, miként vélekedtek a italról. VÍZSZINTES: 1. Vörösmarty Mihály ( a függőleges 16. szám alatti című) versében írta. 13. Ilyen hárfa is van. 14. Ellenszolgáltatást ad. 15. Az egyik kéz. 17. Francia folyó. 13. Titokban néz. 20. Hibás helyhatározó. 22. Leszűri a tapasztalatot, mérlegel... 24. Borsod megyei község. 26. A húst köti a csonthoz. 27. Takar. 29. Valamilyen állat-e? 31. Német — füst, gőz. 33. költők a „testet-Ielket üdítő” Hegycsúcs. 34. Tánc. 36. Lábát előre rakó. 37. Zug ikerszava. 38. Régi mértékegység. 41. Kitűnő édesítő. 42. Vonat fut rajta. 44. Rokon. 45. Döntetlen. 47. Dal. 49. Időjelző. 50. Folyó a Szovjetunióban. 51. Például — röviden. 53. Így hívják a tiltott vadászást. 54.' Elcsatangolt kutya. 56. Nem a végin. 58. Téli sport. 60. Idő. 61. Kerti szerszám. 62i Mássalhangzó. — kimondva. 63. Z. R. r~ 1 r~ ■i----5— c— %----I— 3 tó 44 a 1 % ti % é 15 <6 % % <1 18 n é é 20 M % 22 4 23 % 21 25 d vr~ 11 é 21 lő % 34 31 L é 34 35 \ 38 % 3? é it 39 \ ✓ % 40 é 4l 43 % 44 US US 4 fi % 4* 48 é 50 » 51 \ 53 54 55 é 56 . 59\ 58 51 J 50 \ 61 62 63 64 / es 66 Ss 69\ 48 « M á H n \ Vi >1 w é \ ■«tt é 43. 10 % M d ti s íJa L LAVINA ság! — harsogta a védő. — Szerencsétlen, megtévedt ember áll előttünk. Hibázott, nagyot hibázott, mindannyian elismerjük. De meg kell néznünk az enyhítő körülményeket is. Mint hallottuk: Mák szaktárs rossz társaságba keveredett. Mértéktelen ivásra csábították a cimborák. Nagy összegekben kártyázott, mert belerángatták a haverok. Gyakran kiment a lóverseny- pályára is, mert csábította a léha társaság... Itt megállt a beszédben a védő és az asztalra csapott. — De, tisztelt társadalmi bíróság! Az elkövetett hibákért nemcsak Mák szaktárs a felelős. Mert kérdezem én: mi, a többiek tettünk-e valamit Mák szaktárs nevelése érdekében. Mák szaktárs közvetlen felettese, Varga brigádvezető főként hibás, mert neki tudnia kellett volna a vádlott rendezetlen magánéletéről. Ha Varga brigádvezető nem mulasztja el a kötelességét, tiszta szívből állítom, hogy ez a megtévedt ember nem süllyed ilyen mélyre. A megvádolt brigádvezető —aki jó tíz évvel fiatalabb volt a vádlottnál — indulatosan állt fel védekezni. Vissza akarta utasítani a felelősség- revonást de mielőtt szóra nyitotta volna a száját, hangos morgás hömpölygött végig a termen. Ebből megértette, hogy ellene fordult a hangulat. Ügy döntött, hogy jobb lesz megbánást mutatni, hát így szólt: — Valóban hibáztam, amikor nem foglalkoztam Mák szaktárs magánéletével, de Tóbiás művezetőnek figyelmeztetni kellett volna a kötelességemre. .. Tóbiás művezető talpraugrott, hogy visszautasítsa Varga vádaskodását, de mert a termen ismét áthömpölygött a dühös lárma, hát így szólt megtörtén: — Igaza van Varga brigádvezetőnek. Hibáztam, amitor nem figyelmeztettem őt. De az igazgató is mondhatta volna, hogy „nézd, Tóbiás neked figyelmeztetned kellene Varga brigádvezetőt...” A vádlott neve csak az ítélet kihirdetésekor került újra szóba. Javító-nevelő munkára ítélték, s ezen kívül kötelezték, hogy elvonó kúrának vesse alá magát. A brigádvezető és a művezető pedig mint közvetett bűntárs, szóbeli megdorgálásban részesült. A történet szereplőiről még csak ennyit: Mák Péter az elvonó kúra után jó útra tért, kifizette az adósságát, megtérítette a gyárnak okozott kárt. Varga brigádvezetö viszont annyira mellre szívta a dorgálást, hogy ivásnak adta a fejét. Tóbiás művezető — meri gyomorbaja miatt nem. lehetett rabja az alkoholnak — úgy lendült a züllés útjára, hogy egész havi fizetésén lottó cédulát vett, persze az utolsó vasig elveszítette a pénzt, és hogy a következő fizetésig föl ne kopjon az álla, zaciba csapta a télikabátját. Simon Lajos ért sem a jó cselekedet, sem a gyarlóság nem maradhat örök titok, hát Mák Péter segédmunkásról is kiderültek a szomorú dolgok. Először egy Hajdú János nevű villanyszerelő könyörgött a könyvelőnek, hogy vonja le végre Mák fizetéséből azt az ötszáz forintot, amivel neki tartozik, immár egy esztendeje. Aztán Kovács Imre hegesztő jelentett be hasonló igényi, aztán, mint ahogy a hegytetőről megindul a lavina, megindult a kölcsönzők áradata Mák Péter szerény fizetése ellen. A precíz könyvelő psszeszámolta az adósságot, aztán sajnálattal közölte a pénzük után futó emberekkel, hogy csak várjanak türelemmel, meri Mák az OTP-kölcsön miatt pillanatnyilag fizetésképtelen. Tulajdonképpen ekkor kezdődött a baj: egy kárvallott feljelentette Mákot, hogy az nemcsak szélhámoskodik, hanem az apró tolvajlásokat sem veti meg, saját szemével látta, amikor néhány alkatrészt kicsempészett a gyárból. Az adósságok és a gyárból kicsempészett alkatrészek ügyében vizsgálat kezdődött, s amikor Mák Péter mindent töredelmesen beimllott, a gyár vezetői úgy határoztak, hogy a bűnösök útjára siklott férfiú bíróság előtt feleljen viselt dolgaiért. Bár munkaidő után rendezték a tárgyalást és a megjelenés nem volt kötelező, mégis többen maradtak ott, mint a termelési értekezleteken. A technikusok kénytelenek voltak felszerelni mikrofont,, hogy az utolsó székeken ülők is tisztán hallják Mák Péter bűneit. Egy nyugdíj felé haladó műszerész volt a vád képviselője, aki hivatásos jogászokat is lepipáló beszédben világított rá Mák Péter gyarlóságára, keményen dörögte, hogy a vádlott ártott a gyár hírnevének, becsapta munkatársait, megkárosította a népgazdaságot, ezért ki kell re- keszteni a becsületes dolgozók közül. De a védelmére kirendelt munkás is olyan beszédet vágott le, hogy a legravaszabb jogi rókák is elszégyellték volna magükat, ha hallják. — Tisztelt társadalmi bíróA. 65. Illetmény. 67. Hiányos őrei!!! 68. Jegycz-e? 69. Szertelen. 71. Mezőgazdasági munkát végző. 73. Csavar (o=ö) 74. Elé csúsztat. 76. Ha felszínre kerül, fehér tőle a talaj. 78. Rakosgat. 79. Ülőalkalmatosság. 81. Okmányra kézjegyét teszi rá. 82. Kuczka Péter versének címe. 83. O. L T. R. FÜGGŐLEGES: 2. Névmás. 3. Tengeri hal. 4. Arab névelő. 5. Régi. 6. Német — vörös. 7. C. T. 8. Nyakvédő. 9. Anyagok apró részecskéje. 10. P. J. 11. A szabadság vívmánya. 12. Kutya. 16. Vörösmarty egyik borról szóló versének címe. 17. Bibliai alak. 19. A csapadék következménye. 21. Alkalmi ünnepség. 22. Tisztító- szer. 23. Omladék. 25. Ének. 26. I. C. P. 28. Helyhatározói rag. 29. Maró folyadék. 30. Ilyen hal is van. 32. Hiányos újév(!) 34. Verscím. Írója: Juhász Ferenc. 35. Az italok mérőjét nevezik így ( névelővel). 37. Kimondott mássalhangzó. 39. Tojás — németül. 40. Gyere. 41. Személyes névmás. 43. Népies — nézd. 44. Büntet. 45. Nem minden bor ilyen. Erről szól Vörösmarty Mihálynak ez a verse. 46. Mókushang. 48. Latin — nem. 50. Hangszer. 52. Titokban nézi. 55. Az okozat előzménye. 57. Én — olaszul. 59. Munkahelyen. 62. Izmosít. 64. Égéstermék (névelővel). 66. Hibás — testrész. 67. Szám. 68. Mindenfélét leír. 70. Nem egészen — botol. 72. Nem ez. 73. Állati takarmány. 75. Szovjet kisváros a Taujszki-öbölnél. 77. Fordított névelő. 79. Olasz folyó. 80. Kimondva — orosz igen. BEKÜLDENDŐ: a vízszintes 1., és 82., függőleges 16., 34., és 45. számú sorok megfejtése. Klári féltékeny volt a férjére, mert a kacér Gizikével dolgozott egy szobában. Pista hiába esküdözött, hogy fütyül Gizire, az asszony nem hitt neki. Ha ajándékokat vitt haza, az asszony így szólt: — Persze, lelkiismeretfurda- lásod van. Ha elmaradtak a figyelmességek, akkor az volt a baj. Egyre jobban elmérgesítette házaséletüket az oktalan féltékenység. Pista nagyon szerette feleségét, de bosszantotta az asszony viselkedése. Így állandósult közöttük a perpatvar. Eljött az idó, amikor válásról kezdtek beszélni, és egy nagy jelenet után elhatározták: beadják a bontóperi keresetet A válóperes bíró elé kerültek. Az asszony egy kicsit megbánta, hogy idáig fajult féltékenysége, mert néha ő is kételkedni kezdett férje hűtlenségében. De azután ismét felködlött agyában a kacér Gizi arca, és ismét győzött benne a féltékenység ördöge. Büszkesége nem / engedte, hogy visszatáncoljon. Elválnak ... így jobb. A bontóperi tárgyaláson a bíró megkérdezte az asszonyt: Váljuiik el! — Nincs másik férfi a háttérben? — Dehogy van! — tiltakozott az asszony. A tanácselnök a férjhez fordult: — És magánál? Nics nő a dologban ? — De van — hangzott az asszony számára oly meglepő válasz. — Szóval, a válási szándék oka egy másik asszony? — Igen. Gyakran találkoztunk. Amikor esti különmunkáról beszéltem a feleségemnek, az illetővel vagy koncerteken voltam, vagy táncolni. Feleségemnek pedig mindig azt mondtam: termelési értekezlet van. — A bontóperi kérelem oka tehát a harmadik. Ki az illető? — Nem mondom meg, — hangzott a bátortalan válasz. — Figyelmeztetem, hogy abban az esetben, ha nem nevezi meg a válóok nevét, akkor nincs bizonyíték, nincs válóok és a házasságot nem bonthatjuk fel. — Nem mondom meg! Komáéi Istváns Prágai kísérletek igazolták, hogy a nők jobban bírják a nem alvást. — A hivatalban bezzeg nem tud aludni!... Súlyfürdő A tanács határozatot hirdetett: — A házasságot az idevágó rendelkezések értelmében a bíróság nem bontja fel. A bíróság folyosóján az asz- szony megkérdezte: — Most hogy éljek veled? Már a gyanú is borzalmas volt. És most ez a bizonyosság! — Nem vettél észre semmit a vallomásomban? — Mire gondolsz? — Hát a táncra és a koncertekre. Hiszen botfülem van: képtelen lennék egy koncertet végighallgatni. És te tudod legjobban, hogy táncolni se tudok. Dehogy jártam én mással koncertre, ötórai teára. — Hát akkor!? — Beszéltem egy ügyvéd barátommal, ő magyarázta meg: aki válni akar, és egy harmadikra hivatkozik, meg kell mondani a válóok nevét. Ha nem mondja meg, akkor fuccs a válópernek. — És te azt akartad, hogy fuccs legyen? — Azt! És soha senkivel.. m A folyosón valaki odaszólt egy másik ügyfélhez: — Pont a bíróságon kell ezeknek csókolózniuk ? ... Palásti László HETI RAJZOS KOMMENTÁR Csecsemő: — Vidékre nem megyek! (Mészáros András rajzai