Nógrád. 1965. szeptember (21. évfolyam. 205-230. szám)
1965-09-26 / 227. szám
10 WWtf&fi Í965. szeptember 26. vasárnap Vasárnapi fejtörő Bartók Húsz éve, 1945. szeptember 26-án hunyt el Bartók Béla, korunk kimagasló zeneszerzője. VÍZSZINTES: 1. Bartók alapvető fontossági'! elméleti műve, 1924-ben jelent meg 12. Tégla jelzője. 13. Kiváló 14. Ipari oyersanvac 15. Vonakodik megtenni. 16. Ismert kosárlabda-edzőnk (János). 17. .. .Club, az írók nemzetközi szövetsége. 18. Ft!készáru a kohászatban. 19. Hord. 20. Német bölcselő (1724— 1804). 21. Vissza: szellemi dolgozó. 22. Testrész 23. Olasz labdarúgó-együttes. 24. Francia névelő 25 Budapesti utca népszerű neve. 26. Gyújtóbombák töltőanyaga. 27. Végtag 28. A radar másik neve. 30. Vissza: időpont. 32. Földdarab. 33 Rajzoláshoz szükséges. 34. Egyik minisztériumunk betűjele. 35. nem sima felületű. 8. Német filmszínész volt a huszas években (Harry). 9. DMR. 10 Azonos betűk 11. Bartók 1919-ben alkotott művének, „A csodálatos mandarin”- nak ez a műfaja. 13. Bartók Béla özvegye. 14 Benzolból keletkezett atomcsoport. 16. zavarba jön. 17. Remek. 10. VÖR. 20. Konyhakerti növény. 22. Kisázsiai kutatásai során e nép zenéjét tanulmányozta Bartók. 23. Holt nyelv. 25. Kuba tengere. 26. Régi közjogi méltóság. 29. Madár egyik fegyvere. 31. Sárgarépa. 34. A kor szellemének megfelelő. 36. Szóié- rulék. 37. Ásvány, tudományos nevén nátriumtetrabo- rát. 38. Dunántúli megye, ék 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ff™ 12 13 1« 15- : i. 17 18 19 20 21 ím®22 23 24 25 26 P^27 28 29 m 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 51 S3 Í—L 54 55 56 57 ■ L > 58 Normann vezér volt. 37. Angol költő (1788—1824). 38. ... Gastein, osztrák fürdőhely. 40. E nép zenéjét tanulmányozta Bartók Algériában, 1913-ban. 41. Viselkedés. 42. Köszöntés a régi Rómában. 43. ... és Magóg. 44. Folyó Belső-Ázsiában. 45 Színmű. 46. Indíték. 47. Város Afganisztánban. 48. Tarka madár. 49. Lakoma. 50 Textildarab! 52. Hangszerek egy csoportja. 53. Mexikóban élt német író, könyveit magyarra is lefordították. 56. New York állam székhelye. 58. Bartók kortársa és jóbarátja, akivel 1906-ban gyűjtött először népdalokat. FÜGGŐLEGES: 1. Bartók táncjátéka, 1916-ban írta. 2. Érettségi. 3. Egy régi lőver- senypálya jelzője. 4. Ünnepi öltözet, ék. hiány. 5. YZL. 6. A függ. 42. sz. hangzói. 7. felesleg. 39. Francia zeneszerző, művei hatással voltak Bartókra. 41. Fogaival megsért. 42 Rovarevő emlős. 44. Állatot hajt. 45. Kikötőváros a Fülöp-szigeteken. 47. Kérdőszó. 49 Kopasz. 51. Római negyvenkilences 54. Sír. 55. Kettősbetű. 57. BK. BEKÜLDENDŐ: Vízszintes í., 40., 58 és függőleges 1., 11., 13., 22., és 39. sorok megfejtése. A SZEPTEMBER 19-1 keresztrejtvény helyes megfejtése: Aerodinamikai szélcsatorna, a fémléghajó, repülőgép Ciolkovszkij képlete, folyékony. KÖNYVJUTALMAT NYERTEK: Kiinga Stefánia St., Vácz Gabriella Bércéi, Márton Ottóné S.tarján. A KÖNYVEKET POSTÄN KÜLDJÜK EL. Szombat délelőtt. Á templom előtti téren állítgatják a sátrakat. Bazárosok, szentkép- árusok, pecsenyesütögetők. A Kossuth utcán, a soron a mézeskalácsos mellett jótorkú férfi kiabál: — Halló, itt a Kati néni kontyigazítója! For-rint a similabda! Ne tolakodjunk, kérem. A téren harsányan szól a hangszóró: — Kedves híveink' Közöljük a búcsú délutáni és vasárnapi programját ■. — A»Búcsúsok És folyik a búcsú. A temető mellett öt körhintát állítottak fel. Céllövölde, bántóan üvöltő nang- szóró, táncdalok — fantáziátlan városliget. Odébb,- egy sírdombon, Beatles-fri- zurás fiú ölelkezik egy lánynyal. Még beljebb: — Makkot! Most adut! Két hívőcsoport — fekete kap rendszeresen — mondja Gárdos Péter pócsi tanácselnök. Klein Tibornak térdből hiányzik mindkét lába. Egy vak ember harmónikázik s rekedten énekel. — Jézus ezerszer visszafizeti. Éjszakára a tömeg pajtákba, istállókba húzódott A Mária-oltár előtt idős asszonyok énekelnek. „Könyörögj érettünk...” Fiatal pap. Reverendája fölé acélkék orkánt öltött, lábára divatos sarut. ötvenes asszony csúszik térden a templom falánál. Arca mint a viasz. Mintha most ébredne mákonyos 1 álmából. „Áldott vagy te az asszonyok között...” Béna jobbú ember vet keresztet ép kezével. Sánta gyermek biceg az oltárhoz. Nem borul, — esik-térdre. „És áldott a te méhednek gyümölcse...” férfi mondja előttük a sorokat. S egyszercsak: — Ne szaladjunk vele, kérem. Nem lóverseny ez. Lassan, áhítattal. „Szentmisét itt jegyeztessünk!” Perselyek. Pénzt váró tenyerek. „Ki itt vásárol, a kegvhely fenntartását segíti.” Szentképek, olvasók, füzérek, keresztek. Folyik az árusítás. Vége a nagymisének. A tömeg a templomkertben, s a bejáratnál sűrűsödik. Szűk • kapun özönlenek a tér felé. Kék mintás ruhájú lány elesik a küszöbön. Rátaposnak, többen megbotlanas: benne. Nem segítik fel. Gyóntatószékek. Tömött embersorok. Anya álldogál, ölében pufók gyermekével, akár egv pócsi madonna. Átadja gyermekét valakinek, aztán letérdel. A főtéren, a szabadtéri oltár mikrofonjába fehér in- ges papok énekelnek. Lenn két pcras"fember beszélget: „Szentmisét itt jegyeztessünk!* tán: — Felhívjuk kedves híveink figyelmét a tűzrendészet! szabályok betartására. A pajtákban és istállókban a szalmán ne dohányozzanak, égő cigare, — . ne dobjanak el. 1955-ben leégett egy házsor. S jönnek a vendégek. Mó- ria-képekkel, zászlókkal, kereszttel, éneklő emberekkel. A volt rendház-főnök — ősz, szakállas öregúr — Danuvia motorkerékpáron. Ekhós szekerek, műanyag virágutánzatokkal díszítve. Fodor István móriapócsi esperessel beszélgetek. — Á vallástörténet szerint 1696-ban volt itt az első „képkönnyezés”. Azt a képet Bécsbe, a Szent István templomba vitték, de Kassán másolatot készítettek róla, s azt őrizzük itt. 1731- ben kezdték építeni a jelenlegi templomot és a rendházat, s 1756-ban fejezték be. De már korábban is búcsú- járó hely volt Máriapócs. Szobájában — szerzetesi cella lehetett valaha — televízió, divajos bútorok, telefon. Ny|ole éve megyei tanácstag. Aktív munkása a népfrontnak, a papi békebizottság alelnöke. Negyvenhat vendége érkezett. — Külföld! paptársaim, különösen a nyugatiak, kételkedve és hitetlenül néznek rám, amikor mondom nekik, hogy az államtól rendes havi fizetést, SZTX-t kapok. ünneplőruhák, fehér ingek, — elszegődött az „ördög prófétájának „Marina, Marina. . .” Szőke lánynak küldi egy fiú. A Kossuth utcán mérik a búcsús töltöttkáposztát. A téren lacikonyhák füstje, fagylaltozó gyerekek, enni vágyó felnőttek. A pesti Ecclesia szövetkezet alkalmi árusa. Tóbiás Tibor Opel-Recorddal érkezik. — Gyenge búcsú. Árultam már itt harmincezret is, de most gyenge. Jó üzlet különben, nyolc százalékot kapok. Leszámítva, amit elemeinek. Tömeg, benyúl egy kéz, aztán vagy észreveszem, vagy nem... Tavaly még imakönyvet is loptak. Az asztalon aranyszínű Krisztus, gyöngyházkei észtre feszítve. — Utánzat. Műanyag ez, nem gyöngyház. Nem valódi Tavaly, a szeptemberi búcsún 28 ezren áldoztak. Most Nagyboldogasszonykor a negyedrésze. szeptemberben annyian sem jöttek. Koldusok. A templom előtt tizenegy ül, máshol még ugyanannyi. Algács Albert a temető kapujában. 78 éves, nem tud dolgozni. — Havi 159 forint segélyt Városi embert alig látni Sokan vannak és megelepően jól öltözöttek a cigányok. A fiatal itt-ott vesz részt a ceremóniákon, inkább sétál a soron, csókolózik a temetőben, vagy körhintára ÜL Mise. Közös éneklések, idős parasztasszonyok a Má- rra-oltáránáL Kappanhangú Koldusok — S akkor odajön Jani, a brigád vezetőnk, és azt mondja az elnöknek... Azután elindulnak a Halászcsárda fel. Máriapócs, 1965. Kisboldog- asszony napján. Kun István (Hammel József felvétele!) A közlekedés okozta vadkárok, illetőleg a vadak által előidézett közlekedési balesetek az utóbbi években gondot okoznak Európa sűrűnlakott és nagyobb erdőségekkel rendelkező országaiban. 1964-ben a nyugatnémet hatóságok ezzel kapcsolatban Hessen, Pfalz és Rajna-Westfalia tartományok mintegy 655 különböző útszakaszán végeztek felméréseket. Az egész éven át tartó mérések érdekes eredményekkel jártak. A vadkárokat illetően a közlekedés a legnagybb pusztítást az őzek és nyulak soraiban okozta, VADAK ÉS A KÖZLEKEDÉS dámvadakban viszonylag kisebb a veszteség. A felmérés szerint a vadak veszteségük túlnyomó részt a párosodás idején szenvedik el. A napszakok közül minden esetben este a legnagyobb a veszteség. Milyen károkat okoz a vad a közlekedési járművekben és emberéletben? A felmérések szerint a szarvasok a gázolások 43 %- ban, az őzek 17 %-ban elsősorban a gépkocákra anyagi károsodást jelentettek. A gázolások során a gépkocsiban bennülő személyek a szarvasok esetében 16,7 %-ban, az őzek esetében 5,8 %-ban sérültek meg. A vadgázolással kapcsolatos halálos balesetek száma elenyészően csekély más okokhoz viszonyítva. A szakkörök szerint a vadgázolások csökkentésére Nyu- gat-Németorsz ágban egyedii! az úttest mindkét oldalán felállított kerítés jöhetett eddig számításba. A pueblo indiánok agyagedényei Arizonában, Globe város mellett — amely jelentős rézbányáiról ismeretes — vannak Kiriisba romjai. Ezek a romok a pueblo indiánok telepei voltak. A városnév maga apacs indián szó, jelentése: barna ház. 1931-ben indultak meg itt az első ásatások, s már akkor kiderült, hogy, a valamikori város igen jelentős, 1500—2000 lakosú település volt. Az újabb ku- ‘atások igen érdekes ered- 'ényeket hoztak, nagyon sok lakásban megtalálták a fes- tékes edényeket, amelyek némelyikében még a festékek maradványai is meg voltak A vörös és barna földfestékeket általában saját színezésére használták, ezekkel ékítették magukat s festették fel hsdi- színeiket. Agyagtárgyaik díszítésére elsősorban fémfestékeket használtak. A vas- oxid, elsősorban a haematit elpusztíthatatlan vöröset adott, a porrátört limonitta! sárga mintákat festettek edényeikre. Zöldessárga árnyalatot valamilyen urán tartalmú ásványból nyertek. Erős zöld színt adott a malachit, a kaolin segítségével nyerték a fehéret. Mangántartalmú ásványok segítségével koromfekete festéket készítettek. A maga idejében Kinis- ba minden valószínűség szerint jelentős kereskedelmi központ volt, mert festékeik alapanyagáénak jelentős ré szét messze vidékről hozták. K. J. A személyzeti vezető hetek óta töprengett a problémán, de kiutat nem talált. A végső határidő pedig egyre közeledett. Ha addig nem jelentik be, hogy kiket küldenek a vállalattól jutalomként 'külföldre, az több kellemetlenséggel járhat. Legfőképp azzal, hogy a felettes szervek megváltoztatják eddigi jó véleményüket a vállalatról, s esetleg ugrik a prémium. Ezt nem érhetjük meg, határozta el a személyzetis immár ezredszer, s újból neki- durálta magát, hogy szám ba- vegye a dolgozókat. S ekkor eszébe jutott a mentő ötlet. Miért ő? S miért egy éhül legyen a felelős? Gyerünk az igazgatóhoz. Döntsön az. Az igazgató éppen bent tartózkodott szerény pompával, ipari televízióval berendezett irodájában. Elmélyedt figyelemmel tapadt a képernyőre. A titkos kamera a csinos Annabellára szegezö- dött. Az igazgató időnként elismerően csettintett a nyelvével, beidegződött mozdulattal megigazította nyakkendőjét, hátrasimította gyérülő haját, arcvonásait elemezte a tükörben. A személyzetis illemtudóan kopogott, majd az erélyes tessékre belépett. — Mi a baj — kedélyeske- dett a direktor a személyzetis fancsali képét látva. — Emlékszel, a múltkori központi értekezleten azt mondták, hogy öt dolgozót jutalomként elküldhetünk külföldre — kezdte mondó- káját. — Ismered a kívánalmakat is: hogy csak , olyan JCit IdiLdpink kliL^öldz£,? embereket delegáljunk, akik példamutatóak a munkában, makulátlan erkölcsűek, hiszen külföldre mennek. Hiába gondolkodtam, nem találtam senkit, aki méltóképpen képviselhetne bennünket. — Ott van Pác Lajcsi, küldd azt egynek — javasolta az igazgató, hogy minél hamarabb túl legyen a dolgon. — Nem lehet, túl fiatal. Alig öt éve dolgozik nálunk. Mit szólnának az öreg szakmunkások... De mi lenne, ha Fekete Palit küldenénk. — Arról szó sem lehet — intette le az igazgató. — Gyakran hiányzik, megbízhatatlan. — Kovács Rozi? — Na, nem.Már elfelejtetted, hogy a múltkor munkaidő alat csókolózott a segédművezetővel? — És Rajz Béla? — Elmehetne... De ő már négy évvel ezelőtt részt vett egy kéthetes tapasztalatcserén. — Kenéz Józsi bácsi? — Fegyelmije van! Hozzányúlt a társadalmi tulajdonhoz. Emlékszel a vödör olajosrongy esetére ...? — A szép Murányiné? — Házasságtörő. — Kovács Benő? — Ügy gondolom eléggé megbecsüljük azzal, hogy négyszer kitüntettük jó munkájáért, erkölcstelen lenne, ha még külföldre is elküldenénk. — Labanc Dénes? — Iszákos. — Laci János. Tudod, az a csendes? — Van, van, nem tűnik ki a dolgozók közül, nekünk meg olyan ember kell, aki példakép. — Kiricsi János? — A társadalmi bíróság javító-nevelő munkára ítélte. — László Vincéné? — Most kapott beutalót Siófokra. Elégedjen meg azzal. — Most már csak öten maradtunk — simított végig gyöngyöző homlokán a személyzetis. — A szenilis Vékony Lujzi, Krampács Annabella, Rozgonyiné, te, meg én. — Meg kell menteni a vállalat becsületét! — szögezte le ellentmondást nem túróén az igazgató. — De mit szólnak majd, ha kiderül, hogy te, meg Annabella ... — ellenkezett erőtlenül a személyzetis. — Hiszen már így is minden!-: suttog a viszonyotokról. Meg szerencse, hogy a feleséged fülébe nem jutott el... — Semmiség az egész, — intette le a direktor. — Persze, te könnyen beszélsz. O :- hagytad a családod, ser.ki sem vetheti a szemedre, c ‘ a kis flörtöt Rozgonyinév — De... — nyikkant m -o ismét, még erötlenebbul a személyzetis. — Tudom, most azt akarod mondani, nemrég jártam külföldön. Az tanulmányút ve1'. Kemény munka. Ez meg - henés. Es egyébként is. F-y igazgatónak ez jár! Szabó Zsigmond