Nógrád. 1965. május (21. évfolyam. 102-126. szám)
1965-05-16 / 114. szám
IO WÖGRÄD 1965. május 16. vasárnap — Csak azért | vallom, senki sem szerethet kell. Es egyébként is ostofoa- , jobban a gyereket, mint én, ság. szolok, mert ez az egész dolog de hagyni, hogy törjön, zúzostobaság. zon, az helytelen. Akánki —,De hiszen épp ezt ma—Szerintem is. Én mindig akármit mond. Egyszerűen gysráztam az előbb. Miért lean nak tartottam. helytelen. gyen az ember annyira osto—Még félannvira sem. mint _ ^ *ogy, veszekedjék? Aim en. De kom ni van monrinm h, , Aoogy gondolod, dra- elmúlt, elmúlt. A könyveket gam. Eszem ágában sincs, elintéztük, s most mér min- hogy ellentmondjak neked, den rendben. Tulajdonképpen épp a mi az ember belegondol... hoev annvi év után ilvesmin veszekedjünk. —Tudom. Én állítom, ha te nem szólsz akkor én mentem volna hozzá'5 Az biztos, mindent .szívesebben tűrök, semhogy ez ígv menien tovább. Hiszen nagv ostobaság az egész. —Pontosan erről van szó. Tehát akkor minden rendben van? — Részemről tökéletesen. Én sósén duzzogtam sokáig. Nem tartozom ehhez a fajtához. — Ami azt illeti, én sem. — Tudom drágám.- De megkell mondanom, te nem úgy értetted, ahogy én mondtam. Nem mintha most sokat számítana. — Nem, hiszen már túl vagyunk rajta, de hogy őszinte legyek, meg kell mondanom, el sem tudom kép- zejni, hogyan lehetett volna másképp érteni. Komolyan, nem tudom elképzelni. nap jegyezte meg valaki, rni— Nos, te azt mondtad, én *yen rendkívül jólnevelt az azt állítom, hogy mindenki ?.gyere^ ,dc*at ennek semmi azt mondja, hogy te elrontod CüZe a dologhoz. zuf^ket’ márpedig anVÍ én - Nos, én nem mondhatok állítottam, az nem ez volt. mást, ez így helytelen. — Nos drágám ezúttal így mondod, de akkor pontosan — Mindenesetre egy vala- azt mondtad, amit én állítat- mire nincs bennem hajlan- tam... — Ez is olyan ügy, mint a kék gyapjú. Ha egy dolog elintéződött, azt ne bolygassuk, én mindig ezt hangoztatom. Többé ne beszéljünk róla, se másról. Az egyetlen dolog, amit mégis meg kell mondanom: amikor te azt mondtad, hogy én azt állítottam, hogy mindenki azt mondja, hogy te elrontod a gyereket, az egyszerűen nem úgy volt. Ez minden. És többé egy szót sem akarok szólni róla. — De hiszen ez természetes. Most már csak egyetlen dolog van, amit meg kell mondanom, és ez.. . Fordította: Zilahi Judit Elisabeth Monica Delafield 1890- ben született Londonban. Valódi neve Elisabeth Monica de la Pasturo. A7. első világháború végén vette fel a Delafield álnevet, ugyanis azóta jelentek meg folyamatosan, körülbelül egy-két éves időközzel, általában női témájú regényei. írt novellákat, humoros történeteket is. Humoreszkje a Modern Humor című gyűjteményes kötetből való. E. M. Delafield 1943-ban halt meg. — Hát nincs sok értelme, hogy újra kezdjük. Nem igaz? De ha akkor odajössz hozzám, az egész dolog sokkal egyszerűbb lett volna. Persze a kék gyapjú ügyét, és soha- most már nem számít, túl va- sem fogom megérteni, gyünk rajta és többé nem bedóság, ez pedig a sértődés. Nem fogok megsértődni se most, se később. — Mindegy, de ha már a témánál tartunk, nem értem szélünk róla, de én most is úgy vélem, akkor minden egyszerűbb lett volna. — Ugyan drágám, hiszen most is tökéletesen egyszerű így, ahogy van. Nem? Ha te úgy gondolod, hogy én elrontom a gyereket, rendiben van. Mindenkinek joga van úgy vélekedni, ahogy akar. Természetesen. Én mindössze — Azt hiszem, már legalább hússzor tárgyaltuk, de lehet, hogy huszonegyszer. — Erre mondhatnék valamit, de azt hiszem, jobb, ha nem teszem. — Ha már arról van szó, nekem sincs erről sok mondanivalóm. Nem is az ón stíannyit szóltam: kár azt man- lusom, de az már hazugság FORGÁCS Üzemzavar Olykor az életszínvonalra is ki lehetne függeszteni a táblát: „A felvonó nem működik”! Vigasz Egy hetilep górcső alá vette a hazai bort. Az eredmény: boraink zavarosak ugyan, de a termesztők módszerei annál átlátszóbbak. Rövidzárlat A villanyszámla ütése ellen még nem találták jel a szigetelőt. Hiányos oktatás Iskolában még senkit sem tanítottak meg a sorok között olvasni. XX. század Ha igaz, hogy más égitesten is élnek értelmes lények, akkor nincs kizárva, hogy egy fülig szerelmes űrlakó egy csillagos tavaszi este a mi földünket fogja levinni a kedvesének. Tjaaaszi szélben (Kabáczy Szilárd felvétele) REFLEKTORFENHBEN Bruno Apitz 65 éves Április 28-án ünnepelte 65. Köztársaságban. Hét év alatt be vetett optimista hit árad. születésnapját Bruno Apitz, 22 nyelvre fordították le (ma- A regény 1945 márciusában aki az utóbbi években az gyár kiadása is komoly játszódik. Főszereplője egy NDK-nak az egész világon könyvsiker volt), s összesen hároméves kisfiú, akit be- egyik legismertebb írójává másfélmillió példányban Iá- csempésznek a lágerba, hogy vált. Farkasok közt, védtelen tott napvilágot. A DEFA fii- megmentsék a haláltól. A lá- című regénye 1958-ban jelent met is készített a regény nyo- borban titkos ellenállási moz- meg a Námef n«rnokrqtikits mán: ez 17 ország mozi- galom működik, amely a legvásznain hódította meg a kö- nagyobb veszélyeket is vállal- zönséget. A műből önálló rá- va, elrejti a gyereket, dió- és televízió-játékok is készültek. enni, hogy mások úgy gondolják, mikor csupán te gondoltad azt És meg kell mondanom: rendkívül szórakoztató, bár azt mondják, mindig a kibicek élvezik legjobban a játékot, — de mindegy, engem akkor is szórakoztat. Ennyi az egész. — Jól van | drágám, ha mindenáron meg akarsz sértődni, akkor sértődj meg, nincs más hátra. Ahogy akkor is mondtam és lenne, ha azt állítanám, hogy nem emlékszem, micsoda hűhót csaptál a könyvtári könyvek miatt — Már aíkkor is megmondtam és fenntartom, a könyvtári história vihar volt egy kanál vízben. — Jól van drágám, senki sem útálja jobban a veszekedést, mint én. — Én pedig azt mondom, hogy a veszekedéshez kettő A buchenwaldí «koncentrációs tálbor sorsdöntő napjaiA kisfiú megmenekült, de további sorsáról évekig senki nem tudott. Amikor 1963-ban, a moszkvai fesztiválon bemutatták a Farkasok közt, vádlói szól Apitz könyve, amely télén című filmet, jelentkez- egyike a legjobb regények- tek szovjet állampolgárok, s nek ebben a műfajban. Apitz közölték, hogy tudnak a kisregényének svéd kiadásához fiúról. Kitűnt, hogy édesapja, írt előszavában a többi kö- Dr. Zacharias Zweig, a há- zött a következőket mondta: ború után kivándorolt Izraelen csak egyszerű ember va- be kisfiával együtt. A Tel gyök, s az, amit könyvemmel Avivban élő Zweig dr. aztán el akarjam mondani, ugyan- elmondta, hogy 1044 augusz- ilyeij egyszerű: béke és em- tusában hurcolták nuoh'm- beri boldogság! Könnyvem waldba. Akkor három éves fordítójának nincs szüksége kisfiát hátizsákjában rejtette különösebb művészi tehetség- e], mert hallotta, hogy Himm- re, mert ezt minden ember ier parancsot adott a láger- minden nyelven könnyen meg- ben levő minden gyerek kiérti” Dteves ztrejto éti ij jp.z volt legfontosabb eredménye. BOLZ. 32. Zaj. itt. Pettyes mintájú. 34 I ................................állapít luáltás. Felvigyázó. 3t>. m eg. >8^ Rövidítés zeneművek realista lestő. 37. A „Kormos ég” előtt. 17. Huncut. íSyKiváló sport- írója. 38. Kiegészít, ^5*^ Borbála nos betűk. Oktat. !>ÍL Hő. \i4. Ebben < a francia városbán irt», alá a ^németek az első fegyverletétel! okmányt 1945 május 7-én. Vízszintes: 1. A húsz éve oe- ros. 28. Francia üdülőhely. 29. Ro- 55: Május 8-án a városban is fejeződött a II. világháborúnak kon. 30. Község Nográdban. "W- aláírták a kapituláció^ okmányt — ___ -_0_______bb eredménye. BOLZ. 3£. Boráról ismert község?^a fasiszta- Németország képviselői. ^ 8^ Sütőipari dolgozó. 14. Zaj. H3, Pettyes mintájú. 34 Diadal- ^ Ennél a folyónál találkoztak 15. Katonai alkalmasságot állapít luáltás. Felvigyázó. 3(5. Oroáz 1945 áprilisában a szovjet csapa-----tok a nyugati szövetségesekkel. F üggőleges: x Nemzet. ^ Kos- suth-díjas festő. Kiszárad. 5. Keletkezik. 6. Ökegélylemez a parkettpadlónál. "Ns. ANS. ^ SA. 9. A Szovjetunió marsallja, a háború idején több arcvonal parancsnoka volt. 30. Járási székhely Pest megyében. 11. Megszólítás. 13. _Számos, Német vár os, itt tartottak értekezletet a Szovjetunió, az USA és Nagy- britannia kormányfői 1945 nyarán. 17. Madár. 13** Medret tiszr tít. 20. Mosdóedény (4-’). 21. Csukás. 2^. Nyári csapadé?\. 24. Bölény. 2r. Irány. 27. Berber törzs. 28. Község a zirci járásban. 30 Fűszernövény.1 31. Angol politikus, író és esztéta (1729—97). 33. Építési anyag. 34< -..-tárcsa; rugalmas tengelykapcsoló .a gépkocsin. 35. Ennyi millió áldozata volt a II. világháborúnak. 36. Francia szobrász. 37_ Hordó része. 38. 'Ismert olasz kávéfőzőgép. 39. Drágakő. 41. ^Irén . idegen változata» 42. Sokszoros* sépíróbaj- noknő. *43. Szíriái város. *** Baráti főváros, a győzelem napján szabadult fel. Kit* A sivatag hajója. Testrész. Sérülés. 50. Tábornok az amerilctoi polgárháborúban. !\NS. 53. Egymást követő betűk. X Beküldendő sorok: vízszintes 1, 54, 55, 56 és függőleges 9. 13, 35, '44. "»--drlnájns 9-i keresztrejtvény helyes. megfejtése: Dagnan Bouve- ret — Árvák — Báthory Erzsébet — Balatoni ciklusa — Opti- egyik becézése. 40. Gladiátor. 42., mista — Züzü — Színekben lát- Küzség a monori járásban. 43. ta. Lóerő 45 Férfinév. 46: Élettelen Könyvjutalmat nyertek: Földi ^ valami. Seben képződik. László. Ifj Loáes István Tpoly▼eszti nedvességét. Mer. Nemes gáz. 43. Sorozat, klasszikus szög. Szánkó József Salgótarján. 2, Férfinév, 27. Oiosz vá- nyelven. 50. Skálahangok. 51. Azö- A könyveket postán küldjük el. levőnk (Szilárd). •>< A füg* 3. gz. fordítottja. „fcO. Bolívia fővárosa. ^ Keservesen sir. Bruno Apitz küzdelmes életének egyneg/edét töltötte börtöncellákban és elektromos drótsövények mögött. fiimoperatőrnek készül.' Farkasok közt, védtelen című regénye személyes élm* végzésére. Hogy később miként mentették meg a gyereket — erről szól a regény és a film. A fiú, Jerzy Zweig, visszatért az NDK-ba és „Amikor mi, buchenwaldinyeken alapúi, az író maga ak a magunk erejéből felsza- is a buchenwaldí koncentrá- badított lágerünkben, szabad- ciós tábor foglya volt. A fa- ságunk első napján önként sizmus bukása után minden álltunk az Appelplatzra, meg- erejét az újjáépítésnek, az fogadtuk, hogy addig folytat- újarcú Németország megváló- juk a harcot, amíg az utol sításának szentelte. Legna- só bűnös is a nép bírósága gyobb sikerét említett regé- elé nem kerül” — mondotta nyével aratta, amely a fasiszta láger borzalmait is úgy ábrázolja, hogy minden sorából az életbe, az emberekBruno Apitz., A fasiszta gyilkosok közül nagyon sokan nem kerültek még bfráik elé. Apitznak és társainak folytat' niok kell a harcot. Mozaik A házasságok — az autóban köttetnek A statisztikusok, akiknek néha különös ötleteik támadnak, megállapították, hogy Franciaországban a házassági ajánlatok 24 százalékát autóban teszik. Ügy látszik nemcsak álló, de robogó autóban is, minthogy legutóbb rendeletileg kimondták: súlyos bírságot fizet, aki egyik kezét tartja csak a volánon, másikkal partnemője vállát öleli át. Kézcsók — tanfolyam New Yorkban a „felsőbb körök’ lassanként leszoknak a kézfogásról és kézcsók-tan- f olyómra járnak Vassili Lambrinos színész lokáljába. Lakásunk lesz a Holdon Elkészültek a tervezett felfújható űrállomások makett' jei. A Hold jövendő lakói számára kétszobás házakat terveznek, mozgatható ellenzőkkel az intenzív napsugár- zás elhárítására. Titkos irattár Belgrádban egy ház renoválásakor óriási mennyiségű régi újságot, levelet, táviratot találtak. Kiderült, hogy a postások körülbelül száz esztendeje a házbelieknek címzett minden levelet, újságot olyan falnyflásba dobtak, amely a postaláda nyílásához volt hasonló. Így a fal mögött lassan egész kincs halmozódott fel, hiszen a régi leveleken olyan postabélyegeket is találtak,. amelyek ma már ritkaságszámba mennek és nagyértékűek. ÉRDEKESSÉGEK ATLASZA Dr. Seldonfeurt Tennessee egyetem dékánja szerint alkohol fogyasztás után kávét inni a hatás közömbösítésére, nem sokat használ, mert a kávéban lévő illő olajok izgatják a túl sok alkoholt tartalmazó gyomrot. Az amerikai orvos véleménye szerint helyesebb, ha a káv t alkohol elfogyasztása előtt isszák, ilyenkor jobban megvéd a becsípéstől. Ausztriában olyan készüléket állítottak elő, amellyel nyomban meg lehet állapítani az eszméletlen ember, akinek kitapinthatóan nem ver a szíve életben van-e még. vagy meghalt. Ashar Mahmud és Sardar I-Iamdihassan pakisztáni kutatók, a kismiri Hunza-törzs- nél végzett vizsgálatokkal megállapították, hogy az emberek hosszú élete elsősorban a nagy mennyiségben fogyasztott friss és szárított kajszibaracknak tulajdoníthatók. Függetlenül attól, hogy milyen formában fogyasztják, a barack olyan anyagokat tartalmaz, amelyek regenerálják a vért és e tekintetben ugyanolyan hatással vannak, mint a friss máj, vagy más vasban gazdag élelem. A Ricsaleer tudóscsoport szerint az ember elölhetne 150 évig, amennyiben nem érné semmiféle sugárhatás. A kutatások bebizonyították, hogy ilyen szempontból a legelőnyösebb a hatalmas hegyek között mély völgyekben, vr.gy sűrű erdőkben tartózkodni. Leh et hogy a jövőben védekezni fognak az életet megrövidítő természetes kisugárzások ellen, mégoedig védőanyagból készült ruházat taL