Nógrád. 1965. április (21. évfolyam. 77-101. szám)

1965-04-10 / 85. szám

4 nögrad 1965. április 19. szómba! Ha Komlón is így menne... Jegyzetek a Igazi sportélmény volt szer­dán az SBTC-UEFA keret mérkőzés. A jelenlévő nézők pompás támadásokat, sok kapura lövést, látványos megoldásokat láttak. Ebben elsősorban az SBTC labdarú­gói jártak elől. Sokan tették íel a kérdést: miért nem ját­szott így a csapat a Tatabá­nya ellen? Edzőmérkőzés volt. Kétezren tekintették meg. Az volt a vélemény, ha vasárnap nyert volna a csapat, többen lettek volna. Mindenesetre akik nem voltak jelen, saj­nálhatják, mert igazi labda­rúgást láttunk. A mérkőzés végefelé már minden alakítás után zúgott a taps. Megérde­melte mindkét csapat. Kriskó és Kocsis Két jó teljesítményt lát­tunk az edzőmérkőzésen. Kriskó Lajos igazi szélsőjáté­kot produkált, mintegy cá­folva az országos szélsőválsá­got. Bátran cselezett, jól fu­tott el a szélen, gólt is lőtt és egyik beadásából Básti szerezte az SBTC második gólját. Azt várjuk, ezt a já­tékát ismételje a bajnoki mérkőzéseken is. Kocsis Lajos az ifiknél ját­szott. Irányítója, karmestene volt a magyar csapat csatár­sorának. Egyik alakítása után gratuláltak a fiatal csatárnak az SBTC játékosai. A nézők közül valamennyien ezt dezték: miért nem így ját­szik Kocsis a bajnoki mérkő­zéseken? Hoffer József szö­vetségi kapitány ezt mondja: „Itt fiatalok között van, nyu­godtan játszik, nem kap dor­gálást.*’ Grosics Gyula véle­ménye: „Nálunk más felada­tot kell betöltenie. A Komló elleni mérkőzésen például ez­zel a játékkal nem érvénye­sül. „Akár hogy van, jogos a nézők véleménye. Kocsis megmutatta szerdán, mit tud. Ezt a játékot várják tőle az SBTC szurkolók. Ha így ját­szik a klubmérkőzéseken, nem fordul maid elő, hogy percekre „eltűnik” a pályá­ról. A tehetség kötelez! Á szövetségi kapitány az ifikről — Nincs kiemelkedő képes­ségű játékos a csapatban. Va­lamennyien egyforma tudású- ak, — mondotta Hoffer Jó­zsef, a magyar ifjúsági válo­gatott szövetségi kapitánya. — Talán ez a jó. Kedden utazunk az UEFA-tornára. Csoportunkban játszik Romá­nia és Svédország csapata, először csütörtökön villany- fényes mérkőzésen a romá­nok ellen játszunk. A svéde­ket nem ismerjük. A csütör­töki mérkőzés, úgy gondolom eldönti, ki jut tovább. Ki­egyensúlyozott a csapat. A szélsőkkel nálunk is bajok vannak. Angliát tartom a torna esélyesének. A közönség Szabadrúgáshoz jut az SBTC. Básti készülődik az elvégzéséhez. A közönség de­rül. Mit akar Básti 25 mé­terről. A csatár rálövi a lab­dát. Kipattan, s aztán remek ballábas lövését védi az UEFA keret kapusa. A közön­ség tapsol. Hát így van ez. Vasárnap néma csend volt a pályán, s csak akkor jött meg a közönség hangja, amikor Kocsis értékesítette a 11-est és felcsillant az egyenlítés reménye. (Dicséret Szőj ká­nak, sikerült is.) Egyet ne felejtsünk el: a szurkolóknak kell biztatni a csapatot és nem a csapatnak a szurkoló­kat. Bár igaz lenne A lelátón hallottuk, ket­ten beszélték. — Nézd, ezzel a játékkal vasárnap elhoz­zuk az egyik pontot Komló­ról. Szerdán megverjük a Csepelt, mert előbb-utóbb jól kell játszania ennek a csa­társornak. Akkor azt hiszem, senki nem mondhat semmit, ! hiszen vedd csak figyelembe, hogy tulajdonképpen számít az a kiesés. így is megelőz­tünk egy pár jóképességű csapatot. Ami a jóslatokat illeti, csak azt mondhatjuk: bár igaz lenne! Szokács László { A hét legjobbja Toldi Miklós Hétről hétre csapatának, az SBTC-nek egyik Seg jobbja Tol­di Miklós, a 24 éves balfede­zet. Ha termetre nem is, de erőben és szívben feltétlen aranyjánosi hős. A Budapesti Vasas és a Dorog elleni mér­kőzés után ott találtuk nevét A Nógrád megyei felnőtt férfi 1965. évi kézilabda bajnokság sorsolása T. fordúlö, április II: SBTC —St. ZIM, Nbátonyi B.—Kis- terenyei BSK, Ménkesi BSK— Nbátonyi ITSK, Rákóczi-telep St. Építők, Mizserfai BSK— Bgy. Dózsa, NB. Gimnázium —St. Gépipari. II. forduló, április IS: St. Gépipari—Mizserfai BSK, Bgy. Dózsa—Rákóczi-telep, St. Mén- kesi BSK, Nb. ITSK—Nb. Bá­nyász, Kisterenyei BSK— SBTC, St. ZIM—Nb. Gimná­zium. III. forduló, április 25: SBTC—Nb. ITSK, Nb. Bá­nyász—St. Építők, Ménkesi BSK—Bgy. Dózsa, Rákóczi-te­lep—St. Gépipari, Mizserfai BSK—Nb. Gimn., St ZIM— Kisterenyei BSK. IV. forduló, május 2: Mi- St. Gépipari—Ménkesi BSK, zserfai BSK—St ZIM, Nb. Gimnázium-Rákóczi-telep, Bgy. Dózsa—Nb. ITSK—Kis­terenyei BSK. V. forduló, május 9; SBTC —Bgy. Dózsa, Nb. Bányász— St. Gépipari, Ménkesi BSK— N'b. Gimnázium, Rákóczi-te­lep—Mizserfai BSK, Ristere- nyei BSK—St. Építőik, St ZIM—Nb. ITSK. VI. forduló, május 16: Rá­kóczi-telep—St. ZIM, Mizser­fai BSK—Ménkesi BSK, Nb. Gimnázium—Nb. Bányász, Bgy. Dózsa—Kisterenyei BSK, St. Építők—Nb. ITSK, St Gépipari—SBTC. VII. forduló, május 23: SBTC—Nb. Gimnázium, Nb. Bányász—Mizserfai BSK, Ménkesi BSK—Rákóczi-telep, Nincs rá szükség? Nb. ITSK—Bgy. Dózsa, Kiste­renyei BSK—St. Gépipari, St. ZIM—St. ZIM—St. Építők. Rákóczi-telep—Nb. Bányász, Mizserfai BSK—SBTC, Nb. Gimnázium—Kisterenyei BSK, St. Gépipari—Nb. ITSK, Bgy. Dózsa—St. Építők. IX. forduló, június 6: SBTC —Rákóczi-telep, Nb. Bányász —Ménkesi BSK, St. Építők— St. Gépipari, Nb. ITSK—Nb. Gimnázium, Kisterenyei BSK —Mizserfai BSK, St. ZIM— Bgy. Dózsa. X. forduló, június 13: Nb. Bányász—St. ZIM, Ménkesi BSK—SBTC, Rákóczi-telep— Kisterenyei BSK, Mizserfai BSK—Nb. ITSK, Nb. Gimná­zium—St. Építők, St. Gépipari —Bgy. Dózsa. XI. forduló, június 20: SBTC—Nb. Bányász, Bgy. Dó­zsa—Nb. Gimn. St. Építők— Mizserfai BSK, Nb. ITSK— Rákóczi-telep, Kisterenyei BSK—Mizserfai BSK, St. ZIM —St. Gépipari. Az őszi fordulót az V. for­dulóval kezdjük. a forduló legjobb harminchá­rom labdarúgója között Kitünően játszott az Új­pesti Dózsa ellen is. Vasárnap a Tatabánya elleni mérkőzés után a legjobb tizenegy lab­darúgó között kapott helyet. Játéka élményt jelentett a Tatabánya elleni mérkőzésen. Kitűnően szerepelt, jók voltak átadásai, bátran lőtt kapura. A II. félidőben, amikor a csa­pat az egyenlítésért harcolt, a csatársort erősítette. Minden mérkőzésen az első perctől az utolsóig harcol, küzd csa­patáért, az SBTC-ért. A sal­gótarjáni szurkolók kedvence az aprótermetű játékos. Sike­rének titka a szorgalma, a sportszerű életmód. A bajnok­ság indulása előtt, amikor fel­tettük a kérdést edzőjének, kiket tart képesnek arra, hogy valamelyik válogatottban sze­repeljen, elsőként említette Toldi Miklós nevét. Most, amikor gratulálunk eddigi tel­jesítményéhez, arra kérjük, csak így tovább, s akkor so­kat fogunk még hallani a ki­tűnő balfedezetről. Balassagyarmat és Rétság között a 2. sz. főközlekedési utón a tereskei elágazásnál hónapok óta az árokban fek­szik az útjelző tábla, amely a hely viszonyokat nem ismerő autósokat lenne hivatva útbaigazítani SZOMBAT: Labdarúgás: NB II. Kele­ti-csoport: Bp. Spartacus — Kisterenyei Bányász. Buda­pest. Kőér út. 15 óra, v: Be- senyei. Motorkerékpár: Az orszá­gos túrabaimokság második futamának első napja a Nóg- rád megyei MHS rendezésé­ben. Salgótarján 9 óra. Rajt: az MHS garázstól Hétvégi sportműsor tály: Somoskőújfalu—Szoros­patak, Somoskőújfalu 15 ó. v.: Nagy I, Szécsény — Dejtár, Szécsény 16 ó. v: Langár, Karancslapujtő — Rétság, Karancslapujtg 15 ó. v: Do­ra. St. ZIM — Bgy. MÁV Salgótarján. 16 ó. v: heves megyei játékvezető, Érsek- vadkert — St. Üveggyár, Ér- sekvadkert. 16 ó. v: Fodor, Pásztó — Zp. Bányász. Pász­tó. 16 ó, v: Kakuk. Palotás — Karancsalja. Palotás. 16 ó. v: Máthé. Salgó — Ka- rancskeszi. Salgó, 16 ó. v: Bures. SAKK: Felszabadulási viilámver- seny. Salgótarján. Acéláru­gyári művelődési ház. 9 ó. Motorkerékpár: Az országos túrabalnokság második futamának második napja, a Nógrád mesvei MHS rendezésében. Salgótarián. 9 ó. Rajt: az MHS garázstól. RÖPLABDA: NB I. férfi mérkőzés: BE- AC — St. ZIM, Debrecen. 10 ó. v: Tar. VASÁRNAP: Labdarúgás: NB I. Kom­lói Bányász — SBTC. Kom­ló. 15 ó. v: Radó. NB II. Ke­leti-csoport: Nagybátonv — Borsodi Bányász. Nagybá- tony 15 ó. v: Srey. NB III. Északi-csoport: Balassagyar­mati Dózsa — Mizserfai Bá­nyász. Balassagyarmat. 16 ó. v: Bálint Gy. Salgótarjáni Kohász — EVTK. Salgótar­ján 16 ó. v: Kerselics. Bag- lvasaljai Bányász — Zagyva- pálfalvi Építők. Baglyasalja, 16 ó. v: Unyi. Megyei I. ősz­Ámít a szovjet sporttól tanultunk A FELSZABADULÁS dön­tő módon megváltoztatta a magyar sportéletet ís. Az el­múlt húsz esztendő alatt a sport állami és társadalmi támogatással népi tömegmoz­galommá fejlődött. A felsza­badulás előtti utolsó hivata­los statisztika nem egészen ötvenezerre becsülte azoknak a számát, akik valamilyen sporttevékenységet folytattak. Ezzel szemben ma az ország lakóinak körülbelül 15 száza­léka szervezett kapcsolat­ban áll a sportmozgalommal j és több. mint négyezer sport- : egyesület majdnem egymillió i tagot számlál. Közismerten nagy sikere- 1 két értek el a magvar spor- ; tolók az elmúlt húsz év alatt a nemzetközi sportkapcsola­tok ápolásában is. Legjobb versenyzőink megfordultak mind az öt világrészben, mérkőztek és versenyeztek a sportmozgalomban számotte­vő ország csapataival és sportolóival, kiemelkedő si- I kereket értek el a világver- ! senyeken. Már 1964-ben Eu- rópa-bajnokságot nyertek, az utolsó húsz esztendő négy olimpiáján pedig összesen 51 aranyérmükkel, számos to­vábbi szép helyezésükkel mindig a legeredményesebb országok között foglaltak . he­lyet. Sőt a sportstatisztiku­sok világszerte kiszámolták: ha a győzelmek számát az országok lakosainak számá­val hozzák arányba, akkor a magyar sportolók tekinthe­tők a legeredményesebbek­nek. A TESTNEVELÉSI és sportmozgalom fejlesztésé­ben étért szép sikerek első­sorban a felszabadulás tényé­nek köszönhetők. Annak, hogy az állam és a társada­lom fontos népegészségügyi feladatnak tekintette a sport közkincsé tételét. Sokat szá­mított azonban az is. hogy rendelkezésünkre álltak a szocialista szovjet sport ér­tékes tapasztalatai. A magyar sport tömegmoz­galmi hagyományokkal alig rendelkezett így amikor a felszabadulást követő eszten­dőkben rövid idő alatt száz­ezrek kapcsolódtak be a sportéletbe, ki kellett alakí­tani a magyar sport új. tö­megmozgalmi módszereit is. Ebben a tekintetben a szov­jet sport óriási hatással volt sportéletünkre. Tapasztala­tain okulva honosítottuk meg például a jelvényszerző mozgalmakat, mint a töme­gek foglalkoztatásának alap­vető eszközét. Az MHK. a VIT és olimpiai jelvényszer­ző versenyek, legjobban pe­dig a Kilián Testnevelési Mozgalom a fiatalok és a dolgozók százezreit. vezette el a sporthoz, s ha különö­sen az MHK bevezetésekor előfordultak is a tapasztala­tok hiányából fakadó hi­bák, ma már a Kilián Test- nevelési Mozgalom jól bevált és eredményes eszköze a tö­megek sportfoglalkoztatásá­nak. A szovjet gyakox-latot al­kalmaztuk a falusi sport fej­lesztésében. is. A felszabadu­lás előtt a hivatalos statisz­tika is alig tizennyolcezerre tette a falusi sportolók szá­mát. A falusi spartakiádok verenysorozaitának bevezeté­se rövid idő alatt hatalmas sikert hozott, s ma is kitűnő­en megállja a helyét. Első­sorban a szpartakiádok nép­szerűségének köszönhető, hogy a magyar sport térké­péről gyorsan eltűntek a ..fe­hér foltok”, s ma már az ország minden nagyobb köz­ségében működik sportegyé- sület. A felszabaduláskor isme­retlen volt a magyar sport­életben az állami vezetés gyakorlata is. Csak természe­tes, hogy hazánk csak úgy. mint a több szocializmust épí­tő ország a szovjet példát igyekezett követni. így jött létre 1951-ben az Országos Testnevelési és Sportbizott­ság, amelynek megyei, járási és városi szervei szorosan a tanácsokhoz kapcsolódva vé­gezték feladataikat. Akkor ké­szült először Magyarországon összehangolt, minden ese­ményre kiterjedő országos versenynaptár, akkor jöttek rá, hogy a sportmozgalom fej­lesztése is csak előre kidol­gozott tervek szerint végzett következetes munkával gyor­sítható meg, akkor mondták ki először — sok vihart is váltott ki a szakemberek kö­rében — hogy nem az edzes a verseny függvénye, hanem a verseny az edzés, tehát a versenyeket is be kell il­leszteni a felkészülés egészé­be. Akkor kezdték alkalmaz­ni — ugyancsak szovjet pél­da alapján — a felkészülés időszakokra bontását, s akkor kezdett terjedni a meggyő­ződés, hogy tartós nemzetközi sikert csak azok a sportolók érhetnek el, akik a felkészü­lési időszakot megnyüjt.iak, a versenyidőszakot pedig megrövidítik. AZ OTST megalakulását követő négy esztendő — nem kis mértékben a szovjet ta­pasztalatok alkalmazásának eredményeként — a magyar testnevelési és sportmozga­lom legnagyobb sikereit hozta. A magyar szakembe­rek ugyanis, a szovjet sport­tól átvett alapelveket alkotó módon továbbfejlesztették, al­kalmazták a hazai viszonyok­ra. Az 1953—55-ös évek nagy magyar vívósikerei például elsősorban annak voltak kö­szönhetők, hogy a szovjet példán okulva mi fordítottunk először nagy gondot a techni­ka oktatásán túl a verseny­zők fizikai fejlesztésére is, AZ ELMŰLT húsz eszten­dőben a szovjet és a magyar sportmozgalom között gyü­mölcsöző együttműködés alakult ki, s a kölcsönös ba­ráti segítségadás a jövőben is egyik legbiztosabb pipere a magyar sport fejlődésének. Ardai Aladár Felhívjuk a megye tsz-einek, állami gazdaságai­nak és boltvezetőinek figyelmét, hogy a gyümölcsösök télvégi és tavaszi permetezésé­hez és leápolásához szükséges szerekből: - gyümölcsfaolaj, Hollo 10,Káliszappan, Kenpor, Neopo) Novenda, Oltóviasz, Thiovit DDT hatóanyagú per­metező és porozó szerekből Lindán tartalmú vegysze­rekből, Hungazin. Dikonirt, Sevtox vegyszeres gyom­irtókból Higanyos csávázószerekből, Futor állati láp- szerből, megfelelő menynyiségű és választékú raktár­készlettel rendelkezünk és A TOVÁBBI ZAVARTALAN ELLÁTÁS érdekében szükségletüket mielőbb kériü.k megrendelni, Pekket, Errát nem forgalmazunk. AGROKF.R

Next

/
Thumbnails
Contents