Nógrád. 1964. augusztus (20. évfolyam. 146-170. szám)
1964-08-29 / 169. szám
1964. augusztus 29. szombat NÖGEÁD 5 HÚSZ ÉV UTÁN... „És ha kell, megteszem, újra ezt az utat, meg én!.. (Aragon) LJ úsz év telt el azóta... ” Barkánál gúlába rakják puskájukat az éhező magyar katonák. Cédula rajta: „Baka kenyér nélkül, puska ember nélkül.” — Átmennek a fronton. De ha jó a koszt, fásultan követik tisztjeiket. Karácsonykor Pankrátz alezredes szól a 3/1 hegyi- tüzér-osztály embereihez. „Csak semmi izgalom! Nyugalom, nyugalom! A németek már ripi- tyára vertek egy amerikai hadsereget.” A tüzérségi parancsnok szavát adja, csak a határig kötelez az eskü. Éjjeli meneteknél itt is. ott is kiválik egy-egy katona a sorból, és besurran a házak közé. A maga részéről befejezte a háborút. Az őrök beszélik éjsza- kánkint, hogy magyar partizánok biztatják őket, hagyják el alakulataikat, Lucantiban szállást előkészítő tisztet figyelmeztet a lakosság, ne időzzön, ez partizánfalu. délben lejönnek a hegyekből. De amikor február 16-án letértünk a Breznóbánya-Beszterce- bánya országútról jobbra a községbe vezető úton, csak hárman vagyunk, a többiek megriadtak: „Partizánokhoz? Nem. azt nem! Inkább menjünk át a fronton !” Balról magas füstoszlop. Ég Prichod. Időnként aknák robbannak. Hirtelen terem előttünk a vörös csillagos partizán őr. Csak jelekkel magyarázzuk: „Hozzátok jövünk, partizánok leszünk!” — Széles mosoly az arcán. Megértette. A község bejáratánál partizánok. „Most, hogy hozzánk jöttetek, mind egyformák vagyunk, nincs különbség köztünk. Mindegy. hogy magyar vagy szlovák, vagy orosz, vagy francia. Mind egyek vagyunk. Partizánok”! — magyaráz egyikük. Szemben ülök aztán Volchov őrnaggyal, a „Halál a fasizmusra” partizán- csoport parancsnokával. Csendes beszédű, nyugodt. Tolmács fordítja szavait. Hogy volt bizalmam partizánokhoz jönni? — kérdezi. — Annyi rosszat beszélnek róluk a magyarok közt.' Elmondom neki, hogyan nyílt néha egy kis rés, amelyen át bepillantottam a szavak mögé. Egy svéd újság cikke, egy Bratislavában megjelent regény. Panait Istrati egy könyve, a magyar Vezérkari Főnökség titkos tájékoztatója a partizánok tevékenységéről. Mi a foglalkozásom? — kérdezi. Görög-latin tanár. — Akkor ismeri a görög filozófusokat — szól mosolyogva. S oaniol — Dolinát biztosítjuk két golyószórós rajjal. Hatalmas fatorlaszok zárják el a Besztercebánya felől idevezető utat. Egyre közelebbről hallatszik az előrenyomuló szovjet csapatok tüzérsége a Garam völgyéből és Zólyom irányából. Itt búcsúztatja a német golyótól megölt kis Ludot a partizán fegyverek ropogása, és csendes, néma bánat ül Jánko arcán a halotti toron. ö a község parancsnoka, az ő öccse a kis Ludo, Szergej, a sarratoi szovjet partizán vigasztalja: „Ne búsulj, a te öcséd haláláért száz és száz német asszony siratja fiát, leány a jegyesét...” És isszuk a fenyőpálinkát csészéből. „Most kell innod!” — mondja nekem Jánko. — „Engem sértesz meg, ha nem iszol.” Ragyogó napsugaras idő. Néha olvadni kezd már a vastag hótakaró. Itt-ott támadnak a németek Tigrisekkel. Szomorú hír: Hlinka-gárdisták elhurcolják a hegy lábánál bunkerekben meghúzódó zsidó menekülteket. Utolsót tobzódik még az önkény. Március 18. „Fekete Vasárnap” — így nevezték ezt a napot a magyar partizánok. SS-csapatok támadják a községet, és nyolc órai harc után megszállják. Másnap hajnali sötétben, néma csendben indulnak Volchov partizánjai végtelen sorban négy napos menetben át az Alacsony- Tátrán, át a Magurkán, át a fronton. Három szlovák szánon huzza maga után sebesült társát a szédítő meredeken. És mikor túl vagyunk mindenen, hátunk mögött már a front, elfogyott az élelem, egy kis szlovák faluban a parancsnokság vékony barna papírcsíkkal ragasztja le a kiürített falu krumlispincéit, hogy ne nyúljon senki a szlovák tulajdonhoz. Mit gondolnának a partizánokról, ha megdézsmálva találnák visszajöttükkor házukat. \J olchov pedig össze- " gyűjt bennünket, magyar partizánokat, feláll egy útjavításhoz előkészített zúzott kő halomra, elbúcsúzik tőlünk: „Mondjátok meg otthon, milyenek vagyunk mi, szovjet partizánok! A németek azt terjesztettt-.í, hogy ölünk és rabolunk. Meséljétek el, amit láttatok! Amiről me""'Tőződte- tek saját szemetekkel.” És megindulunk négyes sorokban hazafelé... Orphanides Lukács BÁNYÁSZ-BARÁTSÁG A napi feladatok megbeszélése műszakkezdés előtt PRAGA HOLNAPJA §A csehszlovák-magyar országhatár közelében lé- § vő kékkői-pótori bányászok c szocialista versenyben vans' nak a mizserfaiakkal. A Ez év áprilisában jóvá-\) hagyták Prága 1980-ig szó-K ló távlati fejlesztési tervét, c Csehszlovákia fővárosának S lakossága 1980-ig körűibe-§ lül a mai szinten marad. K A városépítészeti tervek s szerint a főváros központ- y ja a lakosság kulturális és^ társadalmi életének szűk- «• ségleteit és az igazgatásig intézmények munkáját fog-§ ja szolgálni. A külső te-5 rületeken a termelőüze- ä mek, szolgáltatási vállala- ü tok és raktárak kapnak § helyet. K A lakásprobléma megöl-í dása céljából körülbelüli 60 000 lakást építenek. A § csehszlovák főváros jelen-r légi lakásalapja 380 000 la- kás. A lakásépítés mellett § megoldják a városi közle-§ kedés problémáját. Az új p lakótelepeket autóbuszköz-i lekedés köti össze a köz-§ ponttal. C verseny eredményeit minden csütörtökön értékelik, egyszer Pótorban, másszor Mizserfán vagy Salgótarjánban. A vetélkedés ezévi eredménye jelenleg döntetlen. A pótoriak az idén a szlovák nemzeti felkelés 20. fordulójára tett vállalásaikkal nagyon szép eredményeket értek el. Tizennyolcezer tonna szenet termeltek tervükön felül, 600 méter bányavágatot építettek, és ezzel 800 ezer korona megtakarítást értek el. Végeredményben az egész évre tett vállalásukat négy hónappal előbb teljesítették, s így elnyerik a „Huszadik évforduló szocialista üzeme” megtisztelő címet. Rajtuk kívül még két munkacsapat tagjai kapnak kitüntetést, ezek közül a legjobbak Szabó Barnabás, Tóth Tibor, Brindza István, Pribisán János és mások. A kiváló termelési eredmények eléréséhez igen sok segítséget nyújtottak a mizserfai bányászok. Átadták tapasztalataikat az F.5-ÖS vágókombájn használatában, amelynek alkalmazásával a munka eredménye megkétszereződött, jelentős volt a bányafa és lőszer megtakarítás . is. Ugyancsak megtanították a magyar bányászok a póto- riakat az Ursitz magyar gyártású gép kezelésére. A csehszlovák bányaüzem dolgozói most, amikor átveszik a büszke kitüntetéseket, nem feledkeznek meg a mizserfaiak elvtársi segítségéről. Novota Stefan Új név — új élet A Szlovák Nemzeti Felkelés harcainak színhelyén 1944. augusztus 29-én lángolt fel a Szlovák Nemzeti Felkelés ,a második világháború fasisztaellenes küzdelmeinek egyik legna gyobb méretű katonai akciója a hitlerista seregek hátországában. Közép- Szlovákia városai és fal vai, a német fasiszták és a szlovák hazafiak közötti ád áz harcok színterévé váltak. E városok közé tartozik az egykori Sväty Kriz — a mai Ziar nad Hronora vár oska. Az 1944. évi nyárvégi és őszi események úgyszólván legendás hírnevet kölcsönöztek nem egy szlovák városnak vagy falunak, melynek nevét mindaddig járásuk, vagy kerületük határain túl alig ismerték. Elmondhatjuk ezt Sväty Kriz-ról is, az alig 2000 lakosú városkáról, mely a Hron folyó mentén fekszik, Banská Bystricától mintegy 30 kilométerre délnyugat irányban. A Szlovák Nemzeti Felkelés politikai centruma volt. A városban már a felkelést megelőzően antifasiszta szervezetek, környékén pedig partizánosztagok alakultak. Ezért már a harcok első pillanatában megalakult a városban a forradalmi nemzeti bizottság, amely mozgósította a harcképes férfi lakosságot s két katonai segédcsapatot és egy önkéntes alakulatot szervezett. Mivel Sväty Kriz a felkelés fő centrumai, Banská Bystrica és Zvolen felé vezető felvonulási vonalon fontos stratégiai helyet foglalt el, a náci hadsereg a város ellen jelentős nehézfegyverzetű erőket összpontosított: harckocsizó egységeket, tüzérséget, valamint légierőket. Velük szemben a felkelők állásait az 1. csehszlovák partizánbrigád védte, melyben nagy számban harcoltak Sväty Kriz lakosai is, valamint a Nálepka-partizán- brigád, amely Nálepka csehszlovák százados, a Szovjetunió hőse nevét viselte, aki a keleti fronton katonái élén átállt a Szovjetunió oldalára és a hitpartizánharcok során hősi halált halt. A németek támadása Sväty Kriz ellen szeptember 25-én jelentős számbeli és műszaki túlerő összpontosított bevetésével vet te kezdetét, melynek a kizárólag könnyű fegyverekkel ellátott partizánalakulatok egy egész héten át ellenálltak, majd október 3-án a Hron balpartjára vonultak vissza s i.tt folytatták a harcot. Sväty Kriz hősies védelme két hétig tartott s a szlovák hazafiak csak ezután vonultak visz- sza a hatalmas túlerő nyomására a hegyek közé, *1 AS' ahol a partizánháború módszereivel folytatták a küzdelmet. A bombázástól és a fasiszta csapatok garázdálkodásától feldúlt Garam- menti városkának még egy fél évig kellett várnia végső felszabadulására, melyet a szovjet seregek hoztak meg 1945 március 31-én. A háborút követő évek során az egykori szegényes, vidéki városka helyén új, korszerű ipari város épült, melynek lakossága hamarosan eléri a húszezret. Az új életben új nevet is kapott — a város neve: Ziar nad Hronom. A kilenc osztályos általános iskola tanulói fogalCj építmények Ziar nad Hronom városában leristák hátában folytatott mazási órán