Nógrád. 1964. június (20. évfolyam. 94-118. szám)
1964-06-17 / 107. szám
SJ X * VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! AZ MSZMP NÖGRAD MEGYEI BIZOTTSÁGA ES A MEGYEI TANÁCS LAPJA jC XX. ÉVF. 101. SZÁM. ARA: 60 FILLÉR 1964. JÜNIUS 17. SZERDA Termelékenyebb«!, gazdaságosabban wA szövetkezeti építkezés nem Luea-széke* Osztrák muzsikusok a Hátra-vídéken A szarufa Levelezőink írják Tovább javul a zöldségellátás Helyzetjelentés a piacokról és vásárokról A Megyei Tanács felvá- Az országos állatvásáro- sárlási osztálya elkészítet- kon és a heti piacokon a te szokásos havi jelentését sertésfelhajtás csökkent. A a heti piacokról és az or- Szécsényben megtartott szágos vásárokról. A jelen- állatvásáron például az tés a májusi és a június előzőhöz Viszonyítva hét- eleji helyeztről megálla- száz sertéssel kevesebbet pítja, hogy a piaci felhoza- hoztak. Más megyékből is tálak az idénynek megfele- kisebb mennyiségben ériben alakultak és kisebb, keztek sertések, főleg 40- átmeneti zökkenőkön kívül 60 kilós süldőket kínáltak különösebb pmbléma a eladásra. A választott mazöldáru ellátásban nem lacok ára, de általában a fordult elő. Nagyobb sertésárak csökkentek. A mennyiségű primőráru: pásztói járásban például uborka, zöldborsó, újbur- 400-500 forintért adták a gonya állt a vásárlók ren- választási malacok párját, delkezésére és kisebb A sertések iránt a piadre mennyiségben zöldpaprikát kon és vásárokon a keresés paradicsomot is lehetett let ugyancsak csökkent, a kapni. A zöldség • és gyümölcsárak lényegében ugyanazok, mint a múlt év azonos .időszakában. A szemesterményekből a felhozatal ingadozó. A megye egyes részein csökken, másutt emelkedik, de az ingadozás az árak alakulására különösképpen nem változtak: hatott. A kialakult árak a iriixnVént tavalyi hasonló időszakhoz viszonyítva mázsánként 8O>-1O0' forinttal alacsonyabbak- A kereslet is csökkent a terményeik iránt és nem egyszer előfordult, hogy a szemesterménye eladatlanok maradtak. A legtöbb szemesterményt az alföldi megyékből hozták fel a Nógrád megyei piacokra. Tojásból a felhozatal állandósult és az árakban különös változás nem mutatkozott. Baromfiból a kereslet igen nagy és a felhozott baromfimennyiség nem elegendő a megnövekedett igényekhez. A baromfiárakban éppen ezért kisebb emelkedés tapasztalható. felhajtott sertéseknek csak alig tíz százaléka kelt el. A szarvasmarha forgalomban a sertéssel ellentétben a felhajtásnál élénkülés tapasztalható. A felhajtott szarvasmarha legtöbbje tehén, kisebb részben pedig növendékállat. Az árak lényegében nem a növendékeik 11-12 forintos áron kerültek értékesítésre. A legfrissebb jelentések szerint a piacokon a zöldség- és gyümölcsfelhozatal tovább javul. Dísztűz a Flora fedélzetéről Hruscsov Koppenhágába érkezett A szovjet és a dán kormányfő beszédet mondott a kikötőben Kiss Csaba, az MTI ki- mindegyik kiemeli: a azov küldött tudósítója jelenti: reggeli Kedden délelőtt megérkezett Koppenhágába N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió minisztertanácsának elnöke, aki a dán kormány meghívására hivatalos látogatást tesz az országban. Hruscsovot útjára elkísérte feleségé, Nyina Petrovna. három leánya: Júlia, Rada és Jelena, továbbá Gromiko külügyminiszter, Romanovszkij, a külföldi kulturális kapcsolatok bizottságának elnöke, - Sza- tyukov, a Pravda, Adzsu- bej, az Izvesztyija főszerkesztője, Szidak, a földmű óráktól kezdve jet kormányfő szívesen Iá- többszáz újságíró, fotóri- tott vendég mindegyik or- porter, filmes és rádiós váfci barátság őszinte nyilvánulása. megszágban. Még azok a polgári lapok is, amelyek egyébként nem rokonszenveznek a Szovjetunióval, megállapítják, hogy a szovjet nép békés munkával foglalkozik, s leszögezik, hogy N. Sz. Hruscsoviiak messzemenő személyes érdemei vannak a világbéke megszilárdításában. rakozott türelmesen, hogy tudósítást adhasson a szovjet vendégek érkezéséről. A dán televízió és a fotósok számára hatalmas tornyot is emeltek. A televízió helyszíni közvetítésben számolt be a nagyfontosságú eseményről. Hruscsov fogadására megjelent Krag miniszter- elnök, Haekkerup külügyKijelen tette jó alkalomnak tekinti a lato- x gatást arra, hogy megismerkedjék a dán államférfiakkal, az üzletem berekkel a munka- szerető. baráti dán néppel. Az államférfiak érintkezésének fontosságát ma már mindenhol elismerik — nagy jelentősége van a népek; államok közötti együttműködés légkörének létrehozásában. Amikor pedig szomszédos országokról van szó — hangsúlyozta a miniszter és a dán korA szovjet kormányfőt má"y tö^ más tagja . a nagy ünnepélyességgel fo- Parlament képviselői, gadták Dámában. Amikor Koppenhága vezetői akozKeszioje, aziaa.it, a ioiamu- bajája ei^rte a dán felség- élet neves személyiségei, van szó — nangsuiyozi« velésügyi miniszter első he- a flotta két kor- ott voltak a diplomáciai szovjet kormányfő —. a lyettese, Kuzmin külkeres- S2er^ hajója a Flora és á képviseletek vezetői. személyes találkozók vélekedelmi miniszterhelyettes Triton köszöntötte A A kikötőben igen sokan ményem szerint ketszere- és számos szakértő. Baskiria a két dán hadiha- gyűltek össze, hogy szemé- sen hasznosak. Az ilyen Hruscsov megérkezésé- jó díszkiséretében érkezett üdvözöljék Hruseso- országoknak méginkább nek reggelén valamennyi Koppenhága kikötőjéhez. vöt. Hatalmas orosz nyel- barátságban kell élniük, a lan vezércikkben foglalke- A kikötő személy forral- vu leirattal vonultak fel jószomszédi kapcsodatok zik a nagyjelentőségű látogatással és kivétel nélkül mi részében, díszszázad sorakozott fel. Már a koraA külkereskedelem igénye szerint Teljesítik az export tervet a Salgótarjáni Acélárugyárban A Salgótarjáni Acéláru- párthatározat alapján lét- elejétől hétfő reggelig 100,6 gyárban az idén ugrászsze- rejött exportbizottságnak százalékra teljesítették az rűen megnövekedett az ex- is nagy része van abban, exporttervet port. A tizenkét és félezer hogy az első negyedéves tonna acéláru legyártása export tervet jelentősen sielég sóik gondot okoz. A került túlteljesíteni. Év Komplex anyagi ösztönzés Az állami gazdaságokban ,,bevetésre készen“ a kombájnok és aratógépek — Szervezik a kaszásbrigádokat Az FM. Állami Gazdaságok Főigazgatóságán Somlyó Ferenc növénytermesztési főosztályvezető tájékoztatást adott a gabonafélék aratás előtti helyzetéről, valamint a gabonabetakarítás előkészületeiről. aratás előtti javítását. A gépszemlék tanúsága szerint 1530 kombájn, 140 kévekötő- és 580 rendrevágó aratógép máris „bevetésre” kész. Felkészítették már csakElmondotta. hogy egy-két nem 900 cséplőgépet is. A „aszályos folt” kivételével szalmabetakarításnál az mindenütt szokatlanul dúsak, magasak a gabonafélék, a kalászok hosszúak és a szemképződés is általában kielégítő voltv Az állami gazdaságokban mindenütt befejezték az erő- és munkagépek a megdőlt és az erősen lejtős talajú táblák termését — a nagyobb veszteség elkerülése végett — főleg kézi erővel takarítják be. A megyei igazgatóságok az egész országban intézkedtek máris a kaszás aratócsapatok szervezéséről. Ugyanakkor gondoskodtak a kombáinosok, aratógépkezelők, illetve a kiszolgáló személyzet progresszív bérezéséről. Tehát az idén a gabonabetakarítás egész folyamára komplex anyagi ösztönzési rendszer lép érvénybe. Ahol szükséges, bevezetik az aratásban, behordásban, idén csaknem 500 rendfelszedő és 90 álló bálázógépet állíthatnak munkába. Noha az állami gazdasá- cséplésben, továbbá a szal- gok gabona-vetésterületé- malehúzásban és a kaz- nek 98 százalékára ele- lazásban részt vevő dolgo- gendő a jelenlegi gépi ka- zók számára a természet- pacitás, beni premizálást is. Az export gyártást úgy ütemezték. hogy mindig legyen egyhetes előretartás. Sajnos akadályozza a ra- odást, vasúti kocsimozga- ->st, az acélárugyárban folyó vágányátépítés. Ennek ellenére mindig biztosítják a zöld utat az export számára. A második negyedéves exporttecvből időarányosan még tapasztalható némi elmaradás. De úgy számolnak, hogy június 24-re teljesítik az első félévi export gyártási tervet. A legnagyobb vásárlói a< Német Szövetségi Köztársaság, ahová hidegenhenge- relt acélszalagokat szállítanak. Afrikába, Dél-Ame- rikába pedig kovácsolt árut. Nerprég új megrendelést kaptak. Kongó részére kapát kell gyártatni, mintegy 30 tonnát. A második félévben csak szaporodnak a feladatok. A Salgótarjáni Acélárugyártól az eredeti terven felül, kétezer tonna hidegen hengerelt acélszalagot kért a külkereskedelem. Az Acélárugyárak első félévi exporttevékenysége biztosíték, hogy sikerül kielégíteni a külkereskedelem fokozódó igényét. a stütthofi koncentrációs példáját kell adniok tábor életben maradt foglyai, akiket a szovjet had- ereg szabadított fel. Amikor a Baskiria befutott a kikötőbe, a Flora nevű hadihajó fedélzetéről 21 díszlövést adtak le. Felhangzott a két ország himnusza, majd hatalmas taps köszöntötte a Baskiria fedélzetéről mosolyogva integető szovjet kormányfőt. Hruscsovot, feleségét, családtagjait. Valamint a kiséret tagjait elsőnek Krag miniszterelnök és felesége, Helle üdvözölte — a miniszterelnök felesége — Örömmel Ismerkedünk mer a dán nép életével, sikereivel — mondotta —, amelyeket a mezőgazdaság, a kultúra és a tudomány terén ért el. — Nyílt szívvel jöttünk ide — jelentette ki a to- vábbikban, majd átadta a szovjet emberek szívből jövő üdvözletét Dánia népének. A fogadtatás után a vendégek a Dán hivatalos személyiségek kíséretében gépkocsin szállásaikra indultak. A karaván motoros neves színművész, akinek rendőrök díszkiséretében filmjét a ^Szovjetunióban is játszották Krag miniszterelnök beszédében emlékezteit idén tavasszal Moszkvában tett látogatására, hangoztatva, hogy akkor értékes véleménycserére került sor.- Most rajtunk a sor, dúlt‘Tu“ temettéTelTdan haladt át a városon. Útközben ezrek és ezrek üdvözölték szeretettel a szovjet kormányfőt 66 családjának tagjait. Rövid pihenő után a szovjet küldöttség a Min- delunden hősi temetőbe ínhogy az ön dániai látoga tása kellemes és hasznos legyen — mondotta. — Reméljük, hogy sokoldalú eszmecserére kerül sor és megismerhetjük önnel a dán nép életét is. A továbbiakban hangoztatta: a dán népnek létérdeke, hogy jó, baráti kapcsolatokat teremtsen szovjet vendégeket minden néppel. A társadat- rosháza bejártánál mi és politikai rendszerek különbözősége nem választhatja el egymástól a népeket nem lehet akadálya a békének és barátságnak. Hruscsov miniszterelnök válaszbeszédében köszönetét mondott s szives fogadtatásért. Hf^ssúlyozta, hogy ez a két ország közotellenállás 107 harcosat, akiket a fasiszta megszállók végeztek ki, továbbá 31 olyan dán állampolgárt, akik a náci koncenrtácios táborokban pusztultak el. Kora délután Hruscsov és kísérete a koppenhágai városházára indult ahol tiszteletéi« ebédet adtak. A a vá- Stjernquist a városi tanács elnöke és Hansen főpolgármester fogadta. Nyikita Hruscsov szovjet kormányfő látogatást tett Ottó Krag, dán miniszterelnöknél. A két kormányfő meleg baráti beszélgetést folytatott.