Nógrád. 1964. június (20. évfolyam. 94-118. szám)

1964-06-17 / 107. szám

SJ X * VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! AZ MSZMP NÖGRAD MEGYEI BIZOTTSÁGA ES A MEGYEI TANÁCS LAPJA jC XX. ÉVF. 101. SZÁM. ARA: 60 FILLÉR 1964. JÜNIUS 17. SZERDA Termelékenyebb«!, gazdaságosabban wA szövetkezeti építkezés nem Luea-széke* Osztrák muzsikusok a Hátra-vídéken A szarufa Levelezőink írják Tovább javul a zöldségellátás Helyzetjelentés a piacokról és vásárokról A Megyei Tanács felvá- Az országos állatvásáro- sárlási osztálya elkészítet- kon és a heti piacokon a te szokásos havi jelentését sertésfelhajtás csökkent. A a heti piacokról és az or- Szécsényben megtartott szágos vásárokról. A jelen- állatvásáron például az tés a májusi és a június előzőhöz Viszonyítva hét- eleji helyeztről megálla- száz sertéssel kevesebbet pítja, hogy a piaci felhoza- hoztak. Más megyékből is tálak az idénynek megfele- kisebb mennyiségben ér­iben alakultak és kisebb, keztek sertések, főleg 40- átmeneti zökkenőkön kívül 60 kilós süldőket kínáltak különösebb pmbléma a eladásra. A választott ma­zöldáru ellátásban nem lacok ára, de általában a fordult elő. Nagyobb sertésárak csökkentek. A mennyiségű primőráru: pásztói járásban például uborka, zöldborsó, újbur- 400-500 forintért adták a gonya állt a vásárlók ren- választási malacok párját, delkezésére és kisebb A sertések iránt a piadre mennyiségben zöldpaprikát kon és vásárokon a keres­és paradicsomot is lehetett let ugyancsak csökkent, a kapni. A zöldség • és gyü­mölcsárak lényegében ugyanazok, mint a múlt év azonos .időszakában. A szemesterményekből a felhozatal ingadozó. A me­gye egyes részein csökken, másutt emelkedik, de az ingadozás az árak alakulá­sára különösképpen nem változtak: hatott. A kialakult árak a iriixnVént tavalyi hasonló időszakhoz viszonyítva mázsánként 8O>-1O0' forinttal alacso­nyabbak- A kereslet is csökkent a terményeik iránt és nem egyszer előfordult, hogy a szemesterménye eladatlanok maradtak. A legtöbb szemesterményt az alföldi megyékből hozták fel a Nógrád megyei pia­cokra. Tojásból a felhozatal ál­landósult és az árakban különös változás nem mu­tatkozott. Baromfiból a kereslet igen nagy és a felhozott baromfimennyi­ség nem elegendő a meg­növekedett igényekhez. A baromfiárakban éppen ezért kisebb emelkedés ta­pasztalható. felhajtott sertéseknek csak alig tíz százaléka kelt el. A szarvasmarha forga­lomban a sertéssel ellen­tétben a felhajtásnál élén­külés tapasztalható. A fel­hajtott szarvasmarha leg­többje tehén, kisebb rész­ben pedig növendékállat. Az árak lényegében nem a növendékeik 11-12 forintos áron kerültek értékesítésre. A legfrissebb jelentések szerint a piacokon a zöld­ség- és gyümölcsfelhoza­tal tovább javul. Dísztűz a Flora fedélzetéről Hruscsov Koppenhágába érkezett A szovjet és a dán kormányfő beszédet mondott a kikötőben Kiss Csaba, az MTI ki- mindegyik kiemeli: a azov küldött tudósítója jelenti: reggeli Kedden délelőtt megér­kezett Koppenhágába N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió minisztertanácsának elnö­ke, aki a dán kormány meghívására hivatalos láto­gatást tesz az országban. Hruscsovot útjára elkí­sérte feleségé, Nyina Pet­rovna. három leánya: Júlia, Rada és Jelena, továbbá Gromiko külügyminiszter, Romanovszkij, a külföldi kulturális kapcsolatok bi­zottságának elnöke, - Sza- tyukov, a Pravda, Adzsu- bej, az Izvesztyija főszer­kesztője, Szidak, a földmű óráktól kezdve jet kormányfő szívesen Iá- többszáz újságíró, fotóri- tott vendég mindegyik or- porter, filmes és rádiós vá­fci barátság őszinte nyilvánulása. meg­szágban. Még azok a polgári la­pok is, amelyek egyéb­ként nem rokonszen­veznek a Szovjetunió­val, megállapítják, hogy a szovjet nép bé­kés munkával foglal­kozik, s leszögezik, hogy N. Sz. Hruscsoviiak messzemenő személyes érdemei vannak a vi­lágbéke megszilárdítá­sában. rakozott türelmesen, hogy tudósítást adhasson a szov­jet vendégek érkezéséről. A dán televízió és a fotósok számára hatal­mas tornyot is emel­tek. A televízió hely­színi közvetítésben számolt be a nagyfon­tosságú eseményről. Hruscsov fogadására megjelent Krag miniszter- elnök, Haekkerup külügy­Kijelen tette jó alka­lomnak tekinti a lato- x gatást arra, hogy meg­ismerkedjék a dán ál­lamférfiakkal, az üzlet­em berekkel a munka- szerető. baráti dán nép­pel. Az államférfiak érintke­zésének fontosságát ma már mindenhol elismerik — nagy jelentősége van a népek; államok közötti együttműködés légkörének létrehozásában. Amikor pe­dig szomszédos országokról van szó — hangsúlyozta a miniszter és a dán kor­A szovjet kormányfőt má"y tö^ más tagja . a nagy ünnepélyességgel fo- Parlament képviselői, gadták Dámában. Amikor Koppenhága vezetői akoz­Keszioje, aziaa.it, a ioiamu- bajája ei^rte a dán felség- élet neves személyiségei, van szó — nangsuiyozi« velésügyi miniszter első he- a flotta két kor- ott voltak a diplomáciai szovjet kormányfő —. a lyettese, Kuzmin külkeres- S2er^ hajója a Flora és á képviseletek vezetői. személyes találkozók véle­kedelmi miniszterhelyettes Triton köszöntötte A A kikötőben igen sokan ményem szerint ketszere- és számos szakértő. Baskiria a két dán hadiha- gyűltek össze, hogy szemé- sen hasznosak. Az ilyen Hruscsov megérkezésé- jó díszkiséretében érkezett üdvözöljék Hruseso- országoknak méginkább nek reggelén valamennyi Koppenhága kikötőjéhez. vöt. Hatalmas orosz nyel- barátságban kell élniük, a lan vezércikkben foglalke- A kikötő személy forral- vu leirattal vonultak fel jószomszédi kapcsodatok zik a nagyjelentőségű láto­gatással és kivétel nélkül mi részében, díszszázad so­rakozott fel. Már a kora­A külkereskedelem igénye szerint Teljesítik az export tervet a Salgótarjáni Acélárugyárban A Salgótarjáni Acéláru- párthatározat alapján lét- elejétől hétfő reggelig 100,6 gyárban az idén ugrászsze- rejött exportbizottságnak százalékra teljesítették az rűen megnövekedett az ex- is nagy része van abban, exporttervet port. A tizenkét és félezer hogy az első negyedéves tonna acéláru legyártása export tervet jelentősen si­elég sóik gondot okoz. A került túlteljesíteni. Év Komplex anyagi ösztönzés Az állami gazdaságokban ,,bevetésre készen“ a kombájnok és aratógépek — Szervezik a kaszásbrigádokat Az FM. Állami Gazdasá­gok Főigazgatóságán Som­lyó Ferenc növénytermesz­tési főosztályvezető tájé­koztatást adott a gabonafé­lék aratás előtti helyzeté­ről, valamint a gabonabe­takarítás előkészületeiről. aratás előtti javítását. A gépszemlék tanúsá­ga szerint 1530 kom­bájn, 140 kévekötő- és 580 rendrevágó arató­gép máris „bevetésre” kész. Felkészítették már csak­Elmondotta. hogy egy-két nem 900 cséplőgépet is. A „aszályos folt” kivételével szalmabetakarításnál az mindenütt szokatlanul dú­sak, magasak a gabonafé­lék, a kalászok hosszúak és a szemképződés is álta­lában kielégítő voltv Az állami gazdaságok­ban mindenütt befejezték az erő- és munkagépek a megdőlt és az erő­sen lejtős talajú táb­lák termését — a na­gyobb veszteség elke­rülése végett — főleg kézi erővel takarítják be. A megyei igazgatóságok az egész országban intézked­tek máris a kaszás arató­csapatok szervezéséről. Ugyanakkor gondoskodtak a kombáinosok, aratógép­kezelők, illetve a kiszolgá­ló személyzet progresszív bérezéséről. Tehát az idén a gabonabeta­karítás egész folyamá­ra komplex anyagi ösztönzési rendszer lép érvénybe. Ahol szükséges, bevezetik az aratásban, behordásban, idén csaknem 500 rendfel­szedő és 90 álló bálázógé­pet állíthatnak munkába. Noha az állami gazdasá- cséplésben, továbbá a szal- gok gabona-vetésterületé- malehúzásban és a kaz- nek 98 százalékára ele- lazásban részt vevő dolgo- gendő a jelenlegi gépi ka- zók számára a természet- pacitás, beni premizálást is. Az export gyártást úgy ütemezték. hogy mindig legyen egyhetes előretartás. Sajnos akadályozza a ra- odást, vasúti kocsimozga- ->st, az acélárugyárban folyó vágányátépítés. En­nek ellenére mindig biz­tosítják a zöld utat az ex­port számára. A második negyedéves exporttecvből időarányosan még tapasz­talható némi elmaradás. De úgy számolnak, hogy jú­nius 24-re teljesítik az el­ső félévi export gyártási tervet. A legnagyobb vásárlói a< Német Szövetségi Köztár­saság, ahová hidegenhenge- relt acélszalagokat szállí­tanak. Afrikába, Dél-Ame- rikába pedig kovácsolt árut. Nerprég új megrende­lést kaptak. Kongó részére kapát kell gyártatni, mint­egy 30 tonnát. A második félévben csak szaporodnak a feladatok. A Salgótarjáni Acélárugyár­tól az eredeti terven felül, kétezer tonna hidegen hen­gerelt acélszalagot kért a külkereskedelem. Az Acélárugyárak első félévi exporttevékenysége biztosíték, hogy sikerül ki­elégíteni a külkereskede­lem fokozódó igényét. a stütthofi koncentrációs példáját kell adniok tábor életben maradt fog­lyai, akiket a szovjet had- ereg szabadított fel. Amikor a Baskiria be­futott a kikötőbe, a Flora nevű hadihajó fedélzetéről 21 dísz­lövést adtak le. Fel­hangzott a két ország himnusza, majd hatal­mas taps köszöntötte a Baskiria fedélzetéről mosolyogva integető szovjet kormányfőt. Hruscsovot, feleségét, családtagjait. Valamint a kiséret tagjait elsőnek Krag miniszterelnök és fe­lesége, Helle üdvözölte — a miniszterelnök felesége — Örömmel Ismerke­dünk mer a dán nép életével, sikereivel — mondotta —, amelye­ket a mezőgazdaság, a kultúra és a tudo­mány terén ért el. — Nyílt szívvel jöttünk ide — jelentette ki a to- vábbikban, majd átadta a szovjet emberek szívből jö­vő üdvözletét Dánia népé­nek. A fogadtatás után a ven­dégek a Dán hivatalos sze­mélyiségek kíséretében gépkocsin szállásaikra in­dultak. A karaván motoros neves színművész, akinek rendőrök díszkiséretében filmjét a ^Szovjetunióban is játszották Krag miniszterelnök be­szédében emlékezteit idén tavasszal Moszkvában tett látogatására, hangoztatva, hogy akkor értékes véle­ménycserére került sor.- Most rajtunk a sor, dúlt‘Tu“ temettéTelTdan haladt át a városon. Útköz­ben ezrek és ezrek üdvö­zölték szeretettel a szov­jet kormányfőt 66 család­jának tagjait. Rövid pihenő után a szovjet küldöttség a Min- delunden hősi temetőbe ín­hogy az ön dániai látoga tása kellemes és hasznos legyen — mondotta. — Reméljük, hogy sokol­dalú eszmecserére ke­rül sor és megismer­hetjük önnel a dán nép életét is. A továbbiakban han­goztatta: a dán népnek létérdeke, hogy jó, bará­ti kapcsolatokat teremtsen szovjet vendégeket minden néppel. A társadat- rosháza bejártánál mi és politikai rendszerek különbözősége nem vá­laszthatja el egymástól a népeket nem lehet akadá­lya a békének és barátság­nak. Hruscsov miniszterelnök válaszbeszédében köszöne­tét mondott s szives fo­gadtatásért. Hf^ssúlyozta, hogy ez a két ország közot­ellenállás 107 harcosat, akiket a fasiszta megszál­lók végeztek ki, továbbá 31 olyan dán állampolgárt, akik a náci koncenrtácios táborokban pusztultak el. Kora délután Hruscsov és kísérete a koppenhágai városházára indult ahol tiszteletéi« ebédet adtak. A a vá- Stjer­nquist a városi tanács el­nöke és Hansen főpolgár­mester fogadta. Nyikita Hruscsov szov­jet kormányfő látogatást tett Ottó Krag, dán minisz­terelnöknél. A két kor­mányfő meleg baráti be­szélgetést folytatott.

Next

/
Thumbnails
Contents