Nógrád. 1964. június (20. évfolyam. 94-118. szám)
1964-06-16 / 106. szám
íf ÖGR A D 19*4. J3nfus 18. feedd Nagy sikere volt az osztrák munkás zenekar salgótarjáni hangversenyének AZ UTÓBBI években •gyre szélesednek a maivar és szomszédos népek .ozotti politikai, tudomá- ivos, kulturális kapcsola- ok szálai, és ez mind a mi -zámunkra, mind szomszédaink számára igen sok pozitív eredménnyel, hasznos élménnyel jár. Június 13-án, szombaton a Salgótarjáni Acélárugyár Kul- türotthonában az Ausztriából, Hőnigsbergből érkezett gyárüzem és a Salgótarjáni Acélárugyár fpvószeneka- :a adott közös hangversenyt. A két fúvós együttes közül elsőnek az általunk már régóta jól ismert helyi zenekart hallottuk. Fujik: Koncert-indulójával nyitottak. Ezután következett műsoruk kétségtelenül legigényesebb műsorszáma, Farkas Ferenc Kossuth- díjas zeneszerző Régi magyar táncok című sorozata. A mű eddig főleg fúvósötösre. illetve zongorára irt formájában vált közismertté, most fúvószenekari átiratában volt alkalmunk megismerni. Nagyon szépen hangzott a bevezető tétel és középrész himnikus hangvételű zsoltárrészlete. Az utolsó tétel lendületes népdalának előadása is méltán ragadtatta tapsra a szépszámú közönséget, ezzel jutalmazva Krajcsi Lajos karnagy munkáját. Vackar: Három jóbarát c. klarinét, trombita, harsonára írt és zenekari kísérettel ellátott művét hallhattuk az első rész befejezéseként. A hangulatos mű előadásában különösen Tóth András klarinétos tűnt ki. Kár, hogy a szólisták nem álltak a zenekar elé, ' ez akkusztikailag is jobban hozzájárult volna az előadás sikeréhez. SZÜNET után léptek dobogóra az osztrák vendégek Ramskogler Heribert karnagy vezetésével. A zenészek bevezető hangulatos indulóval megnyerték maguknak a közönséget, Az osztrák zenekar az acélárugyárénál nagyobb létszámú, ezért természetesen tömörebb, teljesebb hangzású is. Mozart: Szök- tetés a szerályból c. operájának nyitányát hallottuk ezután. A mű fúvós átirata nem adhatta vissza egészen ezt a tökélyt, amit megszoktunk eredeti, szimfonikus formájában —, ahogy azt Mozart megírta —, de így is szívesen hallgattuk és előadása alapján meggyőződhettünk arról, hogy kitűnő muzsikusok ülnek a színpadon. Klumen: Bécsi levelek c. egyvelegét régi és újabb operettekből, népszerű dallamokból ösz- szeállított potpourriját valószínű a közönség szórakoztatása céljából tűzték műsorukra. Nagy sikert aratott Hoffman, mai szerző modem, hangulatú, dzsesszes hangszerelésű és ritmusú darabja, melyet három igen jó harsonás, miht szólista adott elő a zenekar kíséretével. A záró induló után a közönség több ráadást követelt a vendégzenekartól. így meglepetésre a zenekarból alakult 5—6-tagú csoport tiroli népdalokat adott elő igen nagy tetszésre. FORRÖ SIKERŰ est résztvevői voltunk. Mindkét zenekar sok élvezetet nyújtott. A vendégek is ízelítőt adtak az osztrák öntevékeny zenei élet eredményeiből és nem is rosz- szat. Úgy tudjuk, e látogatás után az Acélárugyár zenekara vendégszerepei a közeljövőben Ausztriában Alaposan fel kell készülni zenekarunknak erre az utazásra, hogy igazolhassa majd a magyar zenei élet külföldön lévő jóhírét. Virágh László A XXXII. Velencei Bi Magyar alkotások a seregszemlén Modern nő — Miért kosaraztad ki a Pistát? — Nagyon maradi! Kézeld, gyereket szeretne.. (Szegő Gizi rajza). Június 20-án nyitja meg kapuit Velencében, a Giar- dini Publiciben a világ képzőművészetének nagy seregszemléje, a Biennále. 1895-ben rendezte meg első alkalommal Velence városa nemzetközi művészeti kiállítását; hazánk már ekkor részt vett e bemutatkozáson, a nemzeti megbízottak testületében Munkácsy Mihály képviselt bennünket. Két háború megszakításait leszámítva, azóta is rendszeresen megrendezésre kerül a Biennále, amelyen Magyarország 1948-ig — egy kivételével — minden alkalommal részt vett. Tíz év után Ezután tíz esztendeig nem szerepeltünk e tárlaton — majd 1958. óta ismét rendszeresen bemutatjuk minden alkalommal a magyar festészet és szobrászat kiemelkedő mestereinek alkotásait. Az elmúlt három alkalommal arról igyekeztünk képet adni, hogyan alakult képzőművészetünk a felszabadulás után; ezért 1958-ban Medgyessy szobrai és Do- manovszky festményei, Fe- renczy Noémi gobelintervei, Kovács Margit kerámiaszobrai kerültek bemutatásra — majd két évre rá, régi mulasztás pótlásaként. nagy proletárművészünk Derkovits Gyula késői művei, s mellette Kerényi Jenő, Mikus Sándor, Szentiványi Lajos alkotásai, valamint fiatal művészeink grafikái, legutóbb pedig Kmetty János, Bernáth Aurél, Mar- tyn Ferenc, Gádor István és Kurucz D. István alkotásai reprezentálták képzőművészetünket. 1938 óta egy nemzetközi zsűri döntése alapján osztanak díjakat; az egyik festészeti nagydijat 1940- ben Aba Novák Vilmos nyerte el. A második világháború utáni években a díjat nem kisebb mesterek nyerték, mint Braque, Moore, Chagall, Matisse, Dufy, Nolde; és mások; e hiányos névsor is szemléletesen jelzi e nemzetközi bemutatkozás rangját, melyet azóta a nagy mértékben elszaporodott bienná- lék és triennálék sikertelenül próbálkoztak elhódítani: Tizian városának kétévenkénti tárlata, amelyen mintegy félszáz nemzet vesz részt, ma is legjelentősebb eseménye a modern képzőművészeti életnek. A hagyományőrző mester Ebben az esztendőben — miután az elmúlt három biennálén már képet adtunk az új magyar képző- művészetről — a rendezés egyetlen mester oeuvrejét állította a bemutatkozás középpontjába — s ehhez párosította két fiatal művészünk néhány alkotását. A mester: Barcsay Jenő érdemes művész, kinek jelentősége szinte még felmérhetetlen az új magyar festészet történetében. Mint főiskolai tanár, az egész generáció tiszteli benne mesterét; művészete azonban messze túlmutat ezen. Sajátos hazai jelenség — szervesen kapcsolódik a magyar festészet nagy ha- gyományaihoz; a természetből, a látványból indul el s vaslogikával és példát ritkító művészi érzékenységgel rendezi a látottakat képpé. A quattrocento klasszicimusát egyesíti a XX. század eleje Párizsának művészi törekvésével — mindezt Nagy István sommázottsá- gával ötvözi. Látszólag csupán a tér és forma problémái izgatják — valójában a szigorú konstrukció, a szilárd, biztos szerkezet mögött ott rejlik a világ rendbetevésének igénye. Ez a szigorúsága, igényessége s a benne rejlő művészi alázat emelik művészetét és személyét egyaránt az őszinteség, az igazi emberi és művészi értékek iránt oly fogékony fiatalok körében példamutatóvá. Egykor csupán a szentendrei iskola vezető mestere volt — ma már egész újjászülető festészetünknek egyik vezető alakja. Ketten az új nemzedékből Egy szobrász és egy grafikus alkotásai egészítik ki a mester munkásságát Segesdi György szobrainak újszerű formaképzése — melyék nem kis vihart váltottak ki az utóbbi évek során — az új mondanivalóhoz új formát kereső művész igényességét mutatják. Az új anyag: a rendkívül kemény króm- acél-lemez új megoldásokat követel. Daidaloszában — mely most más művei közt bemutatásra kerül — az emberiség merész álmádnak megvalósításáért küzdő embernek állít emléket. Csohány Kálmán többségükben kisméretű, monumentális grafikáiban a vonal szűkszavú, mértéktartó, fegyelemzett vezetése szorítja korlátok közé aZ expressziv lendületet Egyszer lágy líraiság, másszor meleg humor árad rajzaiból: de mindenkor a legtisztább emberség szól belőlük. Három művész: a hagyományőrző és teremtő mester, s két fiatal az új nemzedékből: ők képviselnek bennünket ezidén a világ képzőművészeinek nagy versengésén Velencében. „ MuxároK ötödik fejezet TUDOMÁNYOS BESZÉLGETÉS MUKI ES GAZDAJA KÖZÖTT — Kutyus — veregette meg a simaszőrű, fekete tacskó lapockáját az öregúr —, vedd tudomásul, hogy ez tarthatatlan állapot. Skandalum! Egyetlen barátom, bizalmasom vagy, és mégsem oszthatom meg veled gondjaimat. Azon egyszerű okból, hogy műszaki ismereteid felháborítóan hézagosak. Ebbe nem vagyok hajlandó belenyugodni. Most megmelegítem a vacsorádat, és utána megtartjuk az első tanuló órát. Semmiféle ellenvetést nem fogadok el. így lesz. Punktum. Felállt, kiment a konyhát», Muki kedvetlen tekintettel kísérte, és borzasztó nagyot ásított. Az idegesség csalhatalian jele ez a daxliknál. ö sem várt semmi jót a közeljövőtől. Magyarán szólva: utálta a tanulás minden fajtáját, a technikai kérdések pedig az átlagosnál is nagyobb ellenszenvet váltottak ki belőle. Ez annál érthetetlenebb, mivelhogy a lakás, melyet már öt éve osztott meg gazdájával, sokkal inkább kutató laboratóriumnak, ezermester műhelynek illett volna be, mint ,egy nyugdíjas bérszámfejtő otthonának. A nagyszoba egyik falához mennyezetig érő, testetlen polc simult. Telisteli idegennyelvű műszaki könyvekkel, folyóiratokkal, szakszótárakkal, lexikonokkal. Ami a többi berendezési tárgyakat' illeti, azokról még a laikus szemlélő is könnyen megállapíthatta, hogy híradástechnikai kísérletezések céljaira szolgálnak. Szignálgenerátor, magnetofon, reflexiós klisztron, csővoltmérő, elektronoptikai készülék, és tucatnyi más, ismeretlen rendeltetésű műszer sorakozott a széles, pertinax lemezzel borított munkapadon, vagy lógott a falakon. A legfigyelemreméltóbb azonban az a készülék volt, amely vaslábazaton a könyvespolccal átellenes sarokban állott. Kalapácslakkal bevont szereléklapján két nagyméretű katódsugárcső, rengeteg apró műszer, kapcsoló, tárcsa, indító gomb, különböző színű huzalok, árnyékolt vezetékek lián-szövevénye ... — Tessék, kérem — tett le egy kis lábost a daxli elé a visszatérő öregúr. — Jó étvágyat! Én pedig elkezdem az előadást. Rendben lesz így? Muki egy pillanatra kiemelte a fejét a lábosból, farizeus pofát vágott, sőt még egy álnok farkcsóválást is megkockáztatott. Aztán falt tovább. — Ismerve szellemi restségedet — kezdte a gazdája —, fel kell tételeznem, még azzal sem vagy tisztában, miként zajlik le egy rádióamatőr róka-vadász- verseny. Nagyon-nagyon régen magam'is részt vettem néhányon. Nehogy igazi rókára, tarisznyás, puskás vadászokra gondolj. A róka ezúttal ember, aki rövidhullámú rádió-adójával elbújik a bozótba, és meghatározott hullámhosz- szon időnként jelenetkezik „Kukucs, erre vagyok, találjatok meg.” Érted? — Vau-vau — imitált élénk érdeklődést Muki és tisztára nyalta az edényt. — Namármost — folytatta az öregúr —, a versenyzők hordozható vevőkészülékeikkel útnak indulnak. Ügy tájékozódnak, hogy amikor nagyobb erővel sugároz a rókát jelképező adó, akkor tudják, hogy jó irányban haladnak, közelebb kerültek a búvóhelyhez. Egyébként hasonló módszerrel cserkészik V a háborúban az elhárító szervek s a felderítők rádióadóját. És most figyelem — alapvető kérdéshez érkeztünk! Mi a véleményed: valódi róka búvóhelyét is megtalálhatnák ilyen módszerrel? A kutya, gondolkodás nélkül, tagadóan rázta meg a fejét. ö biztosan rajtaütne a komán, de az ügyetlen emberek, azokkal a drótokból, csavarokból álló ládikóikkal?! Nevetséges! — Nagy tévedés — szögezte le a kérdező. — Igenis, megtalálhatják a rókát. Ehhez három feltétel szükséges. Először is, hogy az igazi róka is rezegjen, azaz bocsásson ki magából elektromágneses hullámokat. Másodszor, a vadászoknak olyan vevőkészülékkel kell rendelkezniük, amely ilyen hullámok vételére általában alkalmas, és végül, hogy a ciklus tartományon belül ismerjék a róka pontos rezgészszámát. Muki nyíltan és pimaszul vigyorgott. Még csak leplezni sem próbálta, hogy árva szót sem hisz az egészből. (folytatjuk.) Két reprezentatív kiadvány Több nyelvű, színes] Nógrád megyei leporelló készül huszonnégy oldalon) mely a megye legismertebb idegenforgalmi nevezetes-» ségeit, legszebb tájait, mű-» emlékegységeit mutatja bej E, kiadvánnyal egyidőben nógrádi népviseleti pros- pektus is készül, melyből a megye néprajzi körzeteinek legjellegzetesebb darabjait ismerheti meg at érdeklődő. A Nógrád megyei Idegenforgalmi. Hivatal kiadásában megjelenő reprezentatív kiadványok előreláthatóan a jövő év elején látnak napvilágot, y Az előkészületek, illetve az (■anyaggyűjtés már megkezdődött Új filmehet rendeznek h Néhány napra filmesek V „szállták meg” a Farkas- í hegyet; Makk Károly ren- )dező vezetésével itt for- A gatják a Magyar Filmgyár- X fő Vállalat „Mit csinált feleséged 3-tól 5-ig?” című I új produkciójának néhány felvételét. A Farkashegyen építették fel a diszletezök Szelistye kicsinyített váró- sát. Veszprémben ütött tanyát néhány napra a „Tanúság” című készülő alkotás stábja. Mesterházi Lajos regényét Keleti Márton rendező viszi tűmre.