Nógrád. 1964. április (20. évfolyam. 43-67. szám)

1964-04-26 / 64. szám

10 NÖGR A B 1964. április 26. vasárnap Kőbányai Györgyi Történet egy nyúlról AZT A NYULAT már féláron kínálták szomba­ton délben a Népszínház utca sarkán, a technológiá­nál: megmaradt áru az üres kosárban, akárcsak karácsonyesti utcán a ka­rácsonyfadísz, pakolásnál. Tavaly történt. Tízért meg­vettem, de még staniclit sem adtak hozzá, úgy kel­lett zsebrevágni. Csak a füle ágaskodott ki a zseb­ből, mint egy rosszul be­gyűrt zsebkendő. A fiú még nem volt is­kolás, de már látta és ol­vastatta a János vitézt. Tehát a nyulat János vi­téznek nevezte el, estén­ként uzsonnatáskájába rakta és feje fölé, ágyára akasztotta. János vitézzel aludt,, János vitézzel éb­redt. Délelőtt magára akasztotta kis táskáját, s levitte a nyulat a térre le­geltetni. A téren, mint minden rendes pesti téren, külön­böző csoportok — korosz­tály és utcák szerint — gyakorolnak ellenőrzést és hatalmat hintán, homokon és gyepen. A nyúl megje­lenésével az eddig kiala­kult egyensúly megbomlott, mégpedig a Zrínyi utcaiak és az ötévesek javára. Még oly nagy lakli fiúk is si­mogatni, etetni akarták a pirosszemű tapsifülest, akik már nemcsak üldö- gélésre, hanem vésésre is használták a padokat. Az összetűzés nem maradha­tott el: a fiú kikapta a nagyfiúk kezéből a nyulat, a nagyfiúk vissza, a Zrínyi utcaiak — már együtt a nagyfiúk a kisfiúkkal — a Mérleg utcaiakra és a Ná­dor utcaiakra, védeni a jo­got s tulajdont; szóval új­ra rendeződtek a csopor­tok, a nyúl megjelenése egybekövácsolt már egyné­hány korosztályt testvéri egységben. Igaz, János vi­téz ezekben a napokban a buzgó és szenvedélyes le­geltetések ellenére sem gyarapodott, nyúzott kis nyulacska volt, aki várta a pillanatot, amikor a kör­nyék ifjúsága gyöngédsé­gét és szeretetét megvonja tőle. A szeretet még jó néhány hétig nem húnyt ki, de a nyuszi nyugalma mégis­csak megteremtődött, mint a jog és rend a rendetlen­ség után. Háborítatlanul legelészhetett — mert azért a hinta és a foci sem ku­tya — s otthoni kosztja el­len sem lehetett kifogása: egy egész utca hordta hoz­zánk a gyenge káposzta­torzsát, tavaszi karottát, s a tizenkét forintos, zsenge spenótot, amit különben a nyúl sem szeret. János vi­téz gyorsan növekedett, az uzonnatáskából kinőtt, s a nagy, bevásárló cekkerben kapott fűvel bélelt éji szál­lást. Étkezések idején sza­badon járt-kelt' a konyhá­ban, s egy-egy kívánato­sabb falatnál lábhoz jött, fülét hegyezte, s — úgy­sem hiszik el — ágasko­dott! AZT AN idegen fiúk csön­gettek be. A fiúért jöttek; amikor megtudták, hogy a fiú nincs odahaza, elkér­ték a nyulat, legalább le­viszik legeltetni. A fiú pe­dig, mint a környék egye­düli nyúltulajdonosa, rossz vonásokat kezdett felvenni, ö már nem cipelte többé a térre a cekkert: beosz­tottjait rendelte fel a nyá­lért, mindennap mást és mást. De azért békét szö­vő kis diplomata is volt: már nemcsak a Zrínyi ut­cabeliek jártak fel hozzánk a nyálért — a szomszédos utca ifjúságának is meg­engedte az egyre nehezedő kosár cipelését. Egy este egy édesapa csöngetett be, s udvariasan érdeklődött: itt lakik-e a nyúl, mert fiát keresi, aki még min­dig nem jött haza, talán azzal a nyúltál csavarog. Bemutatkoztunk, a fekete­főző alá gyújottam, — mert még a mi fiunk sem volt JULIKA GYŐZELME otthon — beszélgettünk, barátságot kötöttünk. A nyúl békét, barátsá­got teremtett a környéken. A fiúk érte jöttek, levitték a térre és elmentek fociz­ni. Leányok vigyáztak már csak rá, a leányok a nyu- lakhoz hűségesebbek. Pirult már a nyár, a fü­vet is lekaszálták, sárgult torzsa maradt csak a nyúl­nak, otthoni kosztja is le­romlott: szent, békés egyet­értés uralkodott . a téren, hogy már senki sem gon­dolt a fülesre, nem hord­ták már házhoz a káposz­taleveleket. Megfeledkez­tek róla, napszám otthon rágcsálhatta csak a szék­lábakat és az ajtó deszká­ját. Ezért pedig a kamrá­ba kellett zárni. Rekkenő nyár volt , és sötét kamrá­ba zárva szénvedett a nyúl, sírt az ajtó mögött és ka­parászott. Túl kellett adni rajta. Egyik gépkocsivezetőnk vállalta. Megmarkolta fü­lét, úgy emelte meg, s azt mondta: „Van benned vagy négy kiló hús tisztán ...” KARJÁBAN akarta le­vinni, de karmolt, rúgott, fújt a nyúl. Elővettük a nagy kosarat, régi fűvel béleltük, s abba tettük. Szépen szelíden hasalt benne, azt hitte, ismét a fiukhoz megy, a térre. A tér előtt hajtattunk el, lassan ment a kocsi, be­hallatszott a fiúk kiabálá­sa, s a kosárban a nyúl tudhatta, hogy rendet te­remtett a játszótéren. Lent, az utcán vártam meg a sofőrt. Sokáig jött, hozta vissza az üres kosa­rat. Feldúlt 'volt, rávágott oda, ahová szokás. Nagy munkájába került és tö­rölhette kezét, mert kéz­mosás után volt. SOMLYÓ GYÖRGY: Az igazgatónő picit hát­radőlt a széken és be- nunyta a szemét. Képzeleté­ben sorra jelentek meg a képző egyes tantermei és j padokban, szigorú ülés­rendben, a lányok.. . Hopp, már meg is van. Harma­dik cé... Az első padban, baloldalt, mindjárt a ka­tedrával szemben. Ott ül ez a mindig mosolygó, szépszemű kislány... Vár­junk csak... Kató? Mag­da? Irénke? Júlia? Hát persze, hogy Júlia. .. Va- sadi Julianna. Az elsőben tanította is. Azért akkor még csak olyan süldőcske volt, kis gombóc. Most meg csinos, formás, — kész nő. . . Júlia. . . Juli­anna. örült, hogy ilyen szép. hozzáillő neve van. — Szóval egy napra mennél el, Julika. És mi­irt? — Bírósági tárgyalásom lesz, Erzsi néni. Tessék, itt az idézés — tette le ügye­sen a blankettát az író­asztal közepére. — Tízre szól, de hátha várni kell, akkor nagyon elhúzódhat. Az igazgatónő letekin­tett a cédulára. Nem té­vedett. .. Vasadi Julian­na. — Mi dolgod neked a bíróságon? — Sértett vagyok — fe­lelte a lány. — Sértett, és felperes. Az a körülmény, hogy egyszerre két ilyen fontos tisztséget tölt be. szemmel- látható elégedettséggel töltötte el. —Ülj csak le, fiam — intett Erzsi néni. — Természetesen elengedlek. De mondd, mi ez az ügy, amibe belekeveredtél? — Rágalmazás és be­csületsértés. Tetszik tudni, — igazította meg szoknyá­ját a térdén —, a Lacim anyja fűnek-fának azt pletykája, hogy mióta fel­költöztem a városba, ide a kollégiumba, az a fiú kap meg, aki csak akar. Mert hogy én... olyan rosszféle lettem. — Micsoda?! — ült ki a döbbenet a kérdező arcá­ra. — Ki az a „Lacim anyja”? Milyen jogon ter­jeszt ilyen gyalázatosságo­kat? — Laci falumbéli — magyarázta türelmesen a kislány. —Már egy éve udvarol. Mire én végzek, addigra ő is leszerel a katonaságtól, feleségül vesz. De Róza néni, az anyja, a Fentős Marikát szeretné menyének. Mert annak önálló fodrász az apja. Ezért pletykál rólam ilyeneket. Az igazgatónő lassan le­vette és egy szarvasbör darabkával gépiesen dör- zsölgetni kezdte aranysze­gélyű szemüvegét. Sápadt volt, és valahogy hirtelen nagyon fáradtnak, kime­rültnek látszott. — Értem — állt fel. — Hát csak menj, Julika. Az­tán majd meséld el, 'ho­gyan végződött a tárgyalás. Te kis boldogtalan — né­zett utána, amikor a lány kilibbent a szobából. Ná­lunk még másfél éved van hátra, aztán az elosztásnál sírva kéred a bizottságot, hogy küldjenek bárhová, minden munkát szívesen vállalsz, de a faludba, oda vissza semmiképpen nem mehetsz.. . Miért?... Csak.. Mert a falu szája —, az valami borzasztó! Harmadnap, alighogy csen­getnek nagyszünetre, ille­delmes kopogtatás, az igaz­gatói szoba ajtaján. — Azt tetszett mondani. Erzsi néni — bukkan elő egy feketefürtös fej a , ki­lincs felett —, jelentsem, hogy mi volt a tárgyaláson. — Ne jelents semmit, hanem gyere be, foglalj hé­jét, és szépen mesélj el mindent. így ni. Szóval? ,.Lacim anyja” ugyebár ta­gadta, hogy ő pletykált ró­lad? — Nem tagadhatta, ta­núk voltak rá! — Értem. És te ? — Én nem szóltam egy mukkot sem. Még rá is mosolyogtam Róza néném- re. Amikor aztán a bíró megkérdezte, van-e valami megjegyzésem, kérdésem, felálltam és letettem a bí­ró elvtárs elé az orvosi igazolást. Arról, hogy érin­tetlen vagyok. Több tanút aztán már nem is hallgat­tak ki. A bíró összeszidta Róza nénit, és nyolcszáz fo­rintra büntette. Még az ülnökök is nekimentek. Az egyiknek a hosszú bajúsza is rángatódzott mérgében, ahogyan rákiabált. Alig tudtam tartani, hogy ki ne pukkadjon belőlem a ka­cagás. — Hát ez idáig nagyon üdvös és tanulságos — só­hajtott fel az igazgatónő. — És most mi a terved a jövőre nézve? — A jövőre nézve? — kerekedtek ki Julika sze­mei a csodálkozástól. — Hát mi lenne? Ami eddig volt. Mire végzek, Laci is leszerelt. Feleségül megyek hozzá, és óvónő leszek ná­lunk a faluban. — És a „Laci anyja”? Tőle nem félsz? — Ugyan — kacagott vi­dáman a lány. — Takaré­kos, jó gazdaasszony az. Mégegyszer nem dob ki nyolczázforintot az abla­kon. Kürti András A GONDOLATOK KÖNYVÉBŐL A szenvedélyek a nagy gyülekezetek szónokai. * A gőg több ellenséget szerez a kegyetlenségnél. * Az emlékezet mindig a szív szolgája. (RivaroD rßboomtet 1962. MINDEN NAP Melyik a kettős ősátok közül: természet? ember? aszály? banditizmus? ami naponta újra megfeszíti ezt a szelíd tájat az éj keresztjén, hogy glóriás fején lobogva lángol az erdőtüzek töviskoronája? O. A. S. Hiába sütitek források kövébe a három fenyegető fekete jelet, hogy a friss vízre szomjúhozók szemébe egy korty rémületet égessetek, hiába írjátok a fekete égre a terrorban fogant lángbetűket. csak titeket emlékeztetnek a végre ezek az olthatatlan hasonlatok: világ égalján, egyik a másikat érve ropognak a gyúlékony gyarmatok. FODOR JÓZSEF: Percek hintái Észrevétlenül ment el az ifjúság S az átmenet Szemet Befogó kedvesként tartott puhán És ringatott, mint anya, ha fián Gyógy-kés éle vág Sebet: Nem úgy fáj majd azután. Késen-túli lágy bódulatok, Zsibbasztva, ébresztve sebem, Enyhítgetők ti, irgalmasok, Mint kin nem esett semmi sem, Csak tompán érzem, drága jók, Hogy újra csendesebb szívem. Óh orv, cinkos, lágy szembekötés, Villám, — nem-érzett-élű kés, Zsongassátok a készülőt, Még új s új átmenet előtt.- I Óh futás: s mint ki ott áll egy helyen. Gyógy-kény, seb-él, mint simító selyem; Ez is, az is hogy szalad, S ami marad Velem: Fogyó lát, min orv perc arat, S bolond nagy életszerelem MÉSZÁROS OTTO: VEREB T Teréb nem madár V volt, hanem har­mincnyolc éves, vé­kony, keszeg ember, aki­nek kopasz fején verejték- cseppek gyöngyöztek, míg a gép fölött hajolt. Ott dolgozott az eszterga II- ben tíz éve már, de többet, hogy ott dolgozik, azok sem tudtak róla, akik a szomszédos gépeken dre- háltak. Ki ragasztotta rá a csúfnevet, nem tudni, az első napokban rajta ma­radt. Ö is megtudta, fél­szeg mosollyal vette tudo­másul, s attól kezdve en­gedelmesen mozdult, ha kiabáltak: Veréb ... Ve­réb ... Esett ember volt, szür­ke, jellegtelen, olyan, akit az se nagyon vesz észre, aki belebotlik. A dolgát elvégezte, tovább nem tö­rődtek vele. Fújáskor be­letörölte kezét a rongyba, néhány pontos mozdulattal lesöpörte a spént, ócska, agyonzsírozott bakkan- csával összébbrugdalta, még egyszer megnézte a gépet, rendben van-e, majd indult a fürdőbe, nem fúj­tatott, köpködött a zuhany alatt, mint a többiek, hal­kan, észrevétlenül mosdott, magára öltötte a kopott ruhát, s úgy surrant ki, mint aki szökik, s fél, észrevehetik. Gádor, az üzemvezető sem sokat törődött vele, kiadta neki a munkát, oly­kor megállt mellette, el­nézte, hogyan göngyölíti le a kés a befogott darabról a felesleget, várta, hátha szól Veréb valamit, de az csak a kést nézte, néha idegesen a homlokához ka­pott, letörölte a verejték- cseppeket, észre sem vette, valaki áll mellette. Gádor vállat vont, y to­vább ment, s elviccelődött a többiekkel. Tudomásul vették, hogy ilyen, s nem törődtek tovább vele. Ma­gának való, savanyú pali — mondták, ha olykor, vé­letlenül szóba került a hagyományos sörözések­kor, de azután gyorsan másról kezdtek beszélni, mintha még a téma is zsenirozná őket. Több száz ember között egy úgy elveszhet, mint le­vegőtengerben a porszem. Olykor felcsillan, de azu­tán szem elől veszik. Ve­réb soha nem csillant fel,, csak lebegett az emberten­gerben, csavar volt, helyén lévő csavar, semmi több. Senkinek nem jutott eszé­be, hogy megpróbálja más­hová illeszteni, hátha ott is tartani fog, de az sem, hogy hátha a mostani he-1 lyén gyönge. Olyan termé­szetes volt, hogy ott van, ahol van, mint a fák zöld­je, nyárön a nap, télen a hó. rizombat volt, kettőre jöttek be, a délutá- nos parti. Károm­kodtak, hogyan hagyták itt a gépeket a délelőttös disz­nók, dühös mozdulatokkal

Next

/
Thumbnails
Contents