Nógrádi Népújság. 1963. március (19. évfolyam. 17-26. szám)

1963-03-23 / 24. szám

fl NÓGRÁDINÉPÚJSÁG 1963. március 53. Hajnali ötöt mutat az óra. Odakinn lustán, szürkére , vált arccal szedi sátorfáját az éjszaka. Lassan megvirradt. Itt benn ülni a szobában hűvös van. Mégis valami forró- ság lüktet az agyamban. Régen elhagyott az álom és én önre gondolok most, mint elég sokszor mostanában, ked­ves nagymama. Mióta hallottam, hogy szárnyakat adott és megfiatalította a gyermek iránti szeretet. Míg anya nem lettem, addig is csodáltam, bár meg nem értettem, hősöknek és rettenhetetlen óriásoknak tar­tottam az anyákat. Hiszen annyi minden nehezedik nem egynek a vállára. Nemcsak tűrni, szenvedni tudnak a szü­letendő életért, de vasnak szilárdságát, acél szívóságát és még valami ismeretlen csodának erejét érzem én bennük. Miközben dacolva ezernyi akadállyal, nevelik és ember- nyi emberként az életnek odaadják útjuk folytatását, a gyermeket. ♦ Ha önökről soha nem hallok, akkor is tudom, hogy nem mind ilyenek az anyák. Van köztük olyan is, aki te­hernek, felesleges akadálynak tartja a gyermeket. Hogy messzire ne menjünk, itt van mindjárt az ön menye. Ez az anyának nevezett asszony férje odaadó szerelmét ki­játszva hábzsolgat új, meg új szerelmekbe. S gyermekét, mint szükséges rosszat tűri csak meg maga mellett. Sőt mi több, nem restellette éjszakába nyúló estéken át mu­latóból mulatóba magával cipelni. Es Józsika kábán, kó­kadtan figyelte anyja táncát és kortyolgatott az édesen erős, csípősen mérges italból, mert anyja poharat adott a kezébe. Másnap aztán az iskolában bágyadt szomorúan nézte a tanító nénit és nem tudott egész egyszerű kérdés­re sem megfelelni. Ilyenkor sírva temetkezett az érte jövő nagymama kötényébe. És ön, kedves nagymama minden áldozatra képesen verekedett újból, meg újból az ártatlan gyermek sorsáért. Saját otthonába vitte, melegséggel, szeretettel nevelte, fél- resiklott kis életét egyenesbe igazgatta. S miközben tejért lépett a közeli boltba, vagy Józsika elnyűtt kis cipőjét akarta újjal kicserélni, ez az édesanyának nevezett asz- szony belépett a nyitvafelejtett ablakon és az ágyból ra­bolta vissza gyermekét a sárba, borgőzös pocsolyába. És kezdődött minden elölről. Mígnem társadalmi üggyé magasodott a Józsikáért érzett aggódás és segítő- kezek nyúllak Józsika után. A „jót” védő törvény néha úgy hozza döntését, hogy az sebeket ejthet a leiken. Mert sebeket ejtettek akkor, mindőn úgy határoztak, hogy a fiúcskát állami otthonba kell vinni. Ekkor ön, kedves nagymama, példaképe az anyai szeretetnek, hatvanegynéhány évét hozta fel tanúnak és erre havatkozva kérte: Józsikát fel szeretné nevelni. Hi­vatalból hivatalba járva hangoztatta, míg élet lüktet a szívében, e kisfiúért fog élni és dolgozni, de Józsikát fel fogja nevelni. Emberekért hozatott a törvény, és alkotói­nak is szív lüktet a keblében. Miközben szinte óriássá nőtt fel a harcban ön, a törékeny, munkássorsban ba­rázdákkal hintett arcú öregasszony. És Józsikát vissza Ítélte a törvény az Ön meleg szívének... A zaklatott sorsú fiatal gyermek, mint ijedt madárka bújik oda önhöz, rettegve attól, mit kell még megérnie. Nem veszi észre a sok ráncot „nagymama” arcán, nem is gondol arra, mily nagyot tesz érte. Talán mire ráeszmél, már csak egy testhosznyi dombnál mondhat köszönömöt. Erre gondoltam én és közben elhagyott az álom. Ide kellett ülnöm, tollat venni a kezembe, belső kényszer su­gallta parancsra. Szécsényi diákok képei - életükről Januárban alakítottak foto-szakkört a szécsényi II. Rákóczi Ferenc Általános Iskola úttörői. Németh Béla caspatvezető a szakkör tagjai által készített képeket kül­dött szerkesztőségünkbe. Úttörők, kisdobosok életét, szó­rakozását ábrázolják ezek a képek s egyben arról tanús­kodnak, hogy a foto ismeretek elsajátításában is jelesked­nek a szécsényi gyerekek. örömmel adunk helyet szá­mukra lapunkban. Irgalmas mcr.-iczcs: vajon ki lesz a győztes? A lányok a szolidabb játék kedvelői Őrsi foglalkozást örökít meg a fenti felvétel A VENDÉG Az elnök összehajtotta a táviratot és betette a nagy mappába, amelyben fontos le­veleit szokta őrizni. Mosoly­gott. Arra gondolt, hogy majd azt mondják: megint megfog­ta az Isten lábát. Eddig sem volt oka panaszra, mert min­dent el tudott intézni, amit csak a fejébe vett, de azt, hogy a miniszter személyesen jöjjön el hozzá, mégsem re­mélte. amikor megírta a hi­das-traktor ügyében a leve­let. Most irigykednek majd igazán rá a többiek! Elégedetten gondolt arra, hogy nála példás a rend, hozzá szívesen hoznak ven­déget, van mit mutogatni a külföldieknek, a borok ra­gyognak, az embereket úgy hajlíthatja, mint a puha. tö­mör aranyat. Ilyet ugyan még nem látott, csak olvasott róla, amikor a fémekről ta­nultak az iskolában, de fel­használta hasonlatnak. A felső vezetés által is mél­tányolt képességeinek tudta be, hogy barátjának tekint­het olyan egyéneket, akiktől a szövetkezet további megerő­södése, tehát a kis község lakosságának emelkedő jóléte fűig. Irigyei természetesen, hogy vannak, egy elnöktársa még azt is mondta, hogy ő a rend­szer hibáit használja ki, ab­ból vegetál ilyen jól a szö­vetkezet. De mondjanak, amit akarnak, az emberek becsü­lik. Amióta ő vezeti a szö­vetkezetét. biztos kezekben tudiák a sorsukat. Az meg különösen tetszik nekik, hogy ő minden embert egyformán ítél meg, nem tesz különb­séget magas pártfogók és egyszerű tagok között. Beve­zette a fogadónapot, hogy mindenkivel személyesen is beszélni tudjon, ha problémá­ja van az illetőnek. Szerdán fogadja őket, ilyenkor min­denki felkeresheti és bármi­lyen jelentéktelennek látszik is az ügy, igyekszik a saját bajának tekinteni, ezért a tagság tűzbe menne érte. A bejelentés sorrendjében fel­jegyzi a panaszokat, csoporto­sítja, majd átadja az illetéke­seknek, akiktől megköveteli, hogy a dolgok után járjanak, s jelentsék mit végeztek. Az eredményt feljegyzi és értesí­tést küldet róla a félnek. Szobájában, az uraság egy­kori íróasztala mögött szeré­nyen süpped alatta laticeles dolgozószék. A sötétpiros posztóval bevont értekező asz­tal, amely kezdetben komor­nak és idegennek hatott, most már melegen, bársonyosan ne­vet rá. mint aki jól érzi ma­gát. Itt ülnek majd holnap a brigádvezetők, főhelyen a miniszter, pár széket még be­hozat, hogy legyen hova ül- niök a jutalomból meghívott tagoknak is. Még mielőtt hazaindulnak, eszébe ötlik, mi lenne, ha a szőlészeti brigádvezető emlí­tené meg ügyesen, óvatosan azt a hidas-traktort. Már késő volt ahhoz, hogy előkerítse, gondolta, reggel lesz még idő, megbeszéli ve­le. Azzal a jóleső érzéssel bújt ágyba, hogy mindent elő­készített. Anyjának meghagy­ta, hogy pontosan fél hétkor keltse fel, mert mégegyszer végig akarja gondolni, rend­ben van-e a fogadási előké­szület. Az ágyban előszedte az új­ságokat, de arra már nem fu­totta idejéből, hogy végig is nézze őket, mert közben el­aludt, Észre sem vette, hogv anyja oltotta el a lámpát. Mély. üde álmában az öreg­asszony hozzálép és költögeti: — Jöttek érted, édes fiam... Ő csak mosolyog, milyen nyugtalan az a szegény asz- szony, mintha legalábbis hoz­zá jönne vendég, nem a fiá­hoz. — Édes fiam, kelj már fel! — hallja álmában megint, és érzi, hogy rázzák. Fordul egyet, behunyt szem­mel, álmosan és nyöszörögve kérdezi: — Hány óra mám? A mama helyett rekedtes férfihang válaszol: — Háromnegyed öt! Csak azt nem tudom, jó helyen já­rok-e, mivelhogy én a szö­vetkezet elnökét kereseti... összehúzza a szemét, kinyit­ja. rosszul esik neki a fény. pislog, majdnem visszafekszik megint, amikor kezdi felfogni az előbbi kérdést. Akkor hir­telen felül. — Én vagyok! Tessék! — No, akkor szerencsém van. Már izgultam, hogy mi­re ide érek, régesrégen' hi­deg lesz az elnök ásva és nem tudom utólérni... Ugyan­is nyolcra már Pesten kell lenpém és képtelen voltam másképpen megoldani a láto­gatást. mint íav... — Ez nem lehet... — mo­tyogta. miközben a szépen összeválogatott fogadóbizott­ságra gondolt, amely most bizonyosan a mai napról ál­modik. — Sajnos .. Kapja össze maga'-, majd kint megvárom — mondta a miniszer. És metróra hagvta ez In'» h°u-glóriában kóválygő e'"ö köt. Szemes Piroska VASÁRNAPI FEJTÖRŐ III. 23. Vízszintes: 1. ördöge (Arany János vers). 4. Nm-1 köz­ség. 7. Névelővel: állat. 19. Meg­szólítás. 11. Skálahang. IS. Ige­kötő. 14. Mutatósző. 15. Ételíze­sítő. 16. Mészáros. 20. Férfi be­cenév. 22. Heves megyei város. 23. Cipel. 24. Ok francia nyelven. 25. Idegen vonatkozó névmás. 26. Sereg. 27. Személyének. 29. Két oldala van. 31. Állat németül. 33. Győri labdarúgó csapat. 37. Gal­lium vegyjele. 38. Harag latinul. 39. Kerti gyümölcs. 41. TS. 42. Időmérő. 43. Mint vízsz. 14. sz. 45. Nagyobb terület. 47. Madár (1. kocka kéttősbetű). 49. Ábra. Sí. Sport. 53. Visszaró. 54. Veszte­ség. 56. Egvik királyunk neve volt. 58. Fordított kicsinyítő kép­ző. 59. Kerület-rövidítés. 61. Ka­napé. 64 Masll része. 65. Fém. 67. Nyomta vala. 68. EuróDa! fővá­ros. 69. (5. kockába I.Y kerül). Függőleges: 1. Erődy László Március c. költeményének 4. vers- szakából idézünk két sort. A versszak első két sora: Friss Már­ciust, a győzedelmest, az utcán bevonulni látod, (folyt, vízsz. 69.; függ. 19.; vizsz. 36.; vizsz. 34. és függ. 35. sz. sorokban). 2. Lásv fém. 3. Hangjelző szó. 5. Eeteg- ség-fsita. 6. Más iránvba irányít. 7, Német összevont elöljáró sző. Az elhagyi — Jé, egy takarékbetét­könyv! — hangzik a csodál­kozás a salgótarjáni 4 25-ös gyógyszertárban. Hallatlan könnyelműség. A gyógysze­rész felveszi a pultról a ny­lonba burkolt könyvecskét, amelyről nyomban kiderül, hogy egy iskolai ellenőrző füzet. (A nylon bevonatra nyomtatták rá — ügyes pro­paganda fogás — az OTP hirdetését.) Lecsillapodnak a kedélyek s már azt találgatják ki hagyhatta itt, — Ejnye, most sietett el egy nyurga fiatalember — mondta a fiatal gyógyszerész 8. Kötöszö. ». Egy amerikai ál­lam és egy ázsiai város. 12. In­dulatszó. 14. Szintén. 15Ä. Női név. 17. Azonos betűk. 18. Ide­gen személyes névmás. 19. El­foglal. 21. Női becenév. 23. Két­szer három. 28. Női név. 29. Szin­tén az. 30. Nem ez. 32. Hullait. 34. Menyasszony. 38. Ázsiai ál­lam. 40. Labdajáték. 42. Okozat szülője. 43. ö francia nyelven. 44. Folyó nap. 4«. Ra párja. 48. Egyik szovjet városba való. 49. Aratta vala. 50. Kerti munkát végez. 52. Kibújna az ágyból. 55. Ákom fele. 57. Betű kiejtve. 60. Vissza: ital. 62. Visszavon! 63. Kalap közepe. 64. Mint vízsa. 3». sz. 66. Kamó fele. 68. Hasa m. hangzói. Az oó, illetve az öő betűk kö­zött nem teszünk különbséget. Beküldendő a versidézet meg fejtése, valamint a VASÁRNAPI FEJTÖRŐ szelvény március 27-ig. Múltheti keresztretivényünk he­lyes megfejtése: A.N. Koszigln; az Aeroflot, Baku, Iljusin, An tonov. Könyvjutalmat nyertek: Szvo­boda Lajos Salgótarján. Czudor Jenő Salgótarján és Nagy La- jós Varsánv. A könyveket postán küldjük kJ. ott ellenőrző miközben belelapoz az elle­nőrzőbe. Vajon milyen titko­kat rejt? — Nincs semmi baj — mo­solyog. Most már mindenki feld”- rül. Az ellenőrzőt elteszik, bizonyára jelentkezik a gaz­dája. Kedves Baranyai Tamás, megkapható! a 4/2 5-ös <a szovjet hősi emlékművet szemben lévő) pyóp'•szertár­ban ez ellenőrző km'-vei; de illik az ilyesmire jobban vigyázni! P. A. Ap r «li i r«! e t é s> e k Salgótarján — Pétervására, Szarvaskő — Eger útvonalon K január 23-án elveszett egy V. ?. Prága típusú iszapszippantó te­hergépkocsi hátsó kardán tenge lye az azt felfüggesztő csapágy­házzal együtt. Ezt az autó ár­részt senki használni nem tudja, ezért kérjük a megtaláló* jön értesítést, hogy megfelelő ju­talom ellenében, hol vehettük át a megtalált alkatrészt. Talajerő­gazdálkodási Vállalat Eger, Meren­gő út 3. Hároméves óriásgyümölcsű szentendrei egres-tövek kaphatók, darabonként 6.— forintént Toro­nyi kertésznél, Békéscsaba. Sztra- ka 27. (17?' Stcyer 50 kiskocsi generálozva eladó új gumikkal. Nándori Ba­lassagyarmat Építőszövetkezet. (167) Az ÉM. 44. sz. Állami Építő­ipari Vállalat (Budapest V. Kos­suth Bajos tér 13-15 azonnal fel­vesz ács és állványozó szakmun­kásokat. Szállást • és napi kétsze­ri étkezést biztosítunk. Munka­ruhát 6 hónapig nem adunk. Munkahelyek csak Budapesten. «r* Balassagyarmaton Klapka u. 28. sz. alatt egy 480 négyszögöles gyümölcsös telek eladó. Érdek­lődni lehet Szabó Ferenc Balassa­gyarmat Baross Gábor u. 18. (166) Beköltözhető háromszobás víz- vezetékes családi ház szép gyü­mölcsös kerttel Salgótarján bel­területén eladó. Dimitrov u. 37. (164) írógépet bérbe venne a Nősród megyei Kézműipari Vállalat, Sal­gótarján, Telefon: 12-53. (11S) Vaskerítést váúalok, egy tanulót felveszek. Salgótarján Régipopta u. 26. Szekrényes János kerítés­készítő. Telefon: 19-72. (134) Elcserélném budapesti nagyszo­ba konyhás snejzes lakásomat bal assa« va^mati hasonlóért. Ér­deklődni Budapest TV. kér. Ár­pád u. 99. Pénzes János. (175) 500 négyszögöl bekerített gjd)- mölcsös házhelynek eladó. Pásztó. Nagymező u. 67. (176) Lakosság és közületek részére cserépkályha átalakítást, új cserépkályha építést vállalunk. Salgótarjáni Lakáskarbantartó és Építő KTSZ Salgó­tarján, Rákóczi út 2. sz. Telefon: 13-07. U6R)

Next

/
Thumbnails
Contents