Nógrádi Népújság, 1961. május (17. évfolyam, 35-43. szám)
1961-05-20 / 40. szám
1961. május 20. nögradi népújság 7 A SZERKESZTŐSÉG POSTÁJÁBÓL Mit- vártam és mif kaptam a gimnáziumtal ? Lassan négy év telt el, mióta gimnáziumba kerültem — írja egyik érettségi előtt álló fiatal olvasónk. — A négy év eredményeiről sok szépet és jót tudnék mondani. Iskolám megtanított a logikus gondolkodásra, gyarapodott a szókincsem., bővültek ismereteim. Itt tudtam meg, mit is jelent tulajdonképpen a közösségi élet, a tanulás, az egymáson való segítés, az egymásrautalás. Itt ismertem meg azt a közösséget és diákéletet, amely sokszor segítséaet ad a gyengébbeknek, amely segíti eszmei és világnézeti fejlődésünket. Ekkor döbbentem rá igazából, hogy nagy áldozatba kerülhet egy-egy fiatal ember taníttatása az államnak. Én, hálám jeléül, az iskolában szerzett tudásomat és tapasztalataimat arra szeretCIKKÜNK NYOMÁN: ném felhasználni, hogy minél sokoldalúbban hozzájárulhassak hazánk szocialista építéséhez. Tóth Ferenc gimn. tanuló Jó már a tűzhely Tóth Ferenc egri lakos levelet juttatott el szefkesztő- sügünkhöz, amelyben a következőket írja: Ezúton szeretnék köszönetét mondani a Zománcipari Művek salgótarjáni gyáregysége igazgatójának meghibásodott tűzhelyünk gyors ki- javíttatásáért. Örömmel tölt el bennünket, hogy panaszunk nyomán gyors intézkedéssel orvosolták a hibákat. A gyár által kiküldött szerelő lelkiismeretes munkája eredményeképpen már ismét tudjuk használni tűzhelyünket. Megszűnt az Üveggyár előtti baleseti forrás Nemrég írtunk arról, hogy az Üveggyár előtt az úttesten keresztül húzódó sínpár, amelyen valamikor a salakot szállító csillék jártak, esetleg súlyos balesetet okozhat azzal, hogy a buktatót kerülgető gépkocsik összeütközését elősegíti. Javasoltuk a sínpár eltüntetését. Örömmel láttuk, hogy az Üveggyár vezetősége megszívlelte a cikkben foglaltakat: azóta felszedték a használaton kívüli síneket és az útburkolatot kikövezéssel zökkenőmentessé tették. örülünk, hogy cikkünk nyomán ilyen gyors, meg- nyutató intézkedéssel járullak hozzá a város közlekedésének további megjavításához. Barbár tett a Rákóczi úton Május 4-én barbár tettet hajtottak végre ismeretlen egyének a Rákóczi úton. A nagyállomástól a tűzhelygyárig 13 darab útszéli facsemetét törtek el az éjszaka folyamán. A becsületes embereknek ökölbe szorul a kezük, ha ilyesmit látnak. Mindjárt másnap hozzákezdtünk, hogy a csemeték sebeit begyógyíthassuk. Legjobban azon háborodtunk fel, hogy sok ember fáradtságos munkáját, város szépítését elősegítő tevékenységét ■ tették semmivé ilyen cselekedetükkel ezek az ismeretlen tettesek. Ezt mi nem is tudjuk másnak, mint barbár, embertelen cselekedetnek nevezni, s nagyon reméljük, a tettesek előbb-utóbb megkapják méltó büntetésüket. Mező Sándor Salgótarján Gromiko javaslatainak hatására javul a légkör Genfben Diákok a laktanyában A Balassagyarmati Határőrség harcosai nevében Nagy- Pilisi aláírással levél érkezett szerkesztőségünkbe. írói elmondják, hogy az egyik este diákok érkeztek a laktanyába, hogy kedves, színvonalas műsorral szórakoztassák a határőrség katonáit. A kitűnő, több mint két órás műsor után Lengő Judit, a Szántó Kovács János Gimnázium tanulói nevében további sikereket és jó szolgálatot kívánt a határőrizethez. A határőrség nevében Arató Győző KISZ titkár köszönte meg a tanárok és diákok fáradozását és a közelgő vizsgákhoz kívánt sok sikert. NAGYTELJESÍTMÉNY Ü ELÖVAJÓ KOMBÁJN Karagandában kipróbáltak egy nagyteljesítményű elővájó kombájnt, amely 8 méter átmérőjű földalatti vágatok kihajtására is alkalmas. Napi teljesítménye az eddigi legjobb elővájó gépek csaknem egy havi teljesítményével felér. A kombájnt teljesen automatikusan irányítják. Különleges műszerek határozzák meg a gép előre megadott irányban történő mozgását és szabályozzák sebességét a kőzetfajták keménységi fokától függően. Az Ünnepi Könyvhét programja a rétsági járásban 1961 május 10-én, a rétsági járásban megalakult az „Ünnepi Könyvheti Bizottság”. A bizottság részletes programot dolgozott ki a könyvhét sikeres lebonyolítása érdekében. A program végrehajtásába bevonta a járásban működő összes tömegszeF vezetet is. A bizottság munkájához komoly segítséget nyújt a Járási MSZMP ágit. prop. osztálya és a Járási Tanács Végrehajtó Bizottsága. A kereskedelmi lebonyolítást a földművesszövetkezet végzi. A tervek szerint 7 községben könyvismertetést, Nagyorosziban irodalmi estet, valamennyi községi könvtárban pedig könyvkiállítást rendeznek. A nagyobb községekben könyvtombolával egybekötött könyvbálakat tartanak majd. mély kivonásáért Laoszból.” A Le Monde különtudósítója szerint az értekezlet „jól indult és bátorító jelenségek tapasztalhatók”. A lap vezércikkében kifejti: „A Géniből és Laoszból érkező hírek az érdekelteknek azt a törekvését mutatják, hogy jó légkört teremtsenek Bécs számára.” A nyugati lapokban egyébként a genfi eseményeket háttérbe szorítják a „két nagy” találkozásának eshetőségéről szóló találgatások. A diplomáciai szemle:rrók ugyanakkor nagy figyelmet szentelnek a szovjet és az amerikai külügyminiszter elgondolása közötti különbségnek egy lényeges pontban: a szavazás kérdésében. Gromiko javaslata szerint szükséges, hogy a laoszi rendezésért felelősséget vállaló hatalmak körében egységes akarat érvényesüljön, s adott esetben biztosítva legyen a két társelnök külön álláspontja kifejtésének jelentősége is. Rusk viszont a többségi szavazás rendszere mellett kardoskodik. Nem nehéz rájönni, hogy mi készteti az amerikaiakat a vétójog elleni érvelésre. Szeretnék, ha minden alkalommal önműködően rákény- szeríthetnék akaratukat többségi szavazással a laoszi semlegességre felügyelő nemzetközi testületre. A meglepő csak az, hogy a szovjet indítvány bírálatakor nem gondolnak arra, hogy a genfi értekezlet egyik társelnöke: az angol külügyminiszter... Közlemény Hasszer és Sekou Touré tárgyalásairól Kairóból jelenti a TASZSZ: Közös közleményt adtak ki Nasszer, az Egyesült Arab Köztársaság és Sekou Touré, a Guineái Köztársaság elnöke között lefolyt tárgyalásokról. A közlemény rámutat arra, hogy Nasszer és Sekou Touré újból leszögezte: „folytatni akarja a közös harcot az idegen uralom és az imperializmus minden új és régi formája ellen Afrikában, Ázsiában és a világ más részeiben”. A két elnök szükségesnek tartja a nemzetközi feszültség megszüntetését, a nemzetközi kérdések erőszakos megoldásának eltiltását. Sekou Touré elnök a közleményben megelégedését nyilvánítja azzal a javaslattal kapcsolatban, hogy a közeljövőben hívják össze az el nem kötelezett országok értekezletét. Sekou Touré meghívta hivatalos látogatásra Guineába Nasszer elnököt és ő elfogadta a meghívást — mondja végül a közlemény. A MEN hírügynökség jelentése szerint az Egyesült Arab Köztársaság kormánya hatmillió egyiptomi font (18 millió dollár) értékben kölcsönt nyújt a Guineái Köztársaság kormányának. Guinea ezt a kölcsönt gépek és felszerelések beszerzésére, ipari létesítmények építésére s műszaki szakemberek foglakoztatására használja fel. A kölcsönt Guinea áruszállítással fogja kiegyenlíteni. Globke már nem tér vissza hivatalába? ♦ ♦> <♦ ♦> ♦> ♦> ♦> ♦> ♦> ♦> ♦> *t* *1* *t* *1* ♦♦♦ *1* ♦♦♦ ♦> ♦> K* *1* *1* ♦♦♦ ♦♦♦ ♦♦♦ *1* ♦> Műszaki tanácskozás Balassagyarmaton Szerdán Balassagyarmaton tanácskozásra jöttek össze a város műszaki szakemberei, mérnökök, technikusok, műszaki dolgozók. A tanácskozáson arról vitatkoztak, hogy mit tehetnek a város műszaki dolgozói Balassagyarmat fejlesztéséért, a termelőszövetkezetek községfejlesztési céljainak megvalósításáért. A vitaindító előadást Schuchmann Zoltán országgyűlési képviselő, a Balassagyarmati Iparitanuló Iskola igazgatója tartotta. csak akkora volt. hogy éppen bekukkanthatott rajta a napsugár. De legalább fedél volt felettünk. Meg is lettünk volna mi békességben, a magunk boldogságában, ha az a pünkösd nem jön. De jött. Méghozzá nagy bajjal. Azon a tizenhét lépcsőn annyi víz vándorolt a pincébe, hogy tengerré lett az egész világ. Mikor a nagymise után megláttam, nem tudtam, hogy sírjak, vagy nevessek. Olyan furcsa volt, hogy a kishúgom bölcsője úszkál a vízben, mint valami csónak. A szekrényünk meg hasravágódott, és az is himbálózott, akár a tutaj. Volt nekünk egy hosszú, nagy padunk, annak csak a karfája látszódott. A sok kíváncsi szomszéd meg ott állt az udvaron, árvizet nézni. A kistestvéreket széthordták a szomszédok melegedni... Csak anyám vacogott egyedül a kőlépcsőn állva. Szegény. Látom még most is magam előtt. Egy zománca- hagyott, agyancsapkodott vödörrel meregette a vizet... Aztán jött a házban lakó pénztáros is — segített egy kicsit, és sajnált — nagyon. Jött a mázolómester is, sajnálkozni, szomorúan csóválni a fejét. Már nem tudom, hány vödörrel hordtak ki vizet abból a pincéből, nem tudom hányszor kellett megtenniök a tizenhét lépcsőfokot. Azt azonban tudom, hogy szegény anyám ágynak esett. Nem tudta mozgatni a lábát, hideglelése volt minden percben Nem volt, aki főzzön ránk, CSALÁDVÉDELMI ÉS JOGI BIZOTTSÁGOK A JÄRÄSI SZÉKHELYEKEN A megyei' Nőtanács mellett működő családvédelmi oi- zottság mellett április 1-től minden járási és városi Nőtanácson működnek a család- védelmi- és jogi bizottságok. Az asszonyok érdeklődésére közöljük, hogy fogadónapjaikat a következő napokon tartják a jogi szakemberek jogi-, családjogi és egyéb természetű kérdések megválaszolását, intézését. A Salgótarjáni Járási Nőtanács hétfőn 10—12 óráig a Balassagyarmati Járási Nőtanács kedden 9—12 óráig, a Pásztói Járási Nőtanács szerdán 9—12 óráig, a Rétsági Járási Nőtanács kedden 9—12 óráig, a Szécsényi Járási Nőtanács pénteken 8—12 óráig, a Salgótarjáni Városi Nőtanács szombaton 10—12 óráig tartja fogadónapjait, amikor az asszonyok kérdéseire választ és tanácsot adnak, illetve elintézik problémáikat. Berlinből jelenti az MTI: A Nyugat-Berlinben megjelenő Telegraf bonni tudósítója szerint „a kancellári hivatalban határozottan állítják, hogy dr. Hans Globke államtitkár, aki nemrég utazott szabadságra, üdülése után már nem tér vissza hivatalába. Munkatársai azt mondják, hogy Globke elutazásakor úgy búcsúzott el tőlük, mint aki örökre . távozik. Köztudomású — jegyzi meg a tudósító —, hogy Globke az utóbbi időben igen nyomott kedélyű ember benyomását keltette”. Már lehet szerződést kötni a gyümölcs értékesítésére A földművesszövetkezeti szervek ezekben a napokban körülebelül 10 ezer vagon gyümölcs: ezen belül 5 ezer vagon alma. 600 vagon őszibarack, 800 vagon kajszibarack, 500 vagon málna és 200 vagon szamóca értékesítésére kötnek szerződést. A bankhitellel nem rendelkező termelőszövetkezeti csoportok, a szakcsoportok a szerződéskötés után az exportminőségű télialma mázsájára 120, az őszibarack mázsájára 150, a kajszibarack mázsájára 90, az első és másodosztályú málna mázsájára 220, a harmadosztályú málna mázsájára 180, az elsőosztályú szamóca mázsájára pedig 150 forint kamatmentes előleget, igényelhetnek a MÉK_től. A mezőgazdasági termelő- szövetkezetek és a bankhitellel rendelkező termelőszövetkezeti csoportok a Magyar Nemzeti Banktól kérhetnek hitelt háromszázalékos kamatra. A hitel kamatterhét a MÉK vállalja. Ha a mezőgazdasági termelőszövetkezet. termelőszövetkezeti csoport, szakcsoport és hegyközség a szerződésben lekötött mennyiségnél többet akar átadni, akkor a szedés előtt két héttel pótszerződést lehet kötni a MÉK-kel, vagy a helyi földművesszövetkezettel. A szerződésben lekötött, szabványnak megfelelő árut a földművesszövetkezeti szervek maradéktalanul átveszik. A földművesszövetkezeti szervek a szerződésben lekötött mennyiséget a mindenkori felvásárlási áron veszik át, azonfelül 15 százalékos szerződéses felárat is fizetnek. Ha a mezőgazdasági termelőszövetkezet, termelőszövetkezeti csoport, szakcsoport 5 kilométernél tovább-szállítva adja át az árut, a földműves- szövetkezeti szervek a hivatalos tengelyfu vardíj at megtérítik. Vagonberakás esetében mázsánként 1 forint és 45 fillért fizetnek. A vasúti kocsiba berakott tételeknél az átvételi áron felül a hivatalos tengelyfuvardíjat akkor is megtérítik, ha 5 km-nél kevesebb az út. Az áru szállításához szükséges göngyölegről a földművesszövetkezeti szervek gondoskodnak. A mezőgazdasági termelő- szövetkezetek, termelőszövetkezeti csoportok, szakcsoportok az említett gyümölcsféléken kívül szerződést köthetnek még a belföldi fogyasztású télialma, a nyárialma, a télikörte, a szilva, a borszőlő, a csemegeszőlő, a köszméte és a gesztenye értékesítésére is a megyei értékesítő központokkal. vagy a helyi földművesszövetkezetekkel. A gyümölcsértékesítési szerződéskötések már mindenütt megkezdődtek. Fokozatosan javuló légkör Genfben. Ezzel jellemezhetjük legjobban a laoszi értekezlet harmadik napján a hangulatot. Az óvatos derűlátásnak több oka van. Részint a genfi konferencia általános vitája, másrészt pedig a laoszi Ma Non ban folyó tárgyalások menete jogosítja fel a megfigye- löket a mértéktartó bizakodásra. Természetesen senki sem feltételezi, hogy a szövevényes napirendi kérdést egy csapásra rendezni lehet. A diplomaták hosszú, türelmes tanácskozásra és sokszor kemény vitákra készültek fel, de remélik, hogy végeredményben a megbeszélések sikerre vezetnek. A nyugati sajtó vezető helyen értékeli Gromiko beszédét és. javaslatait. Az amerikai, az angol és a francia delegáció csütörtökön délelőtt 90 perces közös eszmecserén behatóan tanulmányozta a szovjet kormány programját a laoszi megegyezés elérésére. A szovjet külügyminiszter felszólalásáról csupán három befolyásos lap kommentárját szeretnénk ismertetni. Kezdjük a vendéglátók véleményével. A Journal de Geneve kiemeli, hogy „Gromiko expozéját nagyon mérsékelt hangúnak lehet tekinteni. A Szovjetunió kormánya gyors megoldást kíván.” A New York Times hangoztatja: „Jelentős esemény Gromiko nyilatkozata, amelyben síkraszállt minden külföldi katonai szenoszságunk, hitetlenségünk miatt. Mondhattam én neki, hogy hiszünk, mondhattam én neki, hogy ezt csak hazudta valaki az úrnak. Semmit sem ért. Még azt sem hitte, hogy mi boldogok vagyunk a szegénységünkben. S hogy ő nem gyárigazgató? Hogy neki a lelkek gondozása a hivatása? Hát akkor ki a nagyobb úr? E lzavart engem Marian atya, mint a dühös kutyát. Elzavart boldogságot keresni. Elküldött tűrni és szenvedni, hogy majd egyszer, miamiikor... Várjak csak, hisz az úr segítsége nem jön olyan gyorsan, mint a távirat... Még engem tartott hitetlennek! Ki értette akkor ezt a nagy bölcsességet? Most biz, elmondanám annak az aranyszájú papnak, hogy tudom már mi volt az a nagy boldogság. Tudom bizony! És azt is, hogy mi is az a mennyország. Mert higgye el nekem, hogy ott, a mázolómester házában — az volt nekünk a pokol. Itt a földön! És a mennyország? Csak sejtettük, hogy milyen. Tudni csak azt tudtuk, hogy van — és itt a földön! Csak az azoké volt, akik a pünkösdi példabeszédeket diktálták és hirdették! Nem volt ahhoz nekünk semmi közünk! Hát ezért nem hiszek én ma már a példabeszédekben! Es a fiamnak is másféle meséket mondok! 1961. május. (Pünkösd). Pásztor Ferenc nem volt, aki mosta volna a ruhánkat. Takarítani sem tudtunk rendesen, pedig az nagyon elkelt volna, mert bizony az uszoda után — ahogy az árvizet elneveztük — nagyon büdös volt a pincében. Hiába. Minden hiába ... így aondolta apám is. meg anyám is. Csak nekem támadt egy mentőötletem. Eszembe jutott a pünkösdi példabeszéd. Igen. Nyolc esztendős voltam, hittem. Akartam is hinni! Eszembe jutott a szegény, jámbor bélpoklos. Az a nyomorult, akinek a boldogságot kellett várnia. Eszembe jutott Marian atya, amint azt dörgi a templomban: „Jöttök-e ti az úr segítségéért?” H át én elmentem. Megmondtam első szolgájának, a plébánosnak, hogy tisztelendő úr, tessék csak jönni, tessék csak! Nézze meg, hová kell küldeni i az urat. Ha olyan nagyon jóban van vele, ahogy mondta, hát szóljon neki, hogy hozza 1 csak azt a boldogságot. Hozza bizony, mert most nagyon nagy szükség lenne rá. Azt is mondtam neki, hogy sietni kell, mert anyám már ' járni sem tud, apám meg gyakran elszédül a gyárban. 1 Most tényleg szóljon az úr- ' nak. Utóvégre ő ismeri, meg ‘ jóban is van vele. Nosza, haragos lett az aranyszájú papunk. Méghogy kísértem az istent? Méghogy ne hívjam ki ma- 1 gamra az ég haragját? Mert tulajdonképpen az ő büntetése volt az egész uszoda, a go-