Nógrádi Népújság, 1960. július (16. évfolyam, 53-61. szám)

1960-07-02 / 53. szám

4 NÖGRADI NfPÜJSÁ« 1960. július 2. M ért ilyen antológia is van ám!” — írja ( y , Bóka László, az / / Élet és Irodalom­ban egy megyénkben tett lá­togatásáról írt megjegyzései végére. Ügy érzem, volt eb­ben a megjegyzésben valami jóindulatú vállveregetés, nem sértő szándékú. „Mert ilyen antológia is van ám!” — mond­juk mi, nógrádiak, jogos büsz­keséggel. Több megye után Nógrád is lehetővé tette ilyen kiadvány megjelenését és ez­zel régi adósságát kezdte le- törletszteni, mint az előszó mondja. Az antológia jelentőségét akkor tudjuk . értékelni, ha ismerjük megyénk kultúrpoli­tikájának múltját. Nem be­szélek itt a felszabadulás előtti előzményekről, me­gyénk akkori kulturális hely­zetéről. Vonsik Gyula elő- előszava nagyon frappánsan vetíti ezt fel. Csak futólag említem azokat a kísérlete­ket, melyek már a felszaba­dulás után történtek egy ilyen megyei kulturális orgá­num létrehozatalára. Itt van előttem a régi kiadvány egy példánya és a jelen antológia. Már a külsejükből árad a két vállalkozás közötti kü­lönbség. Teljesen megérteni belőle- hogy mint az előszó sugallja, most érkezett el az idő, most teremtődött meg az a szellemi és politikai lég­kör, hogy a régi adósság tör­lesztése hathatósan megindul­jon. Megyénk kulturális ar­culata most van igazán át­alakulóban. Nem célom, hogy polé­miát kezdjek egyes aggodal­maskodókkal, akik, mint Sza­mos Rudolf teszi az Élet és Irodalomban, a magyar iro­dalom egyetemes érdekeit fél­tik a tájjellegű irodalmi kez­deményezésektől. Atyai ta­nácsokat adnak a megyék művelődési osztályainak, hogy „a rendelkezésükre álló anyagi kereteket a kulturális forradalom igazi céljaira, s nem a provinciális hetykeség produktumaira használják fel” Nem keresem az ilyen óvatoskodó „igazi” kultúrfor- radalmárok megjegyzéseinek indítékait, bár nem lenne ér­dektelen. Csak azért említem meg, mert többek között Nógrád megyét is óva inti a cikkíró, hogy ne ártsa ma­gát az állami könyvkiadás dol­gába. Hogy felesleges volt az aggodalmaskodás, arra méltó válasz ez a kis antológia. Aki elfogulatlanul olvassa, annak el kell ismernie, hogy nem provinciális hetykeség, a pa­raszti kivagyiság produk­tuma, hanem megyénk válto­zóban levő kulturális arcula­tának szerény tükre. Nem a palóc irodalmat szolgálja- hanem az egységes magyar irodalom érdekeit, azokkal a nógrádi erőkkel, melyek az országos szintű könyv- és folyóiratkiadásban eddig még nem jutottak szóhoz. Nem vesszük ezt zokon, valószínű­leg több közülük még nem üti meg az országos szintet. Antológiánk célja éppen az, hogy közlési és ezáltal fejlő­dési lehetőséget biztosítson ma még országos viszonylatban nem versenyképes íróknak. A zt is nyugodtan állít­hatjuk, hogy nem di­lettáns iskolát aka­runk nyitni Ilyen ala­pokon minden megyei szintű sportverseny is dilettánsok öntetszelgésének lenne minő­síthető. Megyénk nem a sa­ját törekvései mögé akarja szorítani a mai magyar iro­dalom egyetemes érdekeit. El­lenkezőleg. Saját erőinek cél­tudatos rendezésével, előké­szítésével és irányításával kultúrforradalmunk, az egy­séges magyar irodalom érde­keinek akar segíteni. Ezek után az elvi megjegy­zések után nézzük magát az antológiát. Mindjárt hangsú­lyozni szeretném, hogy nem elemző kritikát írok, hanem az első olvasás élményeit rög­zítem. Egy újabb olvasás ta­lán más megvilágításba fog mindent helyezni. Most inkább a figyelmet szeretném az an­tológiára általában felhívni. Az egyes darabok elemzésére, majd azon az ankéton lesz hely- melyet tudtommal a szerkesztőség úgyis tervez a közreműködők irodalmi fejlő­désének előmozdítása céljából. A kiadvány leggazdagabb része az irodalmi rész és (J)aL&e(&L(Lävi- Meg jegg zések egg ant&i&giámi azon belül is a novella. Nehéz a kilenc elbeszélésről általá­ban beszélni, mert szerzőiket azonkívül, hogy nógrádiak, nem sok közös vonás fűzi össze. De a származás, élet­kor, élethivatás és tehetség dolgában annyira különböző írókat és alkotásaikat mégis összefűzi, mint az előszó írja: „a múlttal szembeni gyűlö­letkeltés és a jelenhez való ragaszkodás”, tehát a közös eszmei platform. Az írásokat valószínűleg kinek-kinek gaz­dag repertoárjából a szerzők, vagy a szerkesztőség váloga­tása alapján kerültek az an­tológiába. Megírásuk idő­pontja tehát ismeretlen. Az azonban az írásokból maguk­ból kiderül, hogy az utóbbi két, legfeljebb három év ter­mékei közé tartoznak. Ezzel nem filológiai érdekességre akarom felhívni a figyelmet, amelyet az olvasó kiolvashat a szövegből vett belső érvek alapján, hanem arra az ör­vendetes tényre, hogy me­gyénk írógárdája mer foglal­kozni mai életünk problémái­val. Sőt azt is hozzáteszem, hogy nemcsak mer a mához nyúlni, hanem tud is tájéko­zódni mai életünk nem ép­pen könnyen áttekinthető szövevényében. A nem mai tárgyú elbe­szélésekben is benne van a ma szemlélete. Legutóbbi történel­münk egy-egy drámai pilla­natát vetítik elénk egyaránt helyes eszmei tájékozottság­gal. A fokosban a felszaba­dulás előtti bányászsors tárul elénk egy szerelmi történet kapcsán. Az irodalomban sok­szor elmesélt, az életben még többször megtörtént hűtlen asszony története, aki férje főnökével szűri össze a levet, és saját gyalázatával vásárolt férjének előmenetelt. A tör­ténet maga meglehetősein iro­dalmi közhely, Maupassanttól Mikszáthig sokan feldolgoz­ták. Mégis a jelen feldolgo­zással is van önálló értéke. Hiteles rajzát adja annak a testet-lelket eldurvító kizsák­mányolásnak- amelynek egy­szerre áldozata a megcsalt férj éppúgy, mint a hűtlen asszony, hiszen mindketten a kisemmizett munkásosztály tagjai. A Vanda című elbeszélés a Szovjetunióban visszavonuló vert seregek életének egy megrázóan szép lírai epizód- j meséli el A történet min­den valószínűtlensége mellett is az egyszerű magyar katona és a szovjet lány erkölcsi fenköltségét sugallja és gyű­löletet ébreszt a német­fasiszta barbárságai szemben. Különösen a befejezés balla- dás hangütése árulkodik ko­moly írói tehetségről. A Tábla lóg a nyakában filmszerű kockákban vetíti elénk a 44-es hátroszág bor­zalmait. Laza szálakkal össze­fűzött tragikus esemény, de nem tragédia. írója képsze­rűen lát, de megláttatni ke­vésbé sikerült neki. Egy ki­váló rendező és jó operatőr kezében nagyszerű film kere­kedhetnék belőle. így csak vázlat marad. Ihlető erő a közelmúlt tör­ténelmi tragédiája is: az 56-os ellenforradalom, két novella is foglalkozik vele. Figyelemre méltó a két néző­pont, ahogy az ellenforrada­lom hatása jelentkezik „A harmadik” és a „Gemitus mortis” című novellákban. Az előbbiben nagy folyamat- egy emberi sors többszörös átalakulása zajlik le szemünk előtt. Mint válik egy rab­szolgasorsban tartott ember öntudatos, osztályharcos kom­munistává, majd személyi szerencsétlensége és a meg­változott politikai légkör ha­tására magányos, emberke­rülő különccé Végül az el­lenforradalom emberpróbáló vihara mint adja vissza hi­tét előbb saját magába, aztánj más emberekbe is. Rendkívül finom lélektani megfigyelés, hógv nem a fizikai magány teszi magányossá az embert, hanem a közösség eszmei vér­keringéséről való leválás. A nagyszerű téma ügyes feldol­gozásának egyetlen gyengéje, hogy a hármas fordulatot in­kább megtudjuk, semmint ér­zékeljük a főhős ábrázolásá­ban. A „Gemitus mortis” azt mutatja be, mint küszöböli ki magát az életből valaki­mért kommunista létére nem állta meg helyét a nagy pró­bán. Ebben az elbeszélésben, úgy érzem, eszmeileg nincs valami rendben: nem tudom, reálisnak mondható-e, hogy valaki annyira kétségbeessen, mint itt a hős, hogy öngyil­kosságban keressen utat, hi­szen a körülményekből az nem derül ki, hogy olyan sú­lyosat vétett volna. Szinte szimbolikus értelmezésre len­ne kedve az embernek, ezt viszont a részletek realitása nem engedi. A közvetlen mai valósággal foglalkozó novellák annyi ér­dekes prolémát vetnek fel, hogy azoknak itt még a sum- más összefoglalására sem me­rek vállalkozni. Annak ösz- szegezésére külön cikk kell- mert erős és gyenge oldalai­val egyaránt megérdemli. összefoglalva a prózára vo­natkozó megjegyzéseimet: igen biztató a kép. Novella­íróink ismerik a valóságot, ügyesen választják meg a novelláik témáját, csak a mű­vészi kivitelezés marad néha a téma és eszmei mondani­való mögött. Láthatólag a Móricz-típusú drámai novel­laszerkesztést alkalmazzák, de módszereik még nem elég kiforrottak. Különösen a drámai sűrítés hiányzik be­lőlük Gyakran állítja meg a novella ütemét egy-egy fölös­leges kitérés, mely önmagá­ban jó, de a novella szerke­zetébe nem illeszkedik szer­vesen. A sematizálásból sem szabadult még ki mindegyik író, egyik-másik novellában bizony nem a történetnek van tanulságos csattanója, hanem csak a tanulságnak van nem mindig életszerű rémmeséje. Egészben véve azonban meg­állapítható, hogy olyan erők gyűltek az antológia köré, melyeknek továbbfejlődési le­hetősége megvan, ha közlési lehetőséghez jutnak. A kritikai rész minden dolgozatának elolvasása arról győzött meg. hogy nagy kár lett volna ezeknek az írások­nak a szerzők asztalfiókjában porosodnia. Különösen figye­lemre méltónak tartom Csík Pál cikkét, amelyben egy or­szágosan sokat feszegetett kérdéshez, a mai novella problémájához nyúl. Teszi ezt minden nagyképűségmen­tes világossággal és tisztán­látással Konkrét elemzései foghatóvá teszik az országos szinten elhangzott és gyakran csak beavatottak számára ért­hető sommás kiértékeléseket. Jelentőségét speciálisan ab­ban látom, hogy az antológia tanúsága szerint a novella iránt van megyénkben leg­nagyobb aktív és passzív ér­deklődés. Tehát elemzéseit és megállapításait az írók épp­úgy hasznos eligazításként fogadhatják, mint az olvasók széles rétegei. T úl a határon című ro­vatban Gajzágó Ala­dár egyiptomi útiraj­zát olvashatjuk. Az útirajz nem könnyű műfaj, gyakorlott írót is próbára teszi. Nehéz eldönteni: ki, vagy mi legyen a főszerep­lője: a táj, ahol járnak, vagy az ember, aki utazik és egyéni élményekre tesz szert. Az igazat megvallva, Egyip­tomról már mindazt tudja a közepes tájékozottságú ol­vasó. amit Gajzágó megírt valami személyesebb jellegű dolog jobban érdekelt volna bennünket. Például elsősor­ban az, hogy sikerült neki Egyiptomba eljutnia, ahová nem sok megyénkfia jutott még el. Valaha járhatott ott egy gróf, Széchenyi, vagy más többezer holdas arisztokrata, most pedig egy közönséges tarjáni halandó is megjárta a fekete világrészt Ennyit változott a világ, erről is sze­rettünk volna olvasni az Egyiptomban bekövetkezett változásokon kívül. A Hagyomány című rovat­ból engem különösen Ha- bonyi Zoltán kis írása raga­dott meg. Ilyenfajta, múltat és jelent összekapcsoló írások, szerintem mindig érdekesek, hasznosak. Mikszáth és Ma­dách nem sok van a megyé­ben. róluk kevés már a fcl- deríthetetien hagyomány, és ezek felderítésére országos szinten is történnek fárado­zások A nógrádi pásztorokkal való foglalkozás éppúgy, mint a nógrádi várak történetei csak azt bizonyítják, hogy a vizsgált kérdések Nógrádban ugyanúgy vetődnek fel, mint Honiban vagy Hevesben, eset­leg mint széles e hazában. Mint ilyenek, csak egy orszá­gos szintű feldolgozásnak le­hetnek részei, illetve helyi il­lusztrációi. Ezeknél, szerin­tem. sokkal érdekesebb egy- egy hely kapitalista múltjá­nak és szocialista jelenjének egyéni élményekben megmu­tatkozó szembeállítása. Ez nem erőnknek megfelelő vál­lalkozás, és eszmei-politikai szempontból is nagy nevelő értéket jelent megyénk fia­talsága felé. A miről nem szóltam, az hely hiányában ma­radt el- és remélem, hogy egy következő al­kalommal még módom lesz visszatérni rájuk. Gondolok elsősorban az antalógia költe­ményeire. Befejezésül még csak any­nyit, hogy a belső címlap egy szavát szeretnénk a kö­vetkezőkben megváltoztatva látni. Az antalógia helyett szeretnénk ezt a szót olvasni, hogy folyóirat, azaz szeret­nénk, ha nem egyszeri neki­buzdulásról lenne szó, hanem folyamatosan megjelenő ki­advánnyá alakulna ez a gyö­nyörű és már első megjele­nésekor sok reményre jogo­sító kezdeményezés. Versényi György Balett-vizsgán Ma egy hete tartották vizs­gájukat Salgótarján két kul- túrházának balett-növendékei. A sok szép élmény közül kettőt mutatunk be. A karneváli felvonulásból a hollandi kislányok A perzsa vásár, Kom ka Magda előadásában NÉHÁNY SZŐ A NAGYOROSZI SZÍNJÁTSZÓKRÓL PIHENŐ KÖZBEN Nagyoroszi községben egy 25 tagú színjátszó csoport és há­rom tánccsoport működik. Ez évben különösen nagy elis­merést váltott ki a község la­kóiból a színjátszó csoport te­vékeny működése. A csoport legöregebb tagja Vida István, aki már közel jár a 60 évhez, a legfiatalabb pedig Rakonczai Júlianna, aki 16 esztendejé­vel játszotta a legutóbb be­mutatott Bástyasétány 77 cí­mű operett primadonnájának szerepét. Ezt az operettett Nagyorosziban hatszor, vidéken pedig két alkalommal mutat­ták be a Petőfi kultúrcsoport '-agjai. Ezenkívül azonban ez év elején nagy elismerést arat­tak Dobozy Imre: Szélvihar című drámájával is. S ugyan­csak a község lakóinak nagy megelégedésére adtak elő több olyan nevelő tárgyú egyfelvo- násos darabot, amely a neve­lés mellett a község lakóinak szórakozási igényeit is jól szolgálta. Most a nyári időszakra egy rövid szünetet ütemeztek be maguknak, de úgy tervezik, hogy ősszel az „Egy éj az Aranybikában” című Mikszáth novellából írt háromfelvoná- sos vígjátékkal mutatkoznak be Nagyoroszi község lakói előtt. MŰREMEKEK — BÉRBE Egy kölni műkereskedő ügyes ötletével nagy üzlete­ket csinál. Havi 5—10 márká­ért értékes festményeket ad bérbe. A bérleti időszak le­jártával üzletfelei más képek­re cserélhetik az eddig bérelt festményeket, vagy részletü- zetésre meg is vásárolhatják azokat. A VILÁG LEGLUSTÁBB TÖRZSE A dél-indiai hegyvidéken él a toda nevű pasztornép, amely arról nevezetes, mi­szerint soha nem tűrte, hogy tevékenysége munkává „fa­juljon”. Ezzel annyira kivív­ta a szomszédos törzsek el­ismerését, hogy azok már ön­ként ellátják a kis törzset a fennmaradásához szükséges élelmiszerekkel. Már az Üjtelepen hallom a zsivalyt, pedig a strandig még egy dombot is meg kell mászni. Domboktól, vetődé­sektől körülölelt völgyben épült a pászitói strand. Szinte egy megye sóhajtott, amikor elkészült... A bejáratnál apró asztalka, s mellette a pénztáros, mint valami középkori pénzváltó. Csupán az a különbség, hogy előtte nem pénzek, hanem jegyek sokasága hever... — Belépőjegy három forint, a ruhatár 1,50. — Kabin nincs?... — A pénztárosnő úgy néz rám, mintha a tízparancsolat ötö­dik törvényének vétettem volna. — Húsz kabinunk van — mondja sértett méltósággal —, de azokban csak vetkőzni és öltözni lehet. A ruhatár­ban kell leadni a ruhát... A bejáratnál senki sem áll, úgy látszik, akárki bemehet. Stílszerű a környezet, még a zene is. Két rekedt és eléggé halk hangszóró a Pancsoló kislány-t röpíti rövid halló­távolságra. A medence körül tizek, százak, ezrek (?)... sokan vannak. Meglepetés is akad bőven. A férfiruhatárba nem lehet bejutni Előttem mozog egy élő fal. Tenyérnyi „fecskék”, NEKEM HUNDEN TETSZETT... többtenyérnyi úszónadrágok villognak a színskála minden pompájában. Dante könnyeb­ben bejutott a pokolba, mint én a ruhatárba ... Az egyik kabinba mene­kültem, de sajnos, nem lehe­tett leülni. Ügy látszik, hiánycikk lett a kispad is. Az ingem az ingó fogasra akasz­tottam, aztán valahogy sike­rült átöltöznöm egy tenyérnyi izébe ... Kilépek a kabinból, s két kezemben meglóbálom ru­háimat, s újra megpróbálok bejutni a ruhatárba. Sajnos, nehezebb, mint nullatalálatot elérni a lottón. Társulok azokkal, akik a fűre rakják ruháikat, ott még sem kell tolakodni. A víz jó, de alig van hely a medencében. Űszni szeret­nék. Karok, lábak fonnak kö­rül,. valaki oldalba rúg a víz alatt Ugyan mi baja lehet velem? Aztán mégis sikerült néhány métert úszni. Kika­paszkodom a vízből, s elha­tározom, hogy barnára sütte- tem magam a Nappal. Az izzó homok előbb-utóbb be­zavar a vízbe. Vizet keresek a lábmosóban, közben föl­kelti érdeklődésem egy jóki- nézésű vasrúd, amely béké­sen pihen a lábmosóban. Va­dászzsákmányra les. Vajon kinek a lábát fogja elkapni? Erre a rúdra kötötték a mély vizet jelző táblát... Labdák röppennek a víz fölött, mindenki játszik min­denkivel. A kellemes víz után a. zuhanyok felfrissítik azo­kat, akik nem félnek a hideg víztől. De nini! A kerítésen kívül is milyen sok a néző. Nők, férfiak, gyerekek vegye­sen. Vágyakozó bámulattal bámulnak befelé. S milyen jó helyük van. A drótkerítés hétrét hajlik könnyű súlyuk alatt... Az idő rohan, mint általá­ban hét végén. A Nap is gyengébben süt már, az eny­he szellő is hűti a forrófejű fürdőzőket. Több a vidéki, mint a helybeli. Nagy a for­galma a sörözőnek, sokszor ez is hasonló a ruhatárhoz. Van, aki már hazafelé indul. Az egyiknek gyenge volt a napsütés, a másik a vizet ki­fogásolta, szóval elégedetlen­kedtek. Akárki akármit mond, ne­kem minden tetszett... — r. s. —

Next

/
Thumbnails
Contents