Nógrádi Népújság, 1958. december (14. évfolyam, 95-103. szám)
1958-12-31 / 103. szám
6 NÓGRÁDI NÉPÚJSÁG 1958. december 31. Evvégi mérleg 260 ELŐADÁS, 60 000 LÁTOGATÓ AZ ÁLLAMI DÉRYNÉ SZÍNHÁZ MEGYEI ELŐADÁSAIN — A könyv tudatformáló erejéről A z emberek tudatának szocialista átformálása, a dolgozók gondolkodásmódjának felszabadítása a kapitalista, kispolgári maradványokból lépésről lépésre követi életünk szocialista fejlődését. Sajnos, politikai és társadalmi előrehaladásunk mindig előtte jár az emberek gondolkodásmódjának, szocialista tudatvilágának. Kultúrpolitikai téren nem tudunk olyan eredményeket felmutatni, mint egyéb területen. Törvényszerű, hogy a lét határozza meg a tudatot, s a gazdasági eredmények az általános jólét, az élet- színvonal magas fokra emelése hozza magával a kulturális igényt is. Ez a ku'túr- szomj egyre követelőbben jelentkezik a városi és a falusi lakosság részéről egyaránt. Nem közömbös előttünk, hogy az emberek kulturális érdeklődését milyen mértékben, milyen igényességgel elégítjük ki. Szórakoztatva nevelni, hatni az érzelemre és ezen keresztül az értelemre. A tömegek gondolkodásának átnevelésében, fejlesztésében a közoktatásnak, irodalomnak és művészetnek jut jelentős szerep. Népünk a felszabadulás után döbbent rá arra, hogy a tudomány és művészet nemcsak egy bizonyos kiváltságos osztály számára hozzáférhető, eloszlott a mitikus köd, amely az elérhetetlenség magasságába varázsolta az egyszerű kétkezi munkás e’őtt a tudományt. művészetet, sokak előtt a politikát is. U raknak való mesterségnek, úri huncutságnak tartotta ezeket és ha az akkori politikát tekintjük, úgy igaza is volt. Űri huncutság, amelynek eredménye tudatlanság, szolgasors. A kettő mint jó testvér el nem választható egymástól. Állati értelmi szint, igavonó borom, a kettő eredője a kapitalista „jólét“. Az elmúlt rend kultúrpo'itikája ezek alapján érthető, nem is lehetett más, viszont a mi kultúrpolitikánk is érthető és nem lehet más, mert célunk a dolgozó emberiség anyagi és szellemi felemelése, a szocialista társadalom kialakítása. Ezt a célt szolgálja iskolarendszerünk i«. kultúrintézményeink közül pedig elsősorban a könyvtár. A könyvtárnak kultúrpolitikai jelentőségével a Horthy- rendszer is tisztában volt. Mind az iskolai oktatást, mind az egyéb kulturális intézményt, köztük a könyvtárt, mint eszközt használta fel a nemzeti gyűlölködés terjesztése révén az imperialista háború előkészítésének szolgálatára, amely végső fokon a német hitleri fasizmus igájához vezetett. 1945 után az anyagi ki- fosztottság mellett éreztük a szellemi ürességet is. Magunkra maradtunk. A politikai káoszt nyomon követte a szellemi káosz. A szocialista művelődéspolitika kibontakozására csak a proletárdiktatúra megvalósítása után kerülhetett sor. Pártunk, nemzeti kuhúránk demokratikus és szocialista eredményeire támaszkodva, s hasznosítva a világ ha adó ku.túrájának örökbecsű alkotásait, biztosította a magyar szocialista kultúra fokozatos kialakulását. Ez nem ment máról ho'napra. Sok, sikerekben gazdag politikai harc előzte meg a kulturális konszolidációt. Első nagy eredmény volt az iskolák államosításának végrehajtása 1948-ban, a második pedig 1949-ben a könyvtárak álamosítása. Ez a két pozíció kulcshelyzetet jelentett a kultúrprogram végrehajtása szempontjából. Államunk sok milliárdot áldozott könyvekre, hiszen a betű az, amely hivatott a sötétséget és az eszmei zűrzavart eloszlatni. Kiépült az országos népkönyvtárhálózat, amelyek megteltek haladó szépiroda’mi. szakmai és is- meretterjesz'ő politikai művekkel. Hivatást kapott a könyvtár, pedagógiai feladat áll a könyvtárvezető előtt, aki már nem csupán hivatalnok. hanem egyik harcosa a szocialista kultúra terjesztésének. Sajnos, az 1956-os ellenforradalmi események könyvmáglyái sok helyütt fényt vetettek egyes könyvtárosokra. A tájékozatlanság, tudatlanság lángjai szöktek magasra Petőfi és József Attila tűzre hányt köteteiből. Az elvakultság képrombolói járták esztelen táncukat. És mindez azért történt, mert figyelmen kívül hagytuk azt a lenini elvet, hogy a kulturális feladatot nem lehet olyan gyorsan megoldani, mint a politikai és katonai feladatokat. Háborúban lehet győzni néhány hónap alatt, kulturális téren azonban hosszabb időre van szükség. Tudomásul kellett vennünk, hogy a burzsoá ideológia gyökerei mélyebbre hatottak, mint gondoltuk, túlsiettük és túlértékeltük a fejlődést. A kulturális munka fő feladatai: a világnézeti nevelés, a tudomány fejlesztése, a műveltség színvonalának emelése és az esztétikai nevelés. Ilyen tárgyú könyvekkel kell a legkisebb népkönyvtárat is ellátni. Anyaga mindig teljes legyen, amely idők folyamán bővülhet ú.iabb nevelő hatású művekkel. A jól felszerelt könyvtárhoz azonban jó könyvtárosra is szükség van. olyanra, aki tiszteli Petőfit, József Attilát és a haladó irodalom valamennyi nagyságát, a szovjet irodalmat, akinek hivatása a munkája, akit áthat annak tudata, hogy az ő jó vagy rossz munkája hat a község, vagy város kulturális életére. Feladata a könyv megszerettetése, az olvasó-mozgalom kiszélesítése, az írók népszerűsítése, az ismeretterjesztő művek, szakkönyvek propagálása, az irodaimon keresztül közel hozni a múltat, bemutatni a jelent és tudatosítani a jövőt merész távlataiban. Mindenki számára hozzáférhetővé tenni a könyvet, ismerni az olvasót, annak igényeit, irányítani ízlését, egyszóval: nevelni. Nem propagálni a kispolgári irodalmat, harcolni a zugkönyvtárak el'en, amelyek sok helyütt még mindig működnek és fertőzik az emberek erkölcsi- és gondolat- világát. P ártunk művelődési politikájának eivej határozott irányt szabnak kultu- nális tevékenységünk valamennyi területén. , Hisszük, hogy dolgozó népünk cselekvő részvételével az új. a szocialista kultúra teljes győze'- met fog aratni a régi, a kapitalista kultúra reakciós és elavult maradványai felett.“ Ebből a nemes harcból lel- kesedessél veszik ki részüket könyvtárosaink is. Iványi Ödön Nőtanács alakult Cereden A salgótarjáni járásban a napokban megalakult a 45. nőtanács. Oared községben ült össze a mintegy 130 lelkes, pártfogó, hogy létrehozza a község asszonyainak .lányainak képvisel észérvét, a nőtanácsot. Az alakuló ülésen a községi tanács vezetői is támogatóan vettek részt. A megalakult új szervezet már kidolgozta leendő programját. Legközelebbi tervük a különféle szakkörök létrehozása, hogy a tél estéken foglalkozni tudjanak a lányokkal, asszonyokkal. JCednti ajándék Kedves kis ünnepségre gyűltek össze a salgótarjáni Csizmadia Sándor utcai Általános Iskola úttörői. Az ünnepeltek maguk az úttörők voltaik. A tűzhteftyígyáni mun- ikásőrök a fenyőfa ünnep alkalmából a legjobb pajtásokat ajándékkal lepték meg. 27 úttörőpaijtás kapott a munlkásiőr elvtársaktól könyvjutalmat. Az úttörő pajtások szeretettel vették át az ajándékokat és, szemük csillogásából, arcuk sugárzásából ki ’ehetett olvasni, hogy a jövőben még nagyobb igyekezettel fognak tanulni. Az ajándékokat Spagina Béla munkásőr elvtárs adta át és ő mondott rövid ünnepi beszédeit a tűzhelygyári munkásőrök nevében. Beszélt a múlt rendszer iskolásgyer- mekeim,eik életéről s felidézte azokat a karácsonyokat, amelyekben a munkásak gyermekeinek csak nagyon csekély ajándék jutott. Az úttörők nevében Csanády elvtárs, az iskola igazgatója mondott köszönetét a munlkásőröknek. A kis ajándékozási ünnepség baráti hangulatban ért véget. Fekete János St. Tűzhelygyár REJTVÉNY FEJTÖRŐK FIGYELMÉBE! A december 20-i VASÁRNAPI FEJTÖRŐ helyes megfejtéséért könyjutalmat nyertek: Veres György né Szé- csény, Bokor Pál Mihálygerge, Csapó Lajos Salgótarján. A könyveket postán küldjük el. Nefhéz számot vetni röviden egy év munkájával akkor, amikor az a munka sokoldalú. Hiszen számtalan oldalról vizsgálat tárgyává leáll tenni azt. Már pedig feltétlenül meg kell vizsgálnunk megyénk színházi életének tükrében az Állami Déryné Színház éves tevékenységét. Mindenekelőtt látnunk kell, hogy a színiházi élet megyénkben eléggé mostohán kezelt gyermek. Most nemi akarok az objektív nehézségekről beszélni ,inkább arról ,hogy a meglévő nehézségek ellenére is van színházi élet megyénkben. Ennek pedig egyik úttörője a Déryné Színház. Ha figyelembe vesszük, hogy kultúrotthonainkiban, (kivéve néhány jól működő üzemi kultúrotthont. csupán időszakos jellegű színjátszó csoportok működnek, azonnal megduplázódik — egyéb szervek mellett — a Déryné Színház felelőssége. Sok községben, ahol " van kultúrotthon, erősen hatnak a zenés darabok, nemegy helyen giccses esztrád-műso- rok, — s ebből nem maradnák ki városaink sem — ezeken a helyeken komoly eredményként lehat elkönyvelni a Déryné Színház törekvéseit. Az 1958-as évben — december 16-iiig — 252 előadást tartottak a Déryné Színház együttesei megyénkben. Szép szám, de a számszerűség mellett fontosabb, az előadások tartalma. Állami színházról van szó. amelyet központilag irányítanak, s mondhatnám bizonyos értelemben azt is. példaként szolgálhat a színház műsorpolitikája, helyi kultúrcsoportjaiink számára. Bár a Déryné Színház törekszik arra — nagyobbrészt az év második felében —, hogy a párt művelődési politikájának megfelelően állítsa össze műsorpoliiitiikáját; ennek a törekvésnek a jövőben erősebbé kell válni. A tizenegy vígjáték és zenés vígjáték, a hat dráma és tragédia, az eigy színmű és egy szatíra világosan érzékeltetik, hogy azért még a Déryné Színháznak is van javítanivalója a műfajmegosztás területén. Dicséretére válik a színháznak azonban az, kispolgári igiccs világából szármáznák. Legnagyobb sikere volt a színháznak Do~ bozy: Szélvihar című drámája, amelyet 15 előadásban mutattak be, s mintegy 3000 ember tekintett meg. Saj- nálnivaló, hogy ezt a drámát kevés helyen, míg a János Vitézt 25 helyen mutatták be. Sok művelődési otthon igazgatója eléggé felületesen foglalkozott a Déryné Színházzal. A színház számtalan esetben nem kapta meg a megfelelő támogatást. Nyilvánvaló. hogy ezzel önmaguknak ártottak, s ezen túlmenően tömegeket zártak kii a színházi kultúra élvezetéiből. S mindez vagy értetlenségből, vagy hanyagságból, de azt is feltételezem, hogy tudatosan történt. Sok művelődési otthoniban nem érvényesül még az elvtelen -műsorpolrtilka e’leni harc. Ezen segített műsorával a Déryné Színház. Figyelmen kívül hagyva a művelődési otthonok évi összmunkáját — csak a Déryné Színházzal kapcsolatos munkát vizsgálva —, legszebb teljesítményt Sóshartyánban érte el Bednár László kulitúrigiazigató. D» említésre méltó Kaszás András nemti és Prétor János szécsény.i kultúrigazgatók munkája is. A Déryné Színház az új évben még többet akar tenni a vidék népéért. S ez nagyon fontos. Ez pedig műsor- politikájának színvonalasabbá tételében következésképpen a párt művelődéspolitikát irányelveinek hatókon yabá végrehajtásának megvalósításával érhetik el. A társulatokról csupán azt lehet elmondani, hogy minden esetben igyekeztek a legjobbat nyújtani. Az év legsikerültebb, legmairadandóbb alakítása Árva Jánosé, a „Szélvihar” Csendes Imréjéé. Sokat tett a Déryné Szí- ház azért, hogy a tömegekhez eljusson a színi kultúra. A jövőben sokkal több támogatást érdemel a színház a megyei szervek és a művelődési otthonok részéről. A kultúra elsajátítása mindé» ember érdeke, hiszen ez a hatalom megtartásának kérdését jelenti. Ebiből következik. hogy ezért mindent hogy a vígjátékok, nem a megtegyunik. P. A. KILENCKOR, ESTE II. A hvszas évek végén terhes- napokat élt, a gyilkos erőszakkal bénaságra ítélt kommunisták pártja. De akik megmaradtak, azokban nem tudták elfojtani a tüzet. Ha föld alatt is, de parázslóit... égett a tűz. A rájuk zúduló vihartól szétzilált soraikat lépésről lépésre rendezték. Ez hozta őket a széltől kavargó decemberi estében új rejtekhelyükre, a légaknába. Alig két hete láthatatlan harcmezejükön elbukott négy vezetőjük. Rájuk zárult tán örök időkre a börtön nehéz vas kapuja. Elleneik diadalmámorban égtek. Kékes.- vesztett tébolyuk alábbhagyott. Mit tudták ők, hogy ezek halhatatlanok, ha ezer halál is leselkedik rájuk. Nem sejthették, hogy az élni akaró emberek millióinak ereje él bennük, ha olykor megtorpannak is, de újból erőre kapnak és mennek, csak mennek előre, egyre csak előre, hogy végül célba érjenek. Elbuktak vezetők, de ebben a sötét odúban újak lépnek helyükbe. A nyolc ember arcára árnyékot vetett a középre tett karbidlámpa fénye. Nehéz lélegzetük ringatta az apró lángocskát és fel-felvillantotta komor arcvonásukat. Az egyik megmozdult. Arcának mély barázdái árulkodtak, hogy a legtöbb évet ő hagyta maga mögött. Röviden szólt. Három nevet sorolt, hogy lépjenek az elvesztett vezetők helyébe. Majd arról, hogy a három nevet vigyék hírül Budapestre. — Hadd tudják: élünk — lett élővé gondolata. Aztán sorjába rakta a tennivalókat. Az üldözöttség minden idegszálukat óvatosságra feszítette. Ezért lett Pesttel való kapcsolatuk útvonala Csehszlovákia, Ausztria és innen Budapest. Élt, működön a dróttalan távíró, amely jelezte: vérre szomjasan őrzik a Hatvan—Budapesti útvonalat. Az erre járás élet- veszélyes. A Csehszlovákia felé vezető út pedig a munkanélküliség elől való menekülés képét sejthette. És a határon emberek álltak készen, hogy az áthaladónak egyengessék idegen földön az útját. Majd arról szólt: mire a hajnal köszönti az ébredőket, j élezze az utcára festett sarló, kalapács, hogy élnek. Az odúba kuporodott nyolc ember igent bólintott. Még a jelölés volt: ki menjen a hosszú útra? Ismét az öreg szólt. — Annak kell vállalni, aki munka nélkül van. Leghihetőbben rajta mosódik el a gyanú. Fenyvesi Tibor testén egy meleg vérhúllám szaladt át. fo,Fejét felemelte, hogy az árnyék takarja arcát. Attól a gondolattól, hogy holnap este kilenckor a határon kell lennie, belemarkolt a földbe. Vadul lüktetett halántéka, és a hideg falhoz szorította. De ekkor a lakodalmas házból kicsengő muzsikát hallotta. Viharzott egész benseje. — Vállalod fiam? — ér* hozzá a kérdés. A tekintetek rávágódtak nehéz súllyal. Szólni akart, hogy időt kérjen, csak legalább két napot, hogy maga közelében érezze még egyszer a leány melegét, de nem jött hang az ajkára. Kiszáradt. És akkor ismét rátapadt a kérdés. — Vállalod? A kérdezőnek a félhomályban nem látta arcát, de tudta ki szólítja. Varga József. Látta a megtört arcon az aggódó tekintetet. Majd a többiekre gondolt. Valamennyi családos és most tőle várnak segítséget. Érezte, lassan hül benne a vágy, a zene hangja is egyre távolodik. Mocorogni kezdett, kiengedte a kezében már átmelegedett homokot s rekedten szakadt fel belőle: — Vállalom. A visszatartott lélegzetek felszabadultak. A karbidlámpa lángocskája vadul táncolni kezdett. — Bízunk benned fiam — vált könnyebbé Varga hangja, majd felszólította őket: — Távozzunk hát! — Nyolc kéz nyúlt a *ény fölé és mind a nyolc szorosan összefonódott. Varga keze Tiboréra került. A fiú érezte, a megkeményedett tenyér remeg, ahogy markolja az övét. Szégyen fogta el. Mozgolódni kezdtek és egyenként távoztak. Már csak ketten voltak az üregben. Varga József és Fenyvesi Tibor. De a fiú nem mozdult. Varga készülődött, de Tibor megmarkolta a karját. — Mondja meg Kakuk Erzsinek; szeretem. Bízzon bennem. — Varga a fiúra meredt, de szófián maradt. Csak a szorítást viszonozta. Aztán kászálódott. Rövidre Fenyvesi Tibor is ment. Ráfújt a lámpára, mintha a mellére nehezedő nyomástól akarna szabadulni. Mire kiért, már senkit sem látott. A szél még erősebb lett. Rá- rácsapott a hegyoldalra és komor fekete felhőket cibált a csillagokra. Már hajnalodon, mire a faluba ért. Fáradtan vonszolta lábát. Az átélt izgalom nehézzé tette fejét, de csak ment-ment, felhajtott gallérjába húzta nyakát. Észre sem vette, a lakodalmas ház előtt állt, a fa mellett. Hallgatta a zenét, és nézte az ablakokból kitörő fényt. A szürküle* már vékonyra lapította az éjszakát, de még mindig mozdulatlanul állt. Már áthült a talpa, a hajnali párától nehéz lett kabátja. Topogni kezdett. S ekkor a másik házra esett teki stete. Egy folt bontakozott rajta ki. Ahogy vékonyodott a sötét, felismerhetővé riált: pirossal festett sarló és kalapács volt. Mintha megcsiklandozták volna, felfrissült. Még el is kuncogta magát. Nem vette észre, hogy ez úton közeledve nehéz léptek alatt jajong a kavics. Akkor kapta oda tekintetét, amikor néhány lépésre szuronyokat látott villanni, ösztöne taszította, hogy fusson. De egy pillanatig tétovázott. Amikor ugrani akart, már késő volt, belémarkoltak. A meglepetés elvette minden erejét. Ment, amerre vitték. Csak gondolatai birkóztak, egymással vihart keverve: Kilenckor, este ... bízunk benned ... akkor útjaink kettéválnak. Elárultak ... ? Még akkor is így kavarogtak a szavak egymást taposva agyában, amikor betuszkolták az őrs ajtaján és egy lócára, szemben a fallal, leültették. Egyre erősebb lett benne: elárultak ...! elárultak ...! elárultak ... 1 Csizmák tapostak körülötte, fegyverek csörrentek az állványra, szíjcsatok csörögtek, majd hátbalökték. — Na, ki festett a falra? — Belevágott a gondolat: ezek nem tudják! Megköny- nyebbült. — Nem tudom miről van szó. — Akkor miért álltái ott? — A szeretőmet vártam. — Átkozottak! — morgott a kérdező, és magára hagyták. A lépések a belső szobában elhaltak. Fenyvesinek megfeszült minden idegszála. Hallotta, hogy reccsen az ágy, aztán valaki a fáradtságot hajtva felnyög. Majd nyöszörögve kérdi: - Elengedjük? — Csend. Motoszkálnak. Valaki morog: „Majd délután”. Fenyvesi elnehezült. Aztán így: „De ha jön a váltás, bevihetjük a parancsnokságra is. Ráfogjuk. Kínlódjanak vele ott...” — röhögés. Aztán egy nyújtózkodással járó szuszogás, csend. Tibort megfeszítette a gondolat. Ügy érezte, mintha egy tüzes kő nyomná hátát. Belevágott agyába: meg kell szökni. .. Mire a decemberi nap bágyadt fénye megbirkózott a falura lustálkodó köddel, mindenki tudta, Fenyvesi Tibort elfogták. Kakuk Erzsi magába roskadt. Kék szeme elvesztette fényét. A fájdalom mély karikákat vont alá. Mint ragadozótól búvá madár, menekült apja elöl. Ügy érezte, mintha mély seb szakadt volna szívén. Kiment az utcára, és céltalanul bolyongott. Messzire kerülte az embereket. Elhaladt az őrszoba előtt. Néptelen volt környéke. Csak az ablakok meredtek rá kifejezéstelenül. Felkapta fejét, mintha tekintetével át akarná törni a falat, de megrettent. Kiáltást hallott volna? Rémképek jelentek meg szemei előtt. Tibor véres arcát látta, és vasravert keze nem tudta a csöpögő vért letörölni. Be kéne rohanni, kergetőzött gondolata, de lábai, mint akinek nincs akarata, vitték őt rogyadozóan lefelé az utcán. Valaki elébe lépett, amire riadtan megtorpant. (Folytajuk.) Bobál Gyula