Nógrádi Népújság, 1958. december (14. évfolyam, 95-103. szám)
1958-12-31 / 103. szám
1958. december 31. NÓGRÁDI NÉPÚJSÁG 7 Fegyvercsörgetés és civődás Párizsban Aki az utóbbi napokban figyelmesen olvasta az újságok külföldi jelentéseit, s köztük a Párizsból érkezett híreket, volt min elgondolkoznia. A hét elején valóságos „diplomáciai fesztivál” kezdődött a francia fővárosban. A párizsi tanácskozások napirendjén három fő kérdés szerepelt: a Szovjetunió javaslata Nyugat-Berlin helyzetének megoldására, Anglia és Franciaország összeütközése az európai közös piac miatt és nem utolsó sorban a NATO katonai kérdései. A tanácskozás után kiadott záróközlemény a vitás kérdésekről hallgat. S csak egyetlen pont egyértelmű benne, amely a katonai problémákat érinti és megerősíti a NATO változatlanul szovjetellenes koalíció agresszív jellegét. Az összesereglett 15 külügyminiszter újfent hivalkodóan írásba foglalta „elszánt akteriatát", hogy nukleáris megtorló fegyvereket vegyen igénybe. Forma szerint ugyan kijelentették, hogy a szocialista tábort és a tőkés világot elválasztó politikai kérdések igazságos rendezése mellett foglalnak állást, de egy árva szót sem szólnak a Szovjetunió konkrét javaslatairól, amelyeket a NATO tagállamainak tett. A NATO tanácsa mindezekről nem vesz tudomást... Egy azonban mégis megállapítható: az atlanti tanács ülését a berlini kérdés uralta. E tekintetben a szov- jetellenesség felülkerekedett a más téren megmutatkozó éles ellentéteken. Ismeretes, hogy Adenauer a legdurvább módon akarta visszautasítani a Szovjetunió javaslatát Berlin ügyében. Ezt az álláspontját azonban még sem tudta kívánsága szerint keresztülvinni. Szövetségesei — mint Dulles is — nem akarták becsapni az ajtót a további tárgyalások előtrt. Dulles, Selwyn Llyod és társai immár harmadszor, de most kórusban mondták azt, amit kétszer külön elmondtak: nem fogadják el a Berlinre vonatkozó szovjet javaslatot. Ez az egyetlen pont, amiben a nyugati politikusok meg tudtak egyezni. A Szovjetunióval kötendő ellenjavaslatok dolgában azonban a nyugat nem mutatja a megegyezés legkisebb jelét sem. Az angol tw kormány legalább belátja, hogy pusztán tagadó válasz nem elegendő ,ezt azonban nem hajlandó hangosan kimondani... Berlin kérdéséről egy olyan tanácskozáson hajlandók a nyugati nagyhatalmuk a Szovjetunióval tárgyalni, ahol az össznémet kérdést vitatnák meg. A másik „konkrét napi- rend”-ben a szabad kereskedelmi övezet ügyében Franciaország és Anglia nem tudott megegyezni, s a kilátások sem biztatók, sőt az összeütközés arányai csak most kezdenek kibontakozni. Angliának az a figyelmeztetése, hogy megtorlásokkal vág visz- sza a hátrányos megkülönböztetésért, csak olajat öntött a tűzre. így feszültté vált a gazdasági helyzet. Egyre többen emlegetik, hogy kereskedelmi háború tör ki Európában. A NATO tanács párizsi ülésének egyik igen jellegzetes vonása —■ Nyugat- Németország politikai és katonai előretörése. Nyugat-Nc- metországnaik sikerült elfoglalni a NATO-ban azt a légüres teret, amely annak következtében állt elő, hogy a francia hadsereg nagyrésze Algériában van lekötve.. Az egész világsajtó ismételgette a múlt napokban, hogy „a tanácskozásokon Konrad Adenauer igen sokat nyert, míg Charles De Gaulle igen sokat vesztett”. Azaz más szavakkal: a nyugat-németek elérték, amit akartak, a franciák azonban nem. Mindez azokban a kérdésekben jutott kifejezésre, amelyeket a NATO atomháborús gépezetének felépítésében és meggyorsításában a nyugati országok számára megjelölt az amerikai erőpolitika. Az európai fegyverkezés, a NATO európai támaszpontjainak kiépítésében ma már egyre inkább Bonn szabja. ..meg a nyugat politikáját. A NATO-tanács ülésén elemi amerikai—francia ellentét. Az egyes nyugateurópai kormányok ellenállást tanúsítanak az amerikai rakéta és nukleáris támaszpontok tervével szemben. Ezek között is Franciaország a legmakacsabb. Guillaumat francia hadügyminiszter a vitában nyíltan beismerte, mily súlyos az a teher, amit a katonai kiadások rónak Franciaországra. Rámutatott, hogy a katonai kiadások nagyságát tekintve országa az Egyesült Államok után a második helyre kerül a NATO tagállamai között. Franciaország egymillió embert tart fegyverben, s a katonai szolgálat idejét 26 és fél hónapra emelték. A hadügyminiszter azt próbálta bizonyítani, hogy az algériai gyarmati háború „megfelel az Atlanti-tömb érdekeinek“. Ennek hangsúlyozása nem véletlen. De Gaulle tábornok ugyanis Afrikára is szeretné kiterjeszteni az atlanti paktum határát, s így biztosítani a szövetségesek támogatását az algériai háborúhoz. A franciák azzal is ellentéteket támasztottak a NATO-n belül, hogy követelték az amerikai atamtitkok kiszolgáltatását. Az elutasító amerikai válaszra a franciák azzal felelnek, hogy elvben elzárkóznak az amerikai kilövőpályák francia területen való megépítése elől, mivel a hatalmi politikát követő De Gaullenek ebben is az az álláspontja, hogy az amerikai atomlövedékeknek a francia ellenőrzés és francia parancsnokság alá kell kerülniök. A De Gaulle-kormány a katonai természetű problémákon kívül a hírhedt „atlanti direktórium” elgondolásának hangoztatásával is növelte a vélemény különbséget. Egy nyilvánosságra nem hozott döntés szerint megyegyeztek abban, hogy Spák főtitkárt elküldik az összes NATO fővárosokba, hogy „fizetési és fegyverkezési kedvet öntsön a szövetségesekbe”. Le akarja tömi bizonyos NATO-kormá- nyok ellenállását, amelyek nem hajlandók támaszpontok építését engedélyezni területükön .A főtitkárnak ezenkívül még sok egyéb teendője is lesz, mint például megegyezést elérni a ciprusi kérdésben ,az izlandi angol halászati vitában stb. összegezve: a nyugati diplomaták párizsi nagy fesztiválja a háborús propaganda és készülődés jegyében zajlott le. Közösen megfogalmazott véleményük ködös formulái mögött világosan felismerhető a NATO-nak az a szándéka, hogy egyáltalán nem szándékoznak abbahagyni az Egyesült Államok diktálta fegyverkezési versenyt. KÜLPOLITIKAI Mronika PÁRIZS: Párizsiam hétfőn délután üléstt tartott az Atlanti Tanács, hogy megvitassa azoknak a jegyzékeknek tervezetéit, -amelyekben az Egyesült .Államok, Nagy- Britannia, Franciaország, és Nyugat-Nómetország rövidesen válaszol a Szovjetunió Berlinre vonatkozó javaslataira. A nem egészein egy év óta tartó ülésen, amelyen Spák, a NATO főtitkára elnökölt, a tagállamok jóváhagyták -a nyugati válaszjegy- zákek tervezetét. A válasz jegyzéket december 31-én szerdán nyújtják át Moszkvában. NEW-YORK: Az AFP hírügynökség tudósítójának közlése szerint a domónicaá köztársaságból amerikai pilóták vezette 30 repülőgép katonaságot szállít a kulbaá kor- mánycsapaitak megerősítésére. Az AP hírügynökség jelenti, hogy Fidel Casitre, a felkelők vezére rádión bejelentette: a Dominica! Köztársaság területéről idegen fegyveres erő 'készül behatolni Kubába. PÁRIZS: Az emberi jogok ligájának kongresszusa, amelyen 18 ország vesz részt, hétfőn határozatban szólí tóttá fel Franciaországot, minél előbb vessen véget az algériai háborúnak és kezdjen tárgyiaiásofkat a felkelőkkel. WASHINGTON: Az Egye-! sült Államok atomenergia-! bizottságának legújabb jelentése szerint az év első nyolc hónapjában New-York város levegőjének a stroncium 90 tői származó rádióaktív szeny. nyeződése 25 százalékkal emelkedett. LONDON: A birminghami vagongyár elhatározta, hogy a megrendelések állandó csökkenése miatt elbocsátja kö- rülbelül 300 munkását. Az elbocs'átandók pénteken egy hétre szóló felmondásit kapnak. AMSTERDAM: A Holland Kommunista Párt XIX. kongresszusának hétfő délelőtti ülésén befejezték Paul De Grót 'beszámolójának megvitatását. A vitában 42 küldött szólalt fel. Ezt követően a holland KP új szervezeti szabályzatáról Hukstra, a Központi Bizottság titkára mondott beszámolót. „Csak még egyszer láthatnám...1 // December 7—8—9—10. És esténként gyakran elmondják. — Ha még 12-én jön a hajó, tálán karácsonyra ott- hon Ies3ünkK Lét évvel ezelőtt 1956. december 8-án mondott búcsút szülőknek, rokonoknak, barátoknak, a szülőföldnek és mindannak, amit úgy hívnak, hogy haza, a huszonhatéves tarjáni fiatal. Hogy akkor miért manit külföldre, miért disszidált? Azt már két év után újra itthon ő mondja el. — Hazudnék, ha azt mondanám, rossz dolgom volt. Bár a jobb élet, a kalandvágy és az állandóan csalogató Szabad Európa Rádió útra ösztökélt. S vitte a tarjáni Gál Szabó Andrást. Már a nagy kaland. December 14-én az Ausztria láger lakója s mire 1957-et írnak már Franciaországiban van. — Magyar vagy, komám? Felejti éhségét a magyar szó hallatára. — Látóm éhes vagy, s gondolom munkád sincs. Ne búsulj pajtás, én is így voltam, ne legyen Horváth a nevem, ha nem igaz. — Legalább mi magyarok tartsiunk össze. Ne búsulj pajtás, segítek én rajtad. S szavát valóra váltja. iNem hazudott. Másnap a megadott címen ott van Gál Szabó. Igaz csodálkozott, hogy olyan nagy házba kell mennie, abban is katonákat látott. De nem ez volt az első furcsaság amelyet disz- szidólása után látott. így hát megnyugodva ment az útbaigazítás alapján, csak azt nem értette miért csóválja a katona a fejét midőn Horváth után érdeklődött. De nem kell sokat töprengeni, hamarosan megkapja a választ. A honfi légiósnak adta el, s ő a balga önként ment a vágóhídra. Ekkor már 1957. szeptembert írnak. Ott van Oránban a légiósok kiképzőtáborában. Megismeri azt . az életet, amely megszépítve szerepelt a ponyvaregényekben. Megtanulja, hogy ők a barmok, s az istenek a volt SS, horthysta és egyéb kiképző tisztek. A pofon, a pusfcatus a kedvelt szórakozás. Még visszaszólni sem kell, csak a fejet rángatni, s már rúgnak mint az állat. Még Franciaországban volt reménye a szabadulásra, de itt már nincs. Tilos ara- . bakkal beszélni, tilos újságot olvasni, tilos politizálni, rádiót hallgatni, a parancsot megszegni. Csak egyet szabad: ölni az arabokat, akik fellázadtak gyarmattartó gazdáik ellen. Levelet írni is tilos, mert erős a cenzúra. S ha netán valaki megpróbál valóságot írni, búcsúzhat az élettől. Bandi megpróbálja. A csürhének nevezett arabok segítik a levelet eljuttatni a szerető mamának. Mindert egyes sora kétségbeesés. „...Drága jó anyám nem tudom élek-e még halnap... Állandóan otthon időzök gondolatban. Látom a kis Kővár utcai házat... Otthon ilyenkor már karácsonyra készülődtünk... Nem tudom meddig bírom... Csak még egyszer otthon lehetnék... Újra ott ülnék a karácsonyfa alatt ölelő karodban...” S a levél eljutott Tarjámba. De mire a levél hazaért a könnyesszemű mamához fia már nem volt az idegenlégió tagja... A kiképzés három hónapig tartott, s utána irány a front. Am előbb — s lehet, hogy utoljára — a fehérzub- bonyos légiósok kimaradást kaptak. Hat magyar fiatallal már ekkor elhatározta, hogy megszöknek. Tudták valamennyien a szökésért golyó általi halál jár. Nem bánták. Inkább a halál, mint az embertelenség. És sikerült. S furcsa. Azok az arábok, akik az urak szerint elvágják a szökött légiósak nyakát, barátokként fogadták. Vezették őket 13 napig a szaharai sáva,tagon át. Mentek éjszakákon át gyalog és teveháton: 80—100 kilométert. December első napjaiban már a szabad Marokkóban, Tetvan városában voltak. A városban a hazatelepítő állomáson kaptak helyet, várva a hűtlenül hagyott haza (bocsánatát. A válasz nem sokáig késett. A Magyar Népköz- társaság Minisztertanácsa a hat fiú számára hazatérési engedélyt ad. A hazajutáshoz azonban hajóra van szükség. Erre pedig várni kell, míg újból jugoszláv hajó érkezik. És számolják a napokat, izgatottan telve reménnyel. Ám elmúlik 12, sőt 18 is, hajó nem jön. Amire szökésük után nem volt példa, kétségbeesnek. Szomorúak, már az étel sem esik jól. Naphosszat az udvar árnyas pálmái alatt ülnek, együtt, elválaszthatatlanul. S egy délután ott van a fiúk között az arab szállásadó gaz.-’a, a közel két méter magas, kre- ólbarna Szimusztafa ezredes. Tört francia nyelven indul meg a társalgás, s amire nincs szavuk, azon a nemzetközi egyezményes jel, a mutogatás segít. Van mit beszélni. Mint távoli ország meséjét, ú«y hallgatja Szimusztafa a fiúk karácsonyi emlékeit. A b ■■ rr mm n ara jovo űrhajója A szovjet tudósok már körülbelül tíz éve foglalkoznak behatóan a magas légrétegek tanulmányozásával, amelyhez különleges tudományos műszerekkel felszerelt rakétákat használnak. Igen nagy jelentőségük var. azoknak a biológiai kutatásoknak, amelyek segítségével azt akarják megállapítani, hogy milyen hatást gyakorolnak a világűrrepülés különböző tényezői az élő szervezetre. A bolygóközi űrhajók leendő pilótái és utasai rendkívül sajátságos körülmények közé jutnak. Az induláskor jelentkező nagy megterhelést útközben teljes súlytalanság váltja fel. Ezenkívül a repülés idején a kozmikus sugarak hatásának van kitéve az emberi szervezet. Egyes feltételeket — mint például a túlterhelést — laboratóriumban is meg lehet teremteni. De a súlytalanság tartós állapotát nem lehet földi körülmények között mesterségesen előidézni. A felső rétegek tanulmányozása már jelentős mértékben előrehaladt 1957-lben is, amikor 2200 kg súlyú 'kísérteti berendezéssel először emelkedett 212 kilométer magasságba egy nagy gonddal megszerkesztett rakéta, s a benne elhelyezett állatok is épségben értek vissza a földre. 1958 azonban újabb eredményeket hozott a felső légrétegek kutatása terén. Ez évben sikerült megszerkeszteni azt a rakétát, amely már 473 kilométer magasságot ért el. A rakéta műszereinek szerkezeti megoldásával szemben igen szigorúak völtak a követelmények. Figyelembe kellett venni az elindítás után várható nagy gyarsulást, amely jelentősen meghaladja a nehézségi erők normális gyorsulását. Figyelembe kellett venni továbbá a hőmérséklet nagyarányú változásait, a hatalmas vákuumot, az esésnél keletkező átízzást, s más körülményeket. A második szputnyik tudományos kutató berendezése több mint 500 kilogramm volt. Képünk a jövendő űrhajó makettjét mutatja. Készült K. E. Ciolkovszkijnak a rakétarepülési elmélet első kidolgozójának tervrajzai szerint. D ecember 24-én, karácsony napján a fiatalok délelőtt levelet írnak szeretteiknek. Álmodozó hangon abban a reményben, hogy 1958- ra már itthon lesznek. Ünnepélyeseik. Ruháikat kikefél- ték, cipőjük visszaveri a nap sugarait. S ebéd után a fiatal Buszlafi, a mindig nevető fiatal arab keresi őket. Jelentőségteljesen tolmácsolja Szimusztafa üzenetét... — Titeket várni matyaro- kat, jönni sietni hozzá, ő üzeni. S amire eddig nem volt példa, Buszlafi nem nevet. De nincs idő töpregésre. Kopogtatnak az ajtón s amikor beinvitáló a válasz, nyitják az ajtót, s nem tudnak (belépni. Akár egy kis gyerek úgy sírnak. Zavarodottan kutatják zsebeiket, zsebkendőjüket... Szimusztafa boldogan nézi a hat magyar fiút. íróasztala mellett háromlábú talpazaton magas fenyőfa áll. Ágain gyertyák égnek, amelyek a rákötött csokoládé celofán- papírjain fényesen verődnek vissza. A fenyőfa alatt kis asztal, rajta hat egyforma csomag, távolabb hat egyforma barnás boríték. Bandi tér magához elsőnek. Szinte ugrik Szimusztafához a barnabőrű Jézuskához, s öleli, de nemsokáig mert mind a hatan ott vannak már. S küzd-v^. a fel-feltörő könnyeikkel s" tagnak: — Karácsonyfa, aján ' Igen. A hásigaz^ muzulmán vaHÄsto/ met akart szei 1nrc az idegeneknek, tileg az ő meg szültek, a táv< ra. S, hogy sál ja-e más jc fiatalok kömr hatódottan szemükkel az otthon t kát. Mind' ajándék... Ezen a hon, a ban éré tek az Kép'tájait. jégc nézni, mert kint, a zöldéi» pálmákat ,a virágbaborult fákat látták volna. Mór itthon van újra a hat magyar fiatal. Akkor jöttek haza, amikor a fák már termést hoztak. S most Magyar- ország hat helyéről, köztük az egyik salgótarjáni kicsi háziból is viszi a posta a fényes karácsonyi üdvözlőlapot. Üdvözletüket a szabad Marokkóba. Szimusztafa ezredesnek. Este Bandi édesanyjával üi a karácsonyfa mellett. Furcsaszövésű ruhában. Anyja ■nem tudja miért nem vett 1 szebbet., jobbat. És fia ezd... •ha a távoli ba- •rt ajándéka, a ők nem tanúi, ‘tettel (