Nógrádi Népújság, 1958. augusztus (3. évfolyam, 60-68. szám)

1958-08-16 / 64. szám

6 nogrADi ncpojsAg 1958 augusztus 16. VASÁRNAPI RIPORT Hajnaltól - estig Hajnalodik NógrácL felett. Kitudja hányadszor vetik le sötét köpenyüket a hegyko- szorúk, a szelíd dombok, a megfutó síkságok. Kitudja hánydaszor. De ma valahogy jobbkedvüen ül a Mátra csú­csára a reggeli nap. Dolgos napokra köszöntő, pihenő na­pot üdvözöl. Érdekes ilyenkor vasárnap a mi megyénk képe. A hét­köznapokban megszokott zajos forgatag megpihen. Ünnepé­lyes külsőt öltenek az embe­rek, s ünnepélyessé válik min­den. Mi lehet ilyenkor érde­kesebb? Bepillantani a dolgos napok embereinek pihenőnap­jába, hogyan tölti el napját megyénk. Még üresen kongtak Salgó­tarján utcái, amikor útra kel­tünk. De csak a hétköznapi élethez viszonyítva, mert a friss háziasszonyok gondosan válogattak a magasra tömött piaci asztalokon és zöldségfé­lékkel, gyümölccsel etették üreshasú kosaraikat. De min­den második kosárban ott pis­logott a halálraítélt csirke, vagy a levesnek szánt tyúk. Vasárnapi ebédre készültek a háziasszonyok. most csendesebbek a gyere­kek, gondterheltebbek a ne­velők. Megtudtuk, hogy az egyik pajtásuk az éj folya­mán megbetegedett. Egy arra járó mentőautó vitte a kór­házba. Nem volt valami ko­moly baja, mindössze egy kis gyomorrontás. Talán a gond sem nyomta volna őket annyi­ra, ha a litkei körzeti orvos, akit több esetben megkértek, vizsgálja meg a beteg gyere­keket, nem utasítja el a kérő­ket azzal, hogy ő most szabad­ságon van. No de hát elmúlott ez is. Sokféle az ember, sok­féle a gondolkodás. Aztán a tábor is felvidult, mert megérkeznek az első lá­togatók, a szülők. A gyerekek és szülők örülnek a viszont­látásnak, a pedagógusok bosz- szankodnak, mert előkerül a sok jó hazai és ez rontja a gyerekek tábori étvágyát. Azonban mi haladjunk to­vább. Ludányhalásziban a va­sárnapon is munkával fogla­latoskodó embereket találunk. Még pedig nem kis munkában vannak. Házat építenek. Kiss Imre MÁV AÜT gépkocsive­zető lesz a tulajdonos. Meg­nincs szódavíz. Üres is a ven­déglő, pedig volnának, akik ebéd előtt szeretnének étvá­gyat gerjeszteni egy pohár sörrel. Tovább haladunk, de már kihalt az országút. Nem mo­zog sem autó, sem lovaskocsi. Hanem egy sereg kerékpáros közeledik. Fiatalok, lányok, fiúk, vegyesen. Megállítjuk őket. A szomszéd községbe ka- rikáznak sportviadalra. Han­gosak, jókedvűek és a lányok nagyon csinosak. Biztos győ­zelemre számítanak. Délutánba hajlik az idő. Már az ebéd utáni nyújtózkodás ideje van. így van ez falun is, csakhogy nem a szobában ma­radnak az emberek, hanem a szabadban, a ház hűvös árnyé­kában. Az ipolyszögiek, — csak fiúk és férfiak — az országút ás az Ipoly közötti réten nyúj­tózkodnak el. De milyen fur­csán, egy csomóban. Nézzük csak meg. Hohó, hiszen itt kártyacsata folyik és milyen keményen csapkodják a lapo­kat. Kattan a fényképezőgép de az arcok barátságtalanok maradnak. Vajon miért? Igen! Egy jó csomó pénz van közé­pen. S a snapszli sűrűn vál­Vizszintes: 13. Keleti főváros. 14. Rádió-stúdió, 15. MS, 17. Kimá­sol, 78. Vissza: gyümölcs, 19. Ki­csinyítő képző, 20. Vissza: zamata 21. s felesége ! 22. KEA, 23. Vég nélküli téma ! 24. Európai fővá- áros, 27. Női becenév, 28. Aktája, 29. Haragos (folyt. függ. 26-ban), 30. Regél, 31. Megszólítás, 34. Lus­ta, 35. Erre jön a felelet (folyt, függ. 32-ben), 36. Mértani test, (folyt. függ. 33-ban, 37. Élősködő, 42. Távoli - németül. 45. Név­elővel: szemtelen állat. 46. El­földel (folyt. függ. 41-ben). 47. Sütemény (utolsó kocka kettős- betű.) 48. Lap is van ilyen. 51. Szülő megszólítás. 52.GDA. 53. Nem egészen cifra.! 55. Kicsoda személye? 57. Heves megyei köz­ség. 58. Nem rossz. 59. Labdarú­gó teszi. 60. Magasztaló. 62. K. 63. Barátja. 64. Köszönés. Függőleges: 2. GK. 3. Tibeti állat. 4. Mi szintén. 5. Névelővel, szorító. 6. Elszáradt növényi rész. 7. Ábra. 8. Nagyszerű. 9. Vissze: idegen férfinév. 10. Vissza: klasszikus költőnk. 11. Látó m. hangzói. 16. Hintő. 19. Könyör­gés. 20/a. Vissza: szülői becenév. 23. Személyed szintén nem. 25. Alma... szovjet város. 27. Félig terhelt. 38. Meg lehet venni. 39. Takarmány. 40. Fordított szófaj. 42. FÁM. 43. Ez a kis ház. 44. Keretek. 49. Régi mértékegység. 50. Lepke. 53. Férfi becenév. 54. Egy magyar és egy német név­elő. 55. KAEV. 56. Férfinév. 59. Mulatóhely. 61. Hordó közepe. 63. Távirati hang. 65. Azonos hang­VASÁRNAPI FEJTÖRŐ VIII. 16. i & 3 **­5 6 _____I J 9 to « iM­i5 (6 ll >« v9 2o 20a. 21 IZ 23 25 26 21 U 29 30 31 32 33 3ú _21 Al 52 J 55 S4 Az oó és az öő betűk között nem teszünk különbséget! Beküldendő a rejtvény négy hosszú sorában szereplő színda­rabok címe .valamint a VASÁR­NAPI FEJTÖRŐ szelvény. Be­küldési határidő: augusztus 21. Múltheti keresztrejtvényünk he­lyes megfejtése: Most fehér a tűz. A vasárnap reggeli csendhá­borítók, a motorosok, az or­szágútok szerelmesei is útra- kéltek. A zajos felvonulásuk egybekeveredett az éjszaka szerelmeseinek, jókedvűen ha­zafelé tartó hangos csoport­jaival. Nagyon érdekes ilyen­kor a reggel. Vannak, kik jóízűen nyújtózkonak, s a vi­lágért meg nem válnának az ágytól. Vannak, kik az éjsza­ka mámorától tikkadtan reg­gel térnek haza, de vannak, kik a felkelő nappal kelve útrakélnek. No ,de mi az egész megyé­ről szeretnénk képet nyújta­ni, így nem időzhetünk Sal­gótarjánban, útnak indulunk a Karancs völgyén. Még har­mat csillog a Karancs hara­gos zöldjén, de a falvak már mozgalmasak. Álmos csordák indulnak a legelőre. Utánuk hol férfiak, hol menyecskék takarítják az utcát. Minden­ki a maga háza előtt, mígnem az egész utca tiszta lesz. De nézzük csak, Karancslapujtőn a kora reggel ellenére már szorgos kezek díszemelvényt csinosítanak. A fiatalok egy egésznapos ünnepre készülnek. Karancskesziben kévével ra­kott kocsik fordulnak a szé­rűkre. Itt találkoztunk Tóth Sándorral, akit a hétközna­pokban a tiribesi bányában találnánk, de vasárnap egy hold földecskéje termését ta­karítja. Neki ezzel telik a va­sárnap délelőttje. De nem a kényszerűség ül arcán, hanem a derű. Jókedvűen tesznek- vesznek jó barátaival, akik segítséget adtak az ünnepi „műszakhoz”. Mire megmelegszik a nap, rog a frissi tej a kannába, a falu már talpon van. Csu- most a kocsmában is ráéröb- ben koccannak a féldecis poharak a férfi emberek ke­zében. Benn a házakban meg- csikordulnak a ruhásszekré­nyek, s előkerülnek az ünnepi ruhák. A falu már éli életét, de az Ipoly partja még névtelen. Csak a gólyapárok kapkodnak a kifogyhatatlan bogarak után. Az Ipolynak is csend- des a víztükre, de az erdő mé­lyéről gyerekek hangja űzi a csendet. Úttörőtábor húzódik a nagy- lombú fák tövében. Balassa­gyarmatról jött iskolás lá­nyok vertek most itt tanyát. Ma vasárnap van, később éb­rednek. Azért mire nyolc órára kúszik az óramutató, a sátrak körül takaros rendet teremtettek. Bacsúr Sándor táborvezető, Pálvögyi Antalné és Urbányi Mária nevelők mi­re táborvizsgára mennek, már az úttörők teljes díszben vár­ják a szemléttevőket. Kezde­tét veszi a nem mindennapos tábori élet, ami zászlófelvo­nással kezdődik. De azért Rajtakapott kártyások takarított pénzét és a bankból kapott 40 ezer forintos köl­csönt fordítja a házra. Vele szorgoskodnak barátai, roko­nai ,hogy aztán minél előbb ünnepeljék a házavatást. Vasárnap van, békés, csen­des szép vasárnap, amit min­denki a maga nódján tart meg. Mire felkapaszkodunk Szé- csénybe, már 12-őt mutat az óra. Utunkat meg kell szakí­tani, mert egy szög, amely az autó jó kövér gumiját laposra sorvasztja, megállásra kény­szerít. Meg kell állnunk, de legalább széttekinthetünk. Már csendes a falu, ebédhez készülődnek. A higanyszál fel­szaladt 30 fokra, s inkább a hűvösben maradnak az embe­toztatja az összeg gazdáit. Ezért űzi hát tekintetük az idegent. Bizony jobb is ha ezt mások nem látják, hiszen ez hazárdirozá.s. Hanem mi itt sem időzhe­tünk sokáig, menjünk tovább, ha vasárnapi képet akarunk nyújtani. A falvak már nem népte- lenek. A csendet felveri a ha­rang kongatása. A falu utcáin feketeruhá-s öregasszonyok, egy-két férfi közéjük lcava- rodva, mennek a délutáni li­tániára. A fiatalok sűrű csoportok­ban Bánk és Diósjenő felé áramlanak. Menjünk csak utánuk. Diósjenő a fiatalok kedvenc szórakozó helye. És rek. Hanem a tűzoltótorony­ból két leányfej bukkan elő. nemcsak a megyeiek érzik itt magukat jól, hanem sűrűn ta­Jókedvű fiatalok a bánki-tó partján Most ők őrködnek a pihenő emberek vagyona, a gabona felett. Mindenütt a megelé­gedettség látszik. Hanem azért itt is van, ami bosszant­ja az embereket. Nincs sör, lálkozhatunk budapestiekkel is. Ezen a vasárnapon a Bör­zsöny rossz kedvében volt. Hűvös szelet küldött a fürdő- zőkre és mintha korbáccsal csapkodná a meztelen testeket. zású betűk. | ELEGÁNS, ÍZLÉSES ÖLTÖZKÖDÉS! Balassagyarmati szabó KTSZ A LAKOSSÁG SZOLGÁLATÁBAN j Kész ruhák nagy női és férfi mértékutáni ; választékban szabóság ; Munkaruhák, esőkabáto k, vattás öltönyök javítása I Mértékutáni munkákat hozott ayagból is vállalunk vÁllalAsi helyek: : BALASSAGYARMAT, RÄKÖCZI-U. 30 és BALASSAGYARMAT IPOLY-UTCA 1. | Nyomdaipari j Vállalat | salgótarjáni és balassa­♦ gyarmati üzeméhez fel­J vesz * t nyomdász ipari tanulónak Kárpitozott garnitúrák, gyönyö­rű kivitelezésben, rekamiék, fo­telok. kárpitozott székek, kárpi­tos kisiparosnál fizetési kedvez­ménnyel. Kívánságára fényképes árajánlatot küldök. Cím: Kulinyi László kárpitos kisiparos, Buda­pest, VI. Majakovszky utca 98/a. (Volt Király utca.) Kárpitozott bútorok, fizetési kedvezménnyel, gyönyörű kivi­telben. Rekamié, fotelek, párná­zott székek, sezlonok, asztalok nagy választékban. Galambosi Béla kárpitos, Budapest, VII. Le­nin körút 20. Telefon: 227-417. érettségizett, vagy jó eredménnyel végzett általános iskolát végzett ? fiatalokat. t Jelentkezés a vállalat t igazgatójánál. aug. ♦ 25-ig. Eladó GANZ-féle 300-as tégla és cseréppérs, (teljesítménye 900—1000 darab óránként) tégla szájnyílás és vágóasztal. Érdeklődni lehet az OTP balassagyarmati fiókjánál. De a vizet imádókat ez mit sem zavarta. A fürdőmedence nem ürült ki. csinosítanak a nagyteremben. A lányok egyelőre még a ka­pu mögül kandikálnak, talán filmet. Itt már állt a bál és olyan sokan voltak, hogy már nekünk nem jutott hely. De nézzük csak, mit csinál­nak Bánkon? Ez megyénk egy másik közkedvelt fürdőhelye. Forrásból táplálkozó tó, fes­tői környezetben, az úton egész karaván halad a fürdő­hely felé. Népes a tó környé­ke. Személy és teherautók, lovaskocsik, motorkerékpárok, kerékpárok sorakoznak már a part mentén. A vendéglő és a büfé előtt meg éppen sűrű csoportokban állnak az embe­rek. Ki cukorkát, vagy valami más nyaló.nkságot, ki sört, bort vagy málnát fogyaszt. De leg­többen a tó vízét választják szórakozásul. Nagykiterje­désű ez a tó, kb. 30—40 holdas. A jó úszóknak a tó közepén csak a fejük látszik. A szélek­ben a gyengébb úszók hem­zsegnek és lubickolnak. A nap­fény a kora délután ellenére egy felhő mögé rejtőzik és egy hívatlan zápor pásztázza vé­gig a fürdőzőket. De nincs baj, a vendéglő teraszán rá­zendít a zenekar, hívja, csa­logatja a vendégeket. És nem is kell sokáig várakozni, mert megtelik a táncparkett és kezdetét veszi a táncos szóra­kozás. Utunk tovább visz. Rom­hány, Szécsényke, Galgaguta. Az utcákon foglaltak a kis- padok, folyik a csendes be­szélgetés. De Galgagután a fiatalok benépesítik a földmű­vesszövetkezet környékét. Az állomásról zenészek érkeztek felbokrétázva. Táncmulatság­ra készülnek. Lengyel József, a KISZ titkára és több fiatal a vendégek megfelelő fogadta­tásán fáradozik. Rendezkednek, éppen partnereiket várják. A mulatság kezdetét már nem vártuk meg, tovább ha­ladtunk.1 Vanyarcon azonban Esteledett Nógrád felett. A Mátra koszorúja ismét feke­tébe öltözött. A szikrázó vil­lanyfények küzdöttek a sötét­Bujáki kislány ­meg kellett állnunk, olyan né­pes volt az utca. Fiúk, lányok kart-karba fonva fogták el útunkat. Mire Szirákra érkeztünk, már az alkony kergette a dél­utánt. Az utca nem volt né­pes ,de a cukrászda annál in­kább. Intim fény, halk zene csalogatta a fiatalokat. Mire Bujákra értünk, már beköszöntött az este. Itt talál­tuk a falu szépét, Kodak Pi­roskát, ki a többi fiatallal közreműködésével örökítette I meg a „Bujáki tavasz” című ünnepi díszben tel. Mindenütt, hol embereket találunk, zene és nótaszó szállt. Békés vasárnap este lett. Olykor-olykor a faluszélen az autó fényszórójától bújtak az egybefonódott fiatal párok. Újra Salgótarjánba értünk. A város fölött egy nagy vörös csillag törte meg az est sötét­jét. A magasbanyúlt gyárké­mények kényelmesen pipáltak, és várták másnap reggelre a vasárnap jólpihenő, dolgos embereket. B.-S.- Parasztanyóka, - Nem tudunk élni, - Reménytelenül, - Külvá- városi éj. Könyvjutalmat nyertek: Murá­nyi Erzsébet Endrefalva, Nagy Pál Cserhátsurány, Sárközi János Szécsény. A könyveket postán küldjük el.

Next

/
Thumbnails
Contents