Nógrádi Népújság. 1957. november (2. évfolyam. 87-95. szám)
1957-11-13 / 90. szám
1957. november 13. NÓGRÁDI Népújság 3 Jő gazdája üzemének a hideghengermű pártszervezete Egy remekbe készült serleget és 2000 forint pénzjutalmat kaptak az Acélárugyár hideghengermű üzemének dolgozói a november 7-i versenyben elért első helyezésükért. E^ az eredményük pedig mintegy betetőzése annak a figyelemreméltó munkának, amit egész évben végeztek. Túl a „bűvös“ négy millión ötven éve zúgnak már a hengermű gépei, de olyan teljesítményre még nem volt példa, mint amit ez év októberében elértek. Több mint 4,2 millió forint értékű árut termeltek. A korábbi években számtalanszor volt a megbeszélések. értekezletek tárgya: hogyan érhetnék el a „bűvös” • négymilliót. Az egy fő, egy napra eső termelési érték egy év alatt 17,5 százalékkal nőtt, s minden remény meg van arra, hogy korábban tett vállalásuknak megfelelően elérik a 20 százalékos növekedést. Ezzel pedig teljes egészében termeléssel fedezik a kormány által engedélyezett 18 százalékos béremelést. Az elmúlt esztendőben 3,1 százalékkal szorították le a költségszintet, csökkentették az adminisztratív létszámot. A termelt áruk minősége változatlanul jó, pedig a korábbi tíz revizorból már csak egy van. országot, hanem saját munkatársaikat is megkárosítják. Ezentúl megbízták az önként jelentkező Siraki Dezső pár- tonkívüli dolgozót, hogy adjon segítséget az ottani dolgozóknak. Ilyen intézkedések után a helyzet rohamosan javult, s a pácoló már elegeit tesz feladatának. A villanykemencénél hasonló gondok merültek fel. A dolgozókkal való beszélgetés, az elvtársi hang nyomán másnap már ott is jobban ment a munka, felszámolták a lazaságokat. A pártvezetőség nagy gondot fordít arra is, hogy megvalósuljanak a dolgozók javaslatai, elintézzék panaszaikat. Sőt, bátorítják, hogy minnél több dolgozó vegyen részt a vezetésben. A bérügyi, üzem- szervezési, szociális kérdésekkel is foglalkozik a pártszervezet, megbeszéli a gazdasági vezetéssel a felmerülő problémákat, harcol, ellenőrzi azok végrehajtását. Ugyanakkor a dolgozók is tudomást szereznek arról, hogyan tesznek eleget feladataiknak, mert az üzemben egy naponta vezetett grafikon ismertetik a legfontosabb termelési mutatókat. Ki az emberek közé! A határozott kiállás, az emberek szeretete. megbecsülése és a gondos politikai munka nyomán — túlzás nélkül mondhatjuk — fordulat következett be a pártszervezet és a párton- kívüliek viszonyában. A legutóbbi taggyűlésen például — a pártszervezet meghívására — 46 pártonkívüli vett részt. A felszólalók annak a kívánságuknak adtak hangot, hogy jobban vonják be őket a munkába. Ennek eleget téve a legjobbak részt vesznek a népnevelő munkában, falujárásban, a november 7-re készült kiállítás összeállításában. A legutóbbi népnevelő értekezletre meghívták a szak- szervezeti bizalmiakat is, hogy szélesedjen a tájékoztatás, egységesebb legyen az agitáció. A tagkönyvcserét pedig arra is fel akarják használni, hogy minden párttag kapjon megbízatást, elsősorban azért, hogy a kommunisták ne várják, amíg a dolgozók elmondják problémáikat, hanem ők maguk kezdeményezzék azok megoldását. Nem elzárkózni, hanem ki az emberek közé, ismerni hangulatukat, magyarázni politikánkat, intézni ügyeiket — ez teszi a henger- de pártszervezete munkájának középpontját. Munkamódszerükből tanulhatnak sok más pártszervezetünknél is! — hg — Á PÖFFESZKEDŐK ELLEN KÖSZÖNET a villanyszerelőknek j Kérjük, szíveskedjenek ■ helyt adni elismerésünknek, ■ amely az ÉMASZ dolgo- ■ zóit illeti elvtársi segítség- J nyújtásukért. Vállalatunk építi a Rá- kóczi-telepi bányászlaká- ■ sokat. Az energiát áram- J fejlesztő agregátorral biz- £ tositottuk. Agregátorunk £ tönkrement és veszélyez- \ tetve volt a bányász lakó- i telep építésének folyama- r tosságá _ E nehéz helyzetben az ■ Északmagyarországi Aram- i szolgáltató Vállalat dolgo- j zóihoz fordultunk, akik a | gyors és formaságokat mel- J lőző elvtársi segítségnyújtás J szép példáját mutatták: £ két nap alatt — szombat- £ vasárnapi pihenőidejük fel- ■ áldozásával — 100 kw ener- \ giát biztosítottak a telep- i nek. Ugyanakkor hozzá fogtak a kis- és nagyfeszültségű J, hálózat építéséhez is, hogy j biztosítva legyen a bányá- £ szók mielőbbi beköltözése j az új házakba. A 22. sz. Ép. Ip. Vállalat j dolgozói nevében: Albert Sándor, pártbiz. titkár Kovács Miklós, ; igazgató £ Az elmúlt esztendő sikerei messzihangzóan bizonyítják: milyen mélyek hazánkban a szocializmus gyökerei! Elpusz- títhatatlanul él az emberek tudatában. A szocializmus ügye és a kommunista párt elválaszthatatlan egymástól. A párt és a dolgozó milliók egységes akarata; az. hogy a milliók felfogása és a párt politikája találkozott; az. hogy a tömegek bizalommal vannak a pártvezetéssel szemben; az, hogy a párt hűen fejezi ki a tömegek igénveit és ezért az hűséggel támogatja — ez sikereink legfőbb forrása, ez az. ami bizakodással tölt el valamennyiünket. Az elért sikerek egyes szerénytelen vezetőket túlzott ..magabiztossággal" töltenek el. Az eredményeket személyes munkájuknak tulajdonítják és lebecsülik a dolgozó tömegeket. az eredmények tényleges elérőit. Durván beszélnek a dolgozókkal és ami még a nagyobb baj okozója lehet: lebecsülik a tömegek között végzendő politikai munkát. ..szervezéssel” és egy kicsit a ..tekintély” ereiével próbálják azt pótolni. A minap a Balassagyarmati Járási Pártbizottságon az egyik elvtárs egy más módon szerénytelen vezetőről beszélt. Az illető ma egy nagy földművesszövetkezeti bolt vezetője. Még az ellenforradalom előtt került oda. azóta alig egy év telt el. de az illető szinte naponta kérdezgeti a járási bizottságot: ml lesz vele? Meddig marad még ..vidéken”? ügy érzi. hogy képességeihez, érdemeihez nem méltó a mostani. az általa lebecsült — de igenis nagyon fontos — beosztás. Úgy képzeleg. hogy „nyomják” őt. Már-már attól tart, hogy valaki ..megfúrta” egyszerűen nem tudja elfogadni. hogy még mindig a régi helyén rostokol. Pedig ő igen sokat dolgozott... És mégis... Ha szerénytelenség és az efajta követelődzés elszigetelt jelenség lenne, könnyen le- küzdhetnénk. Sajnos, nem így van. Csakhogy ez nem személyek ügye — sérti a tömegek önérzetét, bántó lebecsülésüket jelenti. Az ilyen magatartás árt a párt tekintélyének. Harcolni a szerénytelenség, a tömegek lebecsülése ellen, és a személyi kultusz mostani megnyilvánulásai ellen — fontos. mindennapi feladatunk. / Árubemutatói tarioitak a üimiajjdmLtlmn. A siker titka: törődés a dolgozókkal Amikor az iránt érdeklődünk, hogyan érték el ezeket a sikereket, az üzemrész vezetői számos fontos dolgot soroltak fel. így például a kommunisták példamutatását, azt, hogy február 1-től teljesítménybérben dolgoznak, javult a bérezés. Ide sorolták, hogy elvtársi, szoros együttműködés alakult ki a mozgalmi és gazdasági vezetés között. Általában jó, kiegyensúlyozott a hangulat az egész hengerdé- ben. De a legfontosabb valameny- nyi közül az, hogy a pártszervezet a termelés ügyével való foglalkozást első rendű kötelességének tartotta annak az elvnek alapján, hogy a termelés pártellenőrzése, mindenekelőtt törődés, foglalkozás az emberekkel, gondjaikkal, javaslataikkal. A pártvezetőség munkájában felhasználja az olyan régebbi módszereket, mint a gazdasági-műszaki és mozgalmi vezetők beszámoltatását, de ebben új, hogy középpontjában a dolgozók állnak, akik megvalósítják a terveket, határozatokat. A mindennapos, szorgalmas, következetes munka gyümölcse érik, amikor szerényen, jóleső érzéssel könyvelik el a termelési győzelmeket. Elvtársi hangon . . . A türelmes, rendszeres politikai munka eredményességét egy sor példa igazolja. Mindenekelőtt a kommunisták megnövekedett aktivitásában, egységében. harcosságában. Ma a hengerdében nem lehet büntetlenül pocsékolni az olajat, lazítani a fegyelmet. Elhervadt a babér az ellenforradalmárok számára is. Egyszerűen nem tehetik a lábukat az üzembe. A kommunistákkal az élen a legjobb pártonkívüliek valósítják meg a sikereket biztosító feladatokat. Az év elején az egyik taggyűlésen született meg az egykarikás mozgalom gondolata. A kommunisták röpgvűlésen megmagyarázták jelentőségét, a pártonkívüliek pedig azonnal csatlakoztak hozzá. Az eredmény nem maradt el . . . Nemrégen a pácolónál adódott probléma. Az itteni dolgozók vidékről járnak be, s megromlott közöttük a fegyelem, megrekedt a termelés. Ez veszélyeztette az egész üzem előrehaladását, sőt húzógépről kellett volna odaküldeni embert. A pártvezetőség azonnal beszélgetett a pácoló dolgozóival. Feltárták előttük, hogy elmaradásukkal nemcsak a? Az ellenforradalom elleni harcban részt vett, volt partizánokat tüntettek ki A partizán szövetség és a MÖHOSZ együttesen rendezte meg vasárnap a Nógrád megyei partizán találkozót. A találkozó mindvégig baráti körben zajlott le, a meghívott elvtársak mindegyike részt vett az ellenforradalom elleni harcban partizánként. Nagy alezredes elvtárs elnöki megnyitója után Domonkos nyugdíjas honvéd alezredes elvtárs tartott élménybeszámolót. Jittalomüdülésre menfek a megye legjobb úttörő vezef-ői Az Űttörőszövetség jutalomüdülésre küldi a megyében legjobban dolgozó úttörővezetőket A közeli hetekben 22 jó munkát végző úttörővezető számára teszik lehetővé a jutalomüdülést. Az első csoport november nyolcadikén indult a Német Demokratikus Köztársaságba. A többi vezető egy későbbi időpontban a Szovjetunióban és Bulgáriában tölt két'két kellemes emlékezetes hetet. Domonkos elvtársat az a kitüntetés érte, hogy ez év nyarán több hetet tölthetett kinn a Szovjetunióban. Megismerkedett Moszkvával és Lenin- gráddal, üdült Szocsiban is. Jutalomüdülést az ellenforradalmi erők elleni hősies harcával érdemelte ki. Benkő Lóránd elvtárs ugyancsak beszámolt élményeiről, majd vázolta az ellenforradalmi idők alatti tevékenységét. A nap fénypontja volt négy Nógrád megyei partizán elvtárs kitüntetése. A négy elvtárs bátor, kommunista kiállásáért, a partizánszövetség kormánykitüntetését kapta meg. A Salgótarjáni Csemegeboltban érdekes árubemutatót tartottak a napokban. A bemutatóra a legínyencebb falatokat rendelték meg. állították ki a Csemege-bolt dolgozói. A salgótarjáni vásárló közönség örömére pár napig lehetett kapni francia- salátát. kóstolgathattuk a pesti és egyéb csemege boltokban már megszokott ínyenc falatokat. az ízletes sonkás-tekercset. a gusztusos imbiszt és a sokféle különleges módon elkészített húsárut, felvágottat. Szeretnék a dolgozók, ha nemcsak pár napra szólna ez a ..pünkösdi királyság”, hanem Csemege boltunk rendszeresen árusítaná, készítené, vagy készíttetne e-ekből a népszerű, ízletes csemegefélékből. Előkelő helyet foglal el az Acélárugyár fotó-szakköre a kohászati üzemek fesztiválján A napokban került sor Csepelen. Sztalinvárosban és Őz- don a kohászati üzemek fesztiváljára. E kulturális seregszemlén az Acélárugyár foto-szakköre 100 darab képpel vett részt. A kiváló képet készítő foto-szakkör az előkelő negyedik helyet foglalta el a jutalmazottak között. Az ének-, zene-tánceevüttes és szólisták, valamint a színjátszók bemutatkozására Csepelen került sor november 3-án. Jlevelet hozott a posta múlt hét egyik napján érdekes levelet hozott a posta. A borítékon esetlen írású címzés — s a bélyegről egy teljesen idegen férfi nézett merően a szemem közé. Az új, idegen bélyeg láttára egy pillanatra fellobbant bennem a régen kialudt bélyeg- gyűjtőig szenvedély. Miután megállapítottam, melyik állam adta ki a bélyeget, továbbra már nem is érdekelt. Most már érthető, miért írta a feladó nagybetűkkel a borítékra UNGARN. — Külföldről kaptam levelet. Még mielőtt felbontanám nézegetem az írást és találgatok. Vajon ki írhatta? A feladó helyén olvasom: JF Zürich. Az utcanevet már nem tudtam elolvasni. Most már kíváncsi vagyok. Ha estig gondolkodnám, akkor sem tudnám meg, ki is ez a JF. Mindegy, majd megtudom, ha felbontottam a levelet. Nem kis izgalommal fogtam a levél felbontásához. Hisz a címzésről egyáltalán nem tudtam megállapítani a feladó személyét. A rejtjeles kezdőbetűk egyenesen megzavarták gondolataim. A kíváncsiságtól hajtva fogtam neki a levél olvasásához. A megszólítás egészen ismerős. Még sem tudok azonnal rájönni, ki a feladó? Nincs lelkierőm végig olvasni a levelet. Kíváncsi vagyok az aláírásra. Megnézem a levél végét. Ott már érthető magyar nyelven ez áll: Sokszor gondol rád Gyuszi. Alig tudtam szóhoz jutni. Igen, él mégis! Ő írt, legjobb barátom, gyermekkori pajtásom. Mintha a testvérem lenne. Nagy kő esett le a szívemről. Egy könycsepp szaladt végig az arcomon. De nem törlöm le, mert nem szégyellem a köny- nyet. Fájó szívvel tapasztalom Gyulából Jules lett, s a régi jóbarátból, idegenbe szakadt világ csavargója. Ahogy olvasom a sorokat, sírni tudnék. Még soha nem éltem szülőhazámtól távol, mégis van bizonyos fogalmam arról, mit jelent a honvágy. Amikor 12 éves koromban elkerültem a gimnáziumba, 60 kilométerre a szülőfalumtól, akkor éreztem ezt az érzést, erős vággyal a szükebb szülőföld, a szülőfalu után. Hány éjszakát átsírtam? Hány panaszos levelet megírtam, s hányszor számoltam a napokat, az órákat, a perceket, míg újra vonatra ülhettem és elutazhattam a kedves táj felé — haza. Ezt a vágyat érzi ő is, az idegenbe szakadt kedves, jó barát. Végig olvastam levelét, s szemem az ismeretlen messzeségbe révedt. Gondolatban én is a svájci hegyek között járok. Gyönyörködöm a képekről már oly rég ismerős széjE havasi tájakban. Felkeresem Züricht is, a történelmi nevezetességű várost. A város tarka forgatagában a beképzelt, pénzes túristák között, a rágógumis amerikaiak között én Is elvegyülök. Megcsodálom a város szépségét, érdekességeit. Nem szenzációt keresek. Elismerően hajlok meg a mindent ily széppé tevő egyszerű svájci emberek előtt. Fürcsa, de nem érzek túlvilági örömet, amikor meghallom ütni a világ legnagyobb toronyóráját, vagy meglátom a világ legnagyobb ébresztőóráját. Nem bámulom naív módon a hangtalanul suhanó autókat, mert e gondola tbeli utazásnak célja egészen más. Egy idegenbe szakadt honfitársamhoz, barátomhoz látogatok el. ennyi mindenről kell vele beszélnem. Haza kellene hozni őt oda, ahol könnyesszemű édesanya, reménytvesz- tett szerelme, s gyermekkori jóbarátja várja. A régi tervek füstbe mentek volna? Az annyiszor megálmodott boldogság örökre a múlté? — Nem! — Nem lehet! Nem tudja ő sem elfelejteni azokat a boldog napokat, amelyeket együtt töltöttünk kinn a kertek alatt, lenn a patak partján. Hajót terveztünk, s villanygépeket, s akartunk írni csengő rímeket. S a patak mindent végig hallgatott, ö a tanúja igaz barátságunknak. Hányszor megmásztuk a nagy hegytetőt, ahol régmúlt idők emlékei után kutattunk! Hányszor felszólaltunk a DISZ- gyűléseken, s minden felszólalásunkban ott volt a segíteni akarás, szebbé, boldogabbá akartuk tenni falunkat, gyárunkat, hazánkat. isegrádon járva, vagy Esztergom váráról lenézve hányszor megállapítottuk, lehet a világnak nagyon sok szép tája, szebb is mint e szép táj, mi mégis itt akarunk élni, s halni, mert ez a mi hazánk. S most mégis messze idegenben, az elhagyott szülőföld után sóvárog a hazai föld egy szerelmese. Lassan egy éve lesz, hogy eszi az idegen földre szám- űzöttek keserű kenyerét. Leveléből nemcsak a vágyakozás, hanem az éles fájdalom sikolt felénk... Nem meri megírni, mert bántja a lelkiismeret. Mégis minden sorából ezt olvasom: szeretne haza jönni. Nem mer kérni semmit, mert tudja, igazságtalan volt velünk s hazájával szemben. Fülébe csengenek még most is azok a szavak, amelyeket tavaly november elején mondtam neki. Én akkor is itt maradnék, ha csak koldúsa lehetnék e földnek, mert ez az én hazám. Tudom, ő is hazájának érezte ezt a földet, s nem hagyta volna el soha, ha meg nem félemlítik. A külföldi rádiók hazugság áradata sodorta őt is magával messze idegenbe. Abban az időben a szibériai ólombányákkal ijesztgették a magyar ifjúságot. Hitt a hazugságnak. Hitt az ígéreteknek. ígértek fényt, gazdagságot, s mit kaptak? Zsúfolt, piszkos lágereket, honvágy- gyal az elhagyott szülőföld iránt. z én barátom kiszabadult e lágerek szennyes világából. A becsülete ki sem bírta volna egy helyen lenni azokkal, akiket itthon gyűlölt — a kiszabadult rablókkal, utcasöpredékkeL Most Zürich egy üzemében dolgozik. Egy év alatt alig tanult meg 5—6 szót. Nem forog a nyelve a német, francia, olasz szóra. Magyarul is olyan rosszul beszélt ,hogy alig értettem meg néha. Nem ír semmi rosszat a svájciakról. Barátságos, csendes, egyszerű emberek. Szeretnek dolgozni, büszkék munkájukra. Hálás nekik, de még sem szereti őket, mert úgy néznek rá, mintha gonosztevő lenne. Panaszkodik, egyesek nagyon lejáratták a magyar név becsületét. A svájci lányok? — Rá se néznek, pedig úgy szeretne valakit szeretni.' S zeretnék vele legalább gondolatban beszélni, s a fülébe súgni: ha úgy érzed, hogy csak ez a hazád, ne félj még most sem haza jönni. Hiszen felesleges még mondani is, mert ezt jól tudod, míg el nem mentél, ha valami problémád volt, ránk, s a pártra mindig számíthattál. S így lenne ez a jövőben is. Megbocsátanánk ifjúkori botlásodat; s ha te is úgy dolgoznál, mint mielőtt elmentél, megbocsátaná szülőhazád azt ,hogy egy meggondolatlan pillanatban elhagytad. Hidd el, segítünk drága jó barát. közös tervek még nem haltak meg örökre. Helyre hozhatunk még mindent. Nem vagyunk mi olyan rosszak, ezt te is tudod, mint ahogy ott írják. A levelet elolvastam, s letettem íróasztalomra. Az ablakon kinézve az ismerős, szép hegyek körvonalait látom, s azokról újra eszembe jut, volt nekem egy jóbarátom, aki messze, magasabb hegyek közül tekint álmodozva hazája felé, vagy talán fájó szívvel írja újra bánatos hangú levelét. Kata János