Nógrádi Népújság. 1957. március (2. évfolyam. 17-25. szám)
1957-03-20 / 22. szám
1957. március Zu. NÓGRÁDI Népújság r Népi demokratikus filmnapok Salgótarján ban Ha az ember az utóbbi években figyelemmel kísérte a filmszínházak látogatottságát, a közönség véleményét egy- egy film után, érdekes képet kaphatott. Különösen mostanában érdekes erre visszagondolni, amikor egyesek olyan vad szovjetellenes propagandát fejtenek ki. Az acélgyári mozigépésznek például még olyan világszerte e.ismert nagy filmalkotás, mint az Othelló sem kellett, csak azért, mert a Szovjetunióban készítették. Elvakultságában még arra sem gondolt, hogy az Othellót angol író írta, a világ dráma- irodalmának nagy szellemóriása, akit talán a hazájában sem ismernek és szeretnek annyira és annyian, mint a Szovjetunióban. Szovjet filmellenességet már október 23-a előtt is tapasztaltunk egyesek részéről. Ezek saját véleményüket úgy igyekeztek beállítani, mintha az az egész nép véleménye lenne. Vajon tényleg igaz, hogy a magyar nép nem szereti a Szovjetuniót? Nem szereti a szovjet filmeket és csak a nyugati filmeket akarja látni? A statisztika mást mutat, a jó szovjet filmek nagy sikere mást bizonyít. Hogy csak egy- pár példát említsünk, a Szibériai rapszódia, a Befejezetlen elbeszélés, az Elet tanulsága, a Rumjancev ügy, a Bátor emberek és még sok más film nagy sikerére (ki ne emlékezne. Ha egy-két év múlva ismét bemutatják egy filmszínházban, ugyanúgy elővételben elfogynak a jegyek, mint első alkalommal. Viszont arra is bizonyára sokan emlékeznek, hogy az Egy nap a bíróságon, vágy a Csoda Milánóban című olasz filmeknek éppen úgy nem volt sikerük, mint mondjuk a Merénylet a kikötőben című szovjet filmnek, mert gyengébben sikerült alkotások voltak. Ha leszámítjuk azokat, akik csak azért nem néznek meg egy szovjet filmet, mert az szovjet, mert egy szocialista országban készült és mindent elragadtatva néznek, ami nyugati, akkor bátran megállapíthatjuk, hogy a mozilátogatók zöme nem aszerint tesz különbséget, hogy szovjet, népi demokratikus, vagy nyugati, hanem úgy, hogy jó vagy rossz film. A nyugati filméit közül is csak olyanoknak van sikere, mint az Egy nyáron át táncolt, a Holnap már késő, a Róma 11 óra stb. És ez így nagyon helyes. Ez kölcsönösen arra kell hogy buzdítsa a filmgyártókat, hogy a lehető legjobb, az embereket jóra, nemesre nevelő filmeket készítsék és akkor a mozik mindig zsúfolva lesznek, akár szovjet, akár román, akár olasz filmet mutatnak be. Mert a film még eP-általán nem fejezte be hódító útját. Évről évre többen szeretik, egyre többen lesznek ál'andó mozilátogatók. És a jó szovjet filmek iránti érdeklődést hadd bizonyítsuk szám- mai is. Februárban például 1411 előadáson ICO filmet 233 ezer látogató nézett meg megyénk filmszínriázaiban. A mozik ülőhely befogadóképességét 98 A DARUSLÁNY ■ ; Ott van már, ha csapolnak s dói a kemence hasából • Sárga-iramló fém, mint könnyű-futású aíkácméz, Hogyha vasat pergetnek méhészként a vasöntők, j S áttüzesült fullánkkal a munkaruhát kilyukasztják ; Szikrázó vasméhe-rajolk, s dühödött zizegéssel Felzúgnak a daruhoz, az öntöde boltozatáig. Üsző légi-kosárból alákénilel a daruslány. És gyengébb-nemű létére kácárászva ragad föl S Húsz tonnányi vasat, s mint labdát, játszva hajítja. £ Iffy cmelinti a lány a folyó-vályútól az üstöt. • S földbe bocsátja beton-katlanba olaj-fényű kötelével. \ Így készíti elő a szertartást a daruslány, : Fő percét a varázsnak fenn-úszó kosarában. S Elkezdődik a bordó-rőt-lila-kék tűzijáték: • Társai buktatják-billentik leni a nagyüsöt, • Kék !kobalt-üveges öntők a csodát idomítják. Ű meg filmesként figyelmez a nagy-jelenetre. ; Míg daruja sínéin kecsesen-villózva továbbfut... NAGY ISTVÁN ......... ..................... Hú svet előtt a női ruhaszalonban Tavasztájt — a legforgalmasabb szezonban — nagyon erős a forgalom a női divatszalonban. Nemcsak a, salgótarjáni lányoknak, asszonyoknak készítik itt a szép fazonú ruhákat, hanem a környező községek szépet szerető hölgyei is ide hozzák kelméiket. Különösen a húsvét előtti néhány hét a legforgalmasabb. Kovács Béláné részleg- vezető szerint mintegy háromszáz női ruha. kiskosztüm, elegáns szoknya és blúz gazdája várja, hogy az ügyes kezű varrónők elővarázsolják a már kész darabot. A huszonegy ügyes, szorgalmas asszony reggeltől estig fáradozik azon. hogy minél többen köszönthessék csinos öltözékben a tavaszt. . A ruúlt hónapban is — pedig február csak 23 napos — 277 darab kész ruhát vittek el a megelégedett tulajdonosok. Az előrelátó lányok, asszonyok máris megkezdték a nyári ruha megrendeléseket. A divatszalon még vállal — a nagy túlterheltség ellenére is húsvéti határidőre megrendelést. ooooooocooooooocxxxxxxxxx)oooooooooooooooc< Az első találós kérdésünk A „Déryné útrakél“ Nógrád megyében a „Déryné útrakél" c. dal- J1 játékban bemutatkoznak a múlt század eleji magyar hőskor úttörő harcosai: Kilé- nyi színigazgató a társulatával, Dérynével, Megyerivel, Murányinéval, Szentpétery Zsigával, Szakolczyval, Czakó- val. A történetben az útszéli kocsma ivójában megjelenik Rozmaring, a Felvidék betyárja, és tanúi lehetünk Katona József szemérmesen férfias szerelmének, amellyel Dérynét Kassáig követi, de a végén Kecskeméten a nagy szerelem zátonyra fut. A mókás színésztársaságban sok alkalom adódik a vidám dalra, táncra és a szerelem érzelmes hangulatát a pesti német direktor kacagtató felsülései teszik mulatságosan változatossá. Déryné — Széppataky Róza — és Katona József szerelme alkotja egyik fő vonalát a darabnak. A másik oldalon áll az a hare, melyet a színészek az osztrák elnyomás, a német színészek befolyása ellen, a magyar nyelv megtartásáért vívtak. Szinetár Györgynek, a szerzőnek nyí- százalékra használták ki a me- j latkozatából idézzük: „Amigyében. A megyei Moziüzemi | kor a darabot megírtam, nem- Vállalat jóval túlteljesítette a! csak egyszerűen irodalmi em- megengedett 80—82 százalékos j léket akartam állítani Déry-' tervet. Nézzük csak, milyen fii- j nének vagy a magyar szín- mekkel. Az 1411 előadásból j házi kultúra többi úttörőjé- 788 — tehát több mint a fele ! nelc, de célom volt ugyana- ! Déryné nevét tűzte homlokára, ugyanúgy természetes az ti, hogy az írónak, aki szemtanúja a színház müköszovjet és népi demokra- akkor jelképet, emléket állí-. désének, a nagy szervezeti és tikus. A legnyíltabb és legva- | tani annak az emelkedett dabb szovjetellenes uszítás i munkának is, amelyet Déryné Idején, október végén, novem- művének lelkes és tehetséges berben is játszottak megyénkben szovjet filmeket, mert a közönség igényelte. A Mozi- üzemi Vállalattól az összes raktáron levő szovjet fi.met kivitték. Sőt, a legnehezebb időkben is, amikor a szállítás nem kis nehézséggel járt, Pestre és Miskolcra mentek a vállalattól filmekért. És hegy nem „politikából”, a közönség kedve ellenére mutatták be ezeket a filmeket, azt mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy mindenütt telt ház mellett kerültek bemutatásra. Sőt, Megyerben például az őserdő foglyai című szovjet filmet többen nézték meg, mint amennyi a mozi ülőhely befogadóképessége. Miután így meggyőződtünk róla, hogy a közönség ítéletében lehet bízni, a szovjet filmeket csak egyesek lázálmaiban bojkottálják, megkérdeztük a megyei Moziüzemi Vállalat vezetőjét, megtartják-e az idén a szovjet film ünnepét? Megtudtuk, hegy az idén, miután nem kaptunk még új filmeket a Szovjetunióból, ebben az időben, április 4—17-ig népi demokratikus filmnapokat rendeznek Salgótarjánban. Ezalatt a legsikerültebb, a közönség körében nagy sikert aratott népi demokratikus —• beleértve szovjet és magyar filmeket is — bemutatnak. Ügy tervezik, hogy később a legjobb, haladó nyugati filmekből rendeznek ilyen ünnepi filmnapokat. örömmel üdvözöljük ezeket a terveket. Bizonyára egyetért velük a közönség. továbbfejlesztői, a XX. század „vándorkomédiásai'’, az Állami Faluszínház művészei vállalnak. Es ahogy nem véletlen, hogy ez a színház éppen technikai különbség ellenére is meg kellett látnia az azonosat, a lelkesítőén formálót, a XIX. század és a XX. század vándormadarainak szép és felemelő küzdelmei között. A darabot Pongrácz László szőtte át dalokkal, amelyek máris megszerezték a darab énekszámainak népszerűségét. j daljáték szerepeit Kollár SÍ Lívia, Mátrai Teri, Som- fay Margit, Csabay János, Sághy István, Biró Tihamér, Dékány János, Bakos Tamás, Markovics Andor, Pataky Dezső, id. és ifj. Tóváry Pál, Bende László és Fodor Dezső játsszák Kertész László rendezésében. Dr. Bánőczy Dezső Lesz-e élet a mátmverebélyi művelődési otthonban? Kimentein Mátraverebély- re az egyik napsütéses délután. Megyénk milyen vidékén kedvelik az ilyen népviseletet? Újjáalakult a balassagyarmati szimfonikus zenekar Újjászületett az elmúlt napokban a híres, nagy emlékű balassagyarmati szimfonikus zenekar. A szép múltú együttes munkáját az elmúlt év ellenforradalmi eseményei szakították meg. Az aránylag hosszú ideig tartó 'kényszerű szünet után a zenekar szervezkedni kezdett. Az első fellépésre nemzeti ünnepünk, március tizenötödike tiszteletére került sor a városi ünnepségen. A zenekar Pongrác Géza alezredes kar mestert kérte fel, hogy dirigálja első bemutató műsorukat. A kitűnő, karmester vállalta a megbízatást. Ezzel újabb lépéssel jutott előbbre a város kulturális fejlődésének ügye. A komoly zenét kedvelő Iközönség, élénk váraSkozással tekint a zenekar újjászülető munkája elé. Úgy hallottam, ott jól működik a kultúrotthon. Igazgatója egy lelkiismeretes pedagógus, Várj assy László. Udvarán, éppen fát vágnak a gyerekek. Ma lesz ugyanis a foto szaickör ülése. Bár szépen süt a márciusi nap, sugarai hamiakásak, meleget még nem igen árasztanak. Varjassy igazgatóval elbeszélgettünk a kultúrmunkáról. Eddig hét szakkör működött rendszeresen. Ma már az érdeklődésből csak kettőre futja. A gazdaasszonykor lányai, asszonyai ügyeskednek, próbálkoznak az ételfőzós titkainak elsajátításával. Egy egy jól sikerült Ínyencséget táncesteken, mozi előadások szünetében árusítanak ki. A bevételt főzőeszközök, nyersanyagok vásárlására fordítják. A fotó szakkör elsősorban az iskolások soraiból toborozta tagjait. A tizenhárom, tizennégy, tizenötéves fiúk szeretettel foglalkoznak a fényképezéssel... Igyekeznek elsajátítani a mesterség nehéz és különleges fogásait. Néhá- nyuk mellén ott ékeskedik az elismerő jelvény. A kék színű kis érem fémjelzi jól végzett munkájukat. Farsang Idején volt egynéhány bál, egyébként csend ülte meg az épületet. A falu közepén fekszik a kultúrház. A vá rakozást kiábrándító csalódás hűti le. Az épület elhanyagolt, rosszul gondozott. Piszkosak, rendetlenek a helyiségek. Egy kis tatarozás, és belső karbantartás ugyancsak ráférne a kultúrházra. K eves a felszerelés is. Tán háromszáz kötetet számlál a könyvtár. Körülbelül ugyanennyit máglyán égetett el az ellenforradalom verebélyi szele. Októberben és november ben kicsúszott az igazgató kezéből a felelősség. A kultúr- házba engedélye nélkül különböző felforgató elemeik fészkelték be magukat. Hajnalig kártyáztak, borozgattak a falu egyetlen szórakozó helyén. Nyomuk aztán maradandóan megmaradt. Megrongálták az épületet, feszegették az ajtókat, eltörték a székeket, elégették a könyveket. Azóta valahogy nem tud a kultúrház a fiatalok esti ottrakoztató eszköz, illetve azt mondhatnánk, nincs is. Nincsen sakk, nincsen ping-pong asztal és felszerelés, nincsenek hangszerek. Egyáltalán nin- cseiri semmiféle társasjáték. A. megye legtöbb helyén a fiatalok veszik birtokukba a kultúrházat, ők az első számú gazdái az épületnek. Itt Verebéiyen nincs is ifjúsági szervezet, nem járnak össze a fiatalok. Hogy ennek mi az oka, hogy ezért ki a felelős, nehéz lenne hirtelenében megmondani. Az igazgató egyben elfoglalt pedagógus, estéit nem tudja mindig a kultúrházban tölteni. Viszont nincsen senki, akiben megbízhatna, nem lenne felelős személy a kultúr- házért. Vagy az az oka népte- lenségének, hogy nincsen benne semmi vonzó és nem is barátságos? Ezen viszont könnyű lenne segíteni. Egy kis anyagi segítséget kérni a tanácstól, és fiatalos lelkesedéssel szórakozva, játszva alakíthatnának maguknak barátságos otthont, A legelső lépés mindenesetre az lenne, hogy a fiatalok üljenek össze egy este, és tervezzenek, gondolkodjanak« Hogyan is tudnák széppé, szebbé tenni estéiket, vasárnapjaikat. Hívjanak színjátszó csoportokat, hívják meg a faluszínházat vendégszereplésre. Alakuljon újjá a régebben olyan ügyesen működő színjátszó- és tánccsoport. A fiatalok, és mégegy- szer a fiatalok elsőrendű érdeke, hogy legyen végre gazdája, felelőse a kultúr otthonnak, alakuljon meg ott is az alkotó, szórakoztató élet. TACSKÓ az acélgyári színjátszók bemutatóján Kilencedikén volt a premierje ennek a vidám, szerelmes színjátéknak. Az acélárugyári színjátszók és kultúr- munkások újabb lépéssel öregbítették megyére szóló hírnevüket. A darab meséje egyszerű, mentes minden bonyodalomtól. Tacskó, a tizenhat éves árva küldöncként kerül egy fiatal mérnöknek. Tottinak a lakására. A szegény kislány hamarosan a mérnökék alkalmazottja lesz. Tacskó rendkívül eredeti teremtés, szókimondó, aranyszívű, telve fiatalos ötletekkel és kislányos derűvel. Már az első pillanatban beleszeret a tehetséges mérnökbe. És az első pillanatban meggyűlöli annak barátnőjét, a lusta, pénzsóvár. és álnok. szívű énekesnőt. Őszinte egyéniségét felháborítja a kacér teremtés | önző, számító „szerelme", akit i csak a jólét reménye fűz a | férfihez, a remény, hogy egy- I szer elfogadják a mérnök vas- i út-tervezetét, és akkor jómódban élheti le napjait. A pályázatot valóban el is fogadják, és a mérnököt meghívják a Líbiai vasút építésének ellenőrzéséhez. A búcsú pillanatában döbben rá a két fiatal, hogy szeretik egymást. Tacskó, a tudatlan kis árvalány megható jelenetben adja tanújelét szere’mének. Esténként hona lenni. Igen kevés a szó- tanítót fogad és megtanul írni, hogy a messze távolból érkezű levelet senki se olvashassa el, csak ő. A történet csak ennyi. Etiler Marika Tacskója felejthetetlen estét szerez a nézőnek« Bájos hangjának ezernyi árnyalatával, kifejező arcjátékával, sosem felesleges, mértéktartó gesztusaival elevenen és hűen kelti életre az utca 16 éves árváját. Tacskót az első jelenetben még naív kislányként ismerjük meg. A darab végén már mint a párját szerető és féltő nő jelenik meg előttünk. Partnere, Kuntz Emil, a mérnök szerepében ugyancsak tökéleteset alkot; Igen jól sikerült egy-két apró túlzástól eltekintve Tordai Zsuzsa énekesnője, a férfit ügyesen behálózó nő figurája is. Szabó István pármondatos tanítója remekbe szabott alakítás. Példája azt bizonyítja, az igazi tehetség pár mondattal is maradandót, felejthetetlent tud nyújtani. Nem mondhatjuk el ugyanezt a pincér, Szokáts László pár perces figurájáról. Egészében véve szép, tartalmas estét szerzett, fiatalnak, öregnek, sőt 8—10 éven felüli gyerekeknek is ez a kedves, vidám történet. A szereplők kifogástalan gárdáján kívül dicséret illeti ezért a rendezőket, Somoskői Istvánt, Vertich Józsefet és Csics Györgyöt.