Nógrádi Népújság. 1957. március (2. évfolyam. 17-25. szám)

1957-03-09 / 19. szám

NÓGRÁDI Népújság 1957. március 9. aCUMOR ,oooooooooooc ooocxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Ó, csodálatos színek.,. | Egy ugyanolyan kövér mint 1 bőbeszédű hölgyet az a szeren- |cse érte, hogy fogadta Pablo | Picasso. A vendéghölgy meg- ! tekintette a művész vallaurisi | házának minden részét, majd a l műterembe visszaérve, a mes- Iter székébe rogyott: | — Óh, mester! — lelkende­Izett. — Micsoda csodás szinek! |Ha csak valamit haza tudnék | vinni ezekből a ragyogó szi- inekből! | *— Megteheti! — mondta mo­|solyogva Picasso. — Ugyanis a I palettámra ült. Boldogan ... Egy rendkívül szerény fiatal­ember nem meri megkérdezni szíve választottjától, hozzá- menne-e. Felhívja telefonon és mindjárt azzal kezdi: — Micike, hozzám jönne fe­leségül? — Boldogan. De ki beszél ott? A nagy szerelem | — Valóban igaz, hogy első ! pillanatra beleszerettél a fér- I jedbe? 1 — Igen. Még most is olyan Ijól emlékszem rá, mintha teg- Inap lett volna. A tengerpar- !ton sétáltunk. Apám egyszer- Icsak megfogta a karómat s azt !mondta: Lát. 1 kiesikém, azt |az embert ott? Százezer dol- I lár ja van ,.. (Kiss Béla rajzai) Z X l Ki az úr a házban? I ♦ ♦ t Egy ó-hindu monda sze- X X nnt egy ifjú, aki meg akart f | házasodni, megkérdezte ap- ♦ ♦ jótól, tulajdoniképpen ki az • ♦ úr a házban: a férj, vagy az • i asszony? | X Az apa mosolygott és így í ♦ szólt: j ♦ — Nézd fiam, itt van száz } j tyúk és két paripa. Fogd be | í a lovakat s rakd a kocsira í j a tyúkokat. Kopogtass be | ♦ házaspárokhoz és tudakold j | meg, ki az úr a házban? Ha j ♦ az asszony az úr, adj nekik | ♦ egy tyúkot, ha a férj, adj X í egy lovat. j j Miután az ifjú már 99 { ♦ tyúkot szétosztott, egy pa- » j rpsztházhoz érkezett. Itt is | t feltette a kérdést: Ki az úr í I a házban? 1 í — Természetesen én! —; ♦ válaszolt magabiztosan a: I férfi. : | — Mivel tudod ezt bízó | nyítani? — kérdezte az if-: 1 jú. » A paraszt behívta felesé- | gét, aki készségesen meg- ■ | erősítette, hogy valóban a X férj az úr a házban. | — Nos, akkor válassz ki ♦ magadnak egyet a két ló » közül — mondta elégedet- J ten az ifjú. J — A barnát szeretném! ♦ — szólt rögtön a paraszt. t — Gyere, máris viheted ♦ — mondta előresietve az if- | jú. De a paraszt hátruma- j radt és amikor az ifjú hát­♦ ránézett, látta,, hogy az asz­♦ szony valamit súg a férj- X nek. Kisvártatva kijött a ♦ paraszt és így szólt: X — Meggondoltam magam, Í inkább a szürkét válasz­tom ... ♦ í — Te is csak tyúkot X | kapsz! — mondta az ifjú,} ásároljon mindent 1 helyen Tavaszra M kabátot Az Állami Áruházból napraforgót: f Érdemes na pettier fjei termelni„ mert jól fii red el eases. Az átadott napraforgómagért a termelő - választása szerint - vagy 280,— Ft mázsánkén ti készpénzárat kapja. vagy étkezési olajra és darára cserélheti. Csere esetében 17 liter étkezési olajat, és 20 kg olaj­pogácsadarát kap egy mázsa napraforgómagért A termelő kívánságára az olaj szappanra vagy mosóporra cserélhető. A termelő a részére járó természetbeni juttatá­sokat két egyenlő részletben veheti át. A' nagy cs biztos napraíorgótenncs alapja u nemesített vetőmag! Fajtiszta, nemesített vetőmag kedvezményes áron vásárol­ható a földmüvesszövetkezeteknél. A nemesített napraforgó egyenletesen fejlődik, nagy tányé­rokat hoz, korán és egyidőben érik. A nagyobb jövedelem elérése céljából a vetőmagifelújítás minden termelőnek érdeke. Magyar Növényolajgyárak A falusi sport és ifjúsági sport A magyar sport irányításá­val és átszervezésével megbí­zott kormánybizottság tárgyal­ta a falusi s-port kérdéseit és az iskolán kívüli ifjúsági sport problémáját. Kimondotta, hogy nagy gondot kell fordítani a falusi sportunk fejlesztésére és ez a feladat elsősorban az EPOSZ-t terheli. Az EPOSZ bejelentette, hogy egyik legfontosabb fel­adatának tekinti a falusi sport fejlesztését és ezt anyagilag is jelentős összegekkel kívánja segíteni. Mindenekelőtt bizto­sítja, hogy a tagdíjakból szár­mazó bevételek teljes egészé­ben a faluban maradjanak, buzdítja az EPOSZ-szerveze­teket, hogy a különböző ren­dezvények bevételeit fordítsák sportcélokra, de a jól dolgozó falusi sportköröket még ezen­kívül is anyagi támogatásban részesíti. Különösen fontos, hogy az EPOSZ nem ragasz­kodik semmiféle formáiban ah­hoz, hogy neve a falusi sport­kör elnevezésében szerepeljen és a sportkör működését nem­csak az ifjúságra, hanem az idősebbekre is kiterjeszti. Le­hetővé teszi azt is, hogy a ve­zetésben megfelelő helyet kap­janak az idősebb, tapasztal­tabb sportemberek is. Részt vesz a falu sportjá­nak fejlesztésében a MEDOSZ is, azokon a helyeken, ahol nagyobb állami gazdaság van. A MEDOSZ-nak az volt a ter­ve. hogy a falusi sportköreí­az iskolán kívüli fellendítéséért nek egységesen a Hunyadi ne­vet kell viselniük. A kormány- bizottság azonban ehhez nem járult hozzá, mert ez emlékez­tetne a régi sportegyesületi rendszerre. így tehát a ME­DOSZ által szervezendő sport­körök is majd falujuk nevét viselik. Elhatározta a kormánybi­zottság, hogy 8000 lakosnál ke­vesebbet számláló községben csak egy sportkört szabad szervezni. De kimondta azt is, hogy csak azokat a falusi sportköröket ismerik el, ame­lyek legalább három szakosz­tályt rendszeresen működtet­nek. Tehát kizárják a labda­rúgás egyeduralmát. A falusi sport fejlesztésének legfőbb irányítására és a nem bajnoki jellegű sportrendezvé­nyek lebonyolítására megala­kítják a sporttanácson belül az Országos Falusi Bizottsá­got, Ennek a teljesen társadal­mi jellegű bizottságnak lesz­nek megyei, sőt járási szervei is. Ez a bizottság fogja rendez­ni a jövőben a módosított ki­adásban sorra kerülő falusi spartakiádokat. Végül tárgyába a bizottság az iskolán kívüli ifjúság sport­jával kapcsolatos kérdéseket. Úgy döntött a bizottság, hogy az ifjúmunkások szórakozás­szerű sportolását el kell hatá­rolni a versenysporttól. Ennek szervezése elsősorban az ifjú­munkás szövetség feladata. Sza bályinódosítás a labdarúgóknál A Nemzetközi Labdarúgó Szövet­ség legközelebbi ülésén több sza­bálymódosító javaslatot is meg­tárgyalnak majd. A két legjelentő­sebb és egyben a legtöbb ország küldötteitől támogatott javaslat a labdarúgó játékosok cseréjét il­leti. A múltban már nálunk is al­kalmazták egy rövid ideig, de azután mégis elvetették, pedig igen sokszor jól bevált, hogy sé­rülés esetén nem születhettek va­lótlan eredmények, mivel cserélni lehetett egy mezőny játékost és kapuvédőt. Ezt meglehetett csi­nálni úgy a bajnoki labdarúgó mérkőzéseken, mint pedig nem­zetek közötti találkozókon is. A FIFA szabálymódosító bizott­sága által előterjesztendő javas­lata szerint a jövőben minden labdarúgó mérkőzésen kapuvédő végig cserélhető, új mezőnyjáté­kos pedig legfeljebb csak akkor léphet a játéktérre, ha valame­lyik játékos társa megsérül és to­vább játszani már képtelen. A javaslatot minden bizonnyá! a FIFA közgyűlése is elfogadja. Uj igazolási lehetőség a labdarúgó 3NB H-ben Az MLSZ intéző bizottsága iilé- sén úgy határozott, hogy az 1957- ben befejezésre kerülő XB II-ben szereplő egyesületekhez játék- engedélyt ad azoknak a szabály­szerűen leigazolt katonai szoigála- tukat letöltött, vagy ‘ egyetemi ta­nulmányaikat befejezett játéko­soknak, akik az 1956. évi bajnok­ságban más egyesületben nem szerepeltek. • Március 10-én a Salgótarjáni BTC labdarúgói Özdon mérik Össze erejüket az Ózdi VTK NB II-es együttesével. * A Salgótarjáni SE március 10-én Jászberénybe látogat el, ahol a helyiek ellen lép pályára barátsá­gos mérkőzés keretében. nagyot sóhajtott és tért a két paripával. haza-♦ Érdekes javaslatok Édes hír A méhész szakcsoportok készülnek a nyárra A magyar méz igen keresett cikk külföldön. Mindig is so­kat exportáltunk belőle. Ebből tevékenyen kivette részét me­gyénk. Az itteni akácosokat, gyümölcsösöket ugyancsak- szeretik a méhek. A megyében 35 szövetkezet 47 méhész szakcsoporttal mű­ködik. A szakcsoportok eddig 700 mázsa mézre kötöttek szer­ződést. A múlt évben igen bő terméssel gyarapodott me­gyénk hírneve. Háromszázöt­ven vagon mézet szállítottunk belföldi és külföldi fogyasztás­ra. A méhész szakcsoportok már élénken készülődnek. Még jő pár hét és kipattannak a rü­gyek. a fák nemsokára virág­ba öltöznek. A gyümölcsfák, akácosok nemsokára várják gyűjtögető gazdájukat. HÁZASSÁG Egy magányos, az életben sokat csalódott 35 éves férfi jó állással, berendezett két szoba összkomfor­tos lakással házasság céljából meg­ismerkedne 20—25 éves sportoló, sportot szerető lehetőleg barna leánnyal. ..Soha nem hagylak el” jeligére levelet a Kiadóba kérem. Mint már foglalkoztunk la­punkban a labdarúgás terén felvetett javaslatokkal — ka­pufák szélesítése, s a 11-es el­törlése —, melyekkel a játékot izgalmasabbá, élvezetesebbé, s sportszerűbbé igyekeznek ten­ni sportembereink. Ezek a ja­vaslatok, melyek így bizony az olvasók többségét mosolyra késztetik, s elképzelhetetlen­nek tűnnek még ma, lehet, hogy nem is olyan sokára már nem is nevetünk azon, hogy milyen kezdetleges módon csi­nálták ezt, vagy azt egykoron. Hiszen gondoljunk csak vissza, né­hány évtizedre, amikor még nem is volt felső ka­pufa, de még ennek előd­jeként szereplő zsinór sem. S ma már azt javasolják, hogy szélesítsük meg a kapufákat 12 cm-ről 18—20 cm-re. Nyilván sok embert mosolyra készte­tett ez a javaslat, de kétségte­lenül az a helyzet, hogy sok, ma már természetesnek tűnő dolog mosolyt, sőt gúnyos ka­cajt váltott ki annak idején, amikor — újításként ajánlot­ták. Az ET szakbizottságában nem nevettek a kapufa szélesí­tését célzó javaslaton. A véle­mény ugyanis az volt, hogy így a lövések többsége nem menne mellé, hanem a ka­pufáról visszapattanva, ér­dekesebbé, izgalmasabbá válna a kapu előtti játék. Feltették azt a kérdést is, hogy mi lenne, ha a kapufákat egy-egy méteres vastag # í r: ■ ■ ■' fává vaszra v Sportszövetek, Női kabátszövetek,; Mosóáruk, rövidáruk, Sport- és jótékáruk. Üvegáruk, Gyermekcipők 19—31-es számig, MÁR MEGÉRKEZTEK üveglappal szélesítenék meg? Olyan üveggel, amely nem tör­ne el a hozzápattanó labdától, így igen sok lövés visszapat­tanna és rendkívül sokat nyer­ne érdékességében és izgalom­ban a játék és jóval több gól is esne, mint manapság. Az utóbbi években gyakran volt szó arról, hogy a lesterü­letet leszűkítik. Például csak a 16-os területén belül lenne le­sen a játékos. De volt olyan javaslat is, hogy teljes egészé­ben töröljék el a lest. mert a les megítélése okozza manap­ság a legtöbb vitát, s legna­gyobb akadálya az eredménye­sebb játéknak. Érdekes kísérlet indult Kanadában, aibol hat játé­kos cseréjét is megengedik, mert a friss játékosok be­vetése biztosítja, hogy ne csökkenjen az iram. Máshol is folynak kísérletek a játékosok számának növelé­sére. Az angolok azonban még csak vitáznak rajta, hogy ka­pust jó volna cserélni, ha sú­lyosan megsérül.. Nálunk már néhány éven át megen­gedték két játékos cseréjét bajnoki mérkőzéseken is, de egy ideje megszüntették ezt. Most azonban még a külföldi sportvezetők is amellett van­nak. hogy lehetővé kell tenni a kapuvédő és sérülés esetén egv mezőnyjátékos cseréjét. Sokan nevettek annak idején a WM-rendszeren és sokan ne­vettek a bemelegítésen is. Bi­zony meg kell itt írni azt is, hogy amikor Kiéber Gábor an­nakidején az SBTC fiaival be­melegített mérkőzés előtt, több játékos úgy vélekedett, hogy tomásszon-e vagy játsszon? Mert a kettőt nem tudta össze­egyeztetni. úgy vélekedett a bemelegítésről, hogy az ember úgy elfárad, hogy aztán mái1 nem marad ereje a játékra. Ma már bebizonyosodott, hogy bemelegítés nélkül nem lehet mérkőzést kezdem. Fel tehát, sporttársak, veze­tők, szurkolók, sportemberek a további javaslatokra, mert az újítások, javaslatok kisebb- nagyebb mértékben azért mind-mind a fejlődést, az elő­rehaladást szolgálják. ERDEKES JAVASLATOK NYOMÁN: Mucs többé 11-es: A védők így képzelik el a to­vábbiak folyamán a játékot. 1 méteres ütegből legyenek a kapufák: / Oi Q & —w#1©. Wé ß »T Brigádvezető asronómust alkal­maz a Hényelpusztai Állami Gaz­dasás. ud. Buiák. Vá.: Aoc-Zagy- vaszántó. Gyakorlott, növényter­melésben különösen jártas sze­mélyt. írásbeli jelentkezést kérjük. Zsíros, miteszeres bőrét kezel­tesse Praidáné kozmetikái ábnn. Esvén! arcánolás. kvarc kezelés. Salgótarján, Rokkant telep. Szöv. házak. nógrádi népújság "^erkeszti: a szerkesztőbizottság Felelős kiadó: Laukó György Szerkesztőség: Salgótarján Bajcsy-Zsilinszky u. 11. Budapesti Lapnyomda ripest. VITT.. Rökk Szilárd utca Felelős vezető: Kulcsár Mihály i.. így izgalmasabb lenne a já­ték a csatárok részére, de annál nyugodtabbak lennének a kapuvé­dők. akik játék közben esetleg ha összeborzolódik a frizurájuk, a kapufa tükörfénvében nyugodtan meg is fésülködhetnek. S végül a közönség javaslata: ,.l Ne csak a játékost, de a rosz- szul bíráskodó játékvezetőt is le­hessen mérkőzés közben cserélni. I

Next

/
Thumbnails
Contents