Szabad Nógrád. 1956. június (12. évfolyam. 44-52. szám)
1956-06-09 / 46. szám
n SZABAD XOfiHAD 1036. június 9, Erősödnek a szovjef-jugoszláv kapcsolatok \ végzett munka eredménye TV/T őst, egy esztendővel a J-TJ- Szovjetunió és a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság kormányküldöttségeinek első találkozója után a két ország viszonyában jelentős helyet foglalnak el a gazdasági kapcsolatok. A szovjet és a jugoszláv kormány 1955. június 2-i nyilatkozata történelmi jelentőségű okmány volt. amely lerakta az alapokat a szovjet és a jugoszláv nép baráti kapcsolatainak és széleskörű, mindenoldalú együttműködésének fejlesztéséhez. A Szovjetunió és a JSZNK közötti kereskedelmi kapcsolatok helyreállítási folyamata még a belgrádi tárgyalások előtt megkezdődött. 1954 októberében a két ország külkereskedelmi szervei között megegyezés jött létre tíz-tízmillió rubel értékű áru szállítására. 1955. január 5-én Moszkvában kereskedelmi és fizetési egyezményt írtak alá, amely a kát ország 1955. évi külkereskedelmi forgalmát 40—40 millió rubel értékben határozta meg. Különösen megnövekedett a szovjet— jugoszláv áruforgalom a szovjet—jugoszláv kormánynyilatkozat közzététele után. 1955-ben Jugoszlávia külkereskedelmi áruforgalmának 5 százaléka a Szovjetunióba irányult. Nagyjelentőségű volt a két ország gazdasági együttműködésének továbbfejlesztése szempontjából a két kormány gazdasági küldöttségeinek tavaly augusztus 23 és szeptember 1 között Moszkvában lezajlott tárgyalása. A megbeszélések során megtárgyalták és jegyzőkönyvben rögzítették az 1956 és a következő évek külkereskedelmének kiszélesítését a jugoszláv iparvállalatok építésében való együttműködés, a Jugoszláviának folyósítandó hitel- és kölcsön, valamint a tudományos és műszaki együttműködés és az atomenergia békés felhasználásához nyújtandó szovjet segítség kérdéseit. T-7 z év januárjában aláír1J ták az 1956. évre szóló szovjet—jugoszláv áruforgalmi jegyzőkönyvet. A két ország áruforgalmának értékét 140—140 millió rubelben állapították meg. Mindkét fél következetesen teljesíti a jegyzőkönyvben vállalt kötelezettségeit. 1956 első negyedében a Szovjetunió 40 millió értékű árut exportált Jugoszláviába és több mint 27 millió értékű árut hozott be Jugoszláviából. A két ország gazdasági kapcsolatai nem korlátozódnak a külkereskedelemre. Február 2-án Moszkvában megállapodás jött létre, amelynek értelmében a Szovjetunió kölcsönt és hitelt folyósít Jugoszláviának. A 30 millió dolláros kölcsönt — évi 2 százalékos kamattal — a felhasználást követő tíz év folyamán kell visz- szafizetni. Egy másik egyezmény értelmében a Szovjetunió 54 millió dollár értékű áruhitelt biztosít Jugoszláviának az 1956—58 évekre. Az áruhitel törlesztése 1959-ben kezdődik meg és tíz évig tart. A kölcsön és a hitel feltételei rendkívül előnyösek. Az 1956. januárjában létrejött megállapodás alapján a Szovjetunió segítséget nyújt Jugoszláviának egy 100 000 tonna kapacitású nitrogénműtrágyagyár, egy 250 000 tonna kapacitású szuperfoszfát,- gyár, egy 120 000 tonna kapacitású kénsavgyár és egy 100 ezer kilowattos villanyerőmű építéséhez. Az egyezmény értelmében a szovjet szervek és szakemberek segítséget nyújtanak a testvéri jugoszláv népnek három ércbánya kibővítéséhez és felújításához. A két műtrágyagyár felépítése jelentős mértékben csökkenti a jugoszláv mezőgazdaság műtrágyahiányát, az ércbányák felújítása pedig növeli Jugoszlávia exportlehetőségeit. Gyors ütemben fejlődnek a Szovjetunió és Jugoszlávia tudományos és gazdasági együttműködésének egyéb formái is. Az 1955 decemberében létrejött tudományos-műszaki együttműködési egyezmény értelmében a Szovjetunió és Jugoszlávia kölcsönösen kicseréli tapasztalatait és technikai vívmányait az ipar, a mezőgazdaság és a gazdaság egyéb területein. Május 3—28-a között Belg- rádban zajlottak le a szovjet és a jugoszláv küldöttségek tárgyalásai, amelyek eredményeként több kérdésben megegyezés jött létre, a többi között abban, hogy Jugoszláviában kísérleti atomreaktort létesítenek. Nagymértékben hozzájárul a gazdasági és kulturális kapcsolatok fejlesztéséhez a közvetlen légi- és vasúti személy- forgalom megteremtése a két ország között. Az utóbbi időben jelentősen kiszélesedtek és megerősödtek Jukoszlávia külkereskedelmi kapcsolatai az európai népi demokratikus országokkal és a Kínai Népköztársasággal is. Jugoszlávia számára lehetőség nyílt, hogy ezeken a piacokon értékesíteni tudjon olyan árukat, amelyek értékesítésére Nyugat-Európában nincs módja. Jugoszlávia szarvasmarhát, húst, friss és aszalt gyümölcsöt, faanyagot, bőrkészítményeket és más árukat szállít ezekbe az országokba. A népi demokratikus országoktól ugyanakkor kokszot, szenet, gépeket, ipari berendezéseket és finommechanikai gyártmányokat kap. Czilárd alap jött létre a Jugoszlávia és a Szovjetunió, valamint Jugoszlávia és a szocialista tábor többi országai közötti gazdasági kapcsolatok további fejlesztéséhez és kiszélesítéséhez. Ezek az egyenjogú és kölcsönösen előnyös gazdasági kapcsolatok jelentős mértékben hozzájárulnak az egyetemes béke megszilárdításához és a népek közötti baráti együttműködés ügyéhez. A nógrádi szénmedence egyik üzemegysége sem teljesítette esedékes havi tervét az elmúlt néhány nap alatt. Adósságuk nyomán a tröszt eddig példátlan tartozást gyűjtött össze. Bár a hónap elején mindig kisebb lemaradás volt tapasztalható, de most a legjobban teljesítő üzemek is a legrosszabbak közé csúsztak: Kisterenye, Nagybátony üzemegységek, amelyek eddig a hónapok első napjaiban is tervteljesítők közé tartoztak, sokkal növelték adósságukat. ADÓSOK: Mfeserfa: 16 tonna tartozás. Üzemvezető: Sándor Béla, főmérnök: Józsa Pál. Szorospatak: 22 tonna tartozás. Üzemvezető: Fuchs Jenő. főmérnök: Demeter Ferenc. Róna,: 26 tcnna tartozás. Üzemvezető: Bükkhegyi János, főmérnök: Laczkó István. Nagybátony: 139 tonna tartozás. Üzemvezető: Tanyai Ferenc, főmérnök: Marton Mihály. Ménkes: 247 tonna tartozás. Üzemvezető: Szabó János, főmérnök: Gserjési Miklós, Zagyva: 252 tonna tartozás. Üzemvezető Simon Ernő, főmérnök: Harmos Mihály. Kányás: 298 tonna tartozás. Üzemvezető: Schaffer Péter, főmérnök: Szebányi Ferenc. Tiribes: 526 tonna tartozás. Üzemvezető: Pintér András, főmérnök: Bakos Péter. Kisterenye: 402 tonna tartozás. Üzemvezető: Ujj János, főmérnök: Sándor Gáspár. Kazár: 751 tonna tartozás. .Üzemvezető: Szomszéd Gy. István, főmérnök: Krefflv Iván. Mátranovák: 1438 tonna tartozás. Üzemvezető: Sárai Lajos. főmérnök: Révfalvi János. A tröszt tartozása összesen 3737 tonna. Moziműsor iúnius 9-től 14-ig Június 9—10-én: Diósjenö: Római lányok (olasz). Kazár: Kaland Marienstadtban (lengyel), Zaqyvapálíal va: Koncert (jugoszláv), Karancskeszi: Bátorság iskolája /szovjet). Bércéi: Menekülés Franciaországba (olasz), Bárna: Különös ismertetője! (magyar). Buják; Taxi úr (francia). Cered: Tigrisszelídítö (szovjet), Dorogbáza; Trubadúr (olasz), Er- dökürt; Békében élni (olasz), Ecseg: Ü.i partok felé (szovjet), Forgács-bányatelep: Első szerelem (olasz—francia). Hasznos: Egy pikoló világos (magyar), Ka- rancsberény: Körhinta (magyar), Karancsság: Félelem bére (francia), Karancsalja: Az élet hídja (magyar), Mátramindszent: Egy pikoló világos (magyar), Mátra- verebély: Tengerparti találkozás (német), Mátraszeie: Egy nyáron át táncolt (svéd). Mátraszóllös: Gyötrelmes éjszaka (jugoszláv), Mohora: Az élet tanulsága (szovjet), Nagyoroszi: Római lányok (olasz), Nemti: Balkezes újonc (szovjet), Nógrád: Kati és a vad- macska + Két bors ökröcske (magyar), Nőtincs: Mühlenbergi ördög (német), Nóqrádmarcal: Tavasz (jugoszláv), Nóqrádszakál: Vihar Itália felett (szovjet). Nádújfalu: Szülőföld muzsikája (csehszlovák), Palotás: Zavarosan folynak a vizek (argentin), Piliny: Kulmi ökör (német). Patak: Isten hozta Mr. Marshall (spanyol— francia). Rétsági A folyón túl (kínai), F.omhány: Tűzkeresztség (magyar), Somoskőújfalu: Furfangos Nyeszterk,a (szovjet), Szurdokpüspöki: Gázolás (ma. gyár). Szirák: Csillagos szárnyak (wov.iet!, Szüqy: Hegy ékből jöttek (szovjet). Június 9—11-én- Kisterenye: Egymilliófontos bankjegy -f Tihany (angol), Naqylóc: Szakadék (magyar). Pásztó: Vörös és fekete I. rész (francia). Június 10—11-én: Jobbágyi: Félelem bére (olasz—francia). Június 10—12-én: Balassagyarmat: Döntő pillanat (jugoszláv), Szécsény: Gábor diák (magyar). / Június 12—14-én: Nagybátony: Express szerelem (szovjet). Miért nem szántotta fel földemet a kisterenye/ gépállomás ? Kedves elvtársak! Még novemberben szerződést kötöttem a Kisterenyei Gépállomással 1200 négyszögöl föld őszi mélyszántására. Az érte járó díjat rögtön be is fizettem, de a földem ma sincs fölszántva. Illetve 600 ölet magam föltörtem a tavasszal lovas ekével, de többet már nem tudtam. Persze olyan termésem már nem lesz, mintha az ősszel mélyszántással feltörték volna, hiszen minden parasztember tudja, hogy mit jelent kétéves lucerna után tavasszal szántani a már eléggé kötött talajt és abba kukoricát vetni. Ki felelős ezért a kárért? De ez nemcsak nekem kár, hanem az egész országnak. Nekem 600 négyszögöl maradt bevetetlen, de hallom, hogy ilyesmi nemcsak velem fordul elő, hanem mással is. Ha minden gépállomás csak egy-két szerződést rúg föl, akkor is sok föld marad bevetetlen... Es ki téríti meg a káromat, vagy ezért senkit sem lehet felelősségre vonni, hogy becsapják az embert és a földje parlagon marad, ráadásul még a pénzét sem kapja vissza? Szentesi Pál Zagyvapálfalva ★ Több gépállomással kapcsolatban érkezett már hasonló panasz a szerkosztóseq- be. Jó lenne, ha a Megyei Gépállomási Igazgatóság a jövőben sokkal jobban ellenőrizné, hogy a gépállomások eleget tesznek-e vállalt kötelezettségüknek. A második ötéves terv irányelvei a gépállomások egyik fontos feladatául szabják meg, hogy „1960-ban 1955-höz viszonyítva mintegy 70 százalékkal kell növelniük az egyéni parasztok számára végzett egy katasztrális holdra eső gépi munka mennyiségét”. Ennek végrehajtása lehetetlen, ha elveszítik a dolqozó parasztok bizalmát, ha azok földje szántatlan marad, mert bíztak a gépállomásban. Nyolc pedagógust jutalmaztak meg vasárnap Nagylócon Ádám Ernő levelezőnk írja Nagyidéról: Nyolc nevelőt jutalmaztak meg a pedagógus napon, vasárnap Nagylóc községben. Négyen pénzjutalomban részesültek, négy pedagógus munkáját pedig egy-egy értékes könyvvel jutalmazták. A község lakói megköszönték a pedagógusok eddigi fáradozásait, majd a tanács ebédet adott a nevelők tiszteletére. \i olvasó kérdez - az illetékesek válaszolnak A héhalmi dolgozó parasztok nevében Molnár István tanácstag azzal a kéréssel fordult szerkesztőségünkhöz, hogy tájékoztassuk a dolgozó parasztokat, hogj- a múlt ősszel beadott termények építésianyag'- utalványait mikor, melyik TÜZÉP-nél lehet beváltani? Meddig érvényesek ezek az utalványok? Miután ez a kérdés a megye más községében is érdekelheti a dolgozó parasztokat, ezért megkértük Lieberman Andort, a 201-es TÜZÉP-íiók vezetőjét, válaszoljon a feltett kérdésekre: ★ — A múlt ősszel iparcikkre beadott terményutalványt — amint az utalvány hátlapján olvasható — a lakóhelyükhöz legközelebb eső TŰZ ÉP- vagy földművesszövetkezeti építőanyag-telepen a beadástól számított öt napon belül előjegyzés végeit be kellett mutatni, és a telepek az előjegyzés sorrendjében az iparcikkek kiszolgálását már ez év január 1-én mea is kezdték. Az összes előjegyzéseknek eredeti terv szerint az első félévben kellett volna kiszolgálást nyer- niök, de az időközben bekövetkezett árvíz miatt újabb rendelkezés szerint a határidő ez év végén jár le. Ha van olyan terménybeadó, aki még nem jegyeztette elő a termények utalványát, az minél előbb mutassa be a legközelebbi TÜZÉP- telepen, mert a telepek az előjegyzések szerint igényük az anyagokat. DR. GAJZÁGÓ ALADÁR: ÉLMÉNYEIM A SZOVJETUNIÓBAN ii. Elhelyezkedtünk a szállodában, aztán Kiev megtekintésére indultunk. Autóbuszunk lassan haladt a széles, öt kilométer hosszú, nyílegyenes Krestatyikon, a város főútvonalán. Az utcát a háború után újjáépítették, mert a németek romhalmazzá változtatták. Most 7—8—10 emeletes házak vonulnak végig rajta, de itt van a város 13 emeletes felhőkarcolója is. Az előregyártott elemekből készített epületek nem a sablonos stílben készültek, hanem időtálló anyagokból és szebbnél szebb kivitelben. A közel milliós lakosú település a Szovjetunió harmadik városa. Ukrajna és fővárosa sokat szenvedett a német fasiszta megszállás alatt. Lakosságából két és fél millió meghalt, fél millió pedig eltűnt. A város azonban csaknem teljes egészében kiheverte a pusztítás nyomait. Itt-ott ugyan még hatalmas daru emelkedik, új házak épülnek. S a kie- viek sezerint a város szebb lesz, mint valaha; A fő útvonalakon autó autó után halad. A kocsik nem használnak dudát, hangtalanul közlekednek. Itt is meg van ugyan a piros, sárga, és zöldszínű közlekedési lámpa, de a „tilos” csak a járműveknek szól. A gyalogosok előtt szabad az út. Széles útvonalak közepén fehér kesztyűs rendőr sétál. Ezen a részen állnak meg azok a járókelők, akiknek a sok gépkocsitól nem sikerült átjutniok a túlsó oldalra. Látva ezt a közlekedési szabályt, egy-kettőre megállapítottuk, hogy a szovjet embert Budapesten számtalanszor felírná a közlekedési rendőr. De mindezek ellenére nincs közlekedési baleset, mert a gépkocsik a város belterületén csaknem lépésben haladnak. A motor- kerékpárokat és kerékpárokat kitiltották a város közlekedéséből. Az utak és járdák kifogástalanok. Az útvonalakat sűrűn ültetett fák és kis ligetek szegélyezik. A járdákon nyolc sorban hömpölyög a nép, betartva a szigorú „jobbra hajts”-ot. Az útvonalakon hatalmas ezüstszínű ívlámpák helyezkednek el, körülbelül 25 méternyire egymástól. A lámpákon 3—3 gömb van, talpazatuk márvány, amely pad formában fejeződik be, S az utak végtelenül tiszták, A cigarettázók nem dobálták szerte a cigarettavégeket, s a kis úttörők is szemétkosárba dobják a fagylalt burkolatát. Autónk ablakából az üzletek előtt hosszú sort pillantottunk meg. Vajon mi lehet? Miért állnak sorba? Csakhamar megtudtuk, hogy ilyenkor, május 1-e előtt éppen úgy megajándékozzák egymást a szovjet emberek, mint mi karácsonykor. Levelezőlapokon küldik egymásnak üdvözleteiket, örülnek az új tavasznak, s köszöntik az alkotó munka diadalát. Egyik divatáru bolt előtt a nők kalapra várakoztak. Bent a hatalmas tükrök előtt már sokan próbálták a különböző színű szalma, bársony és posztókalapot. Egy másik csoport az utcai könyvárusnál keresgélt a levelezőlapok halmazában. Röviddel azután autóbuszunk tovább indult, elérkeztünk a Dnyeper partjához. Rózsadombszerű magaslaton van a Dnyeper-parti sétány. Alattunk a széles folyó vize csillogott a délutáni napfényben. Előttünk a Truhanov- sziget amelyet a németek lebombáztak. A sziget most is üres, nincs élet rajta. Aztán megpillantottuk a sétányon Vladimír herceg szobrát. Ugyanis 988-ban Vladimir vette fel a kievi hercegségben a kereszténységet, ezért szentnek is nevezik. Nem messze a szobortól sikló vezet le a Dnyeper partjához. A város ugyanis 90 méter magasan fekszik a folyó szintje felett. Közelben van az András-temp- lom, melyet Rostrelli. a világhírű építész készített 1753-ban. Sétánk közben csoportokba verődtek körülöttünk az emberek. Cipőnket, s öltözetünket vizsgálgatták. Szóba elegyedtünk nézőinkkel, akik elmondták aztán, hogy a XX. kongresszus óta a ruha- és cipődivatot francia módra vezetik be és jelentékeny bővülés következik be ezeknél a cikkeknél. 3ÍI 3 V3rOS nevezetességeit néztük meg. Megtekintettük a hatalmas márványalapon nyugvó Lenin szobrot, az Ukrán Szocialista Köztársaság Legfelső Tanácsának kupolás, elnöki palotáját, mely 1938-ban épült. A kupolán az ukrdi vörös-kék zászló lengett. Aztán a miniszterelnöki palota hatalmas márványépületét tekintettük meg, a volt cári palotát. melyben most fogadásokat rendeznek, a múzeumnak berendezett aranykupolás Szófia székesegyházat, a tudományos akadémiát, az operát, stb... Kísérőnk elmagyarázta, hogy Kievben öt nagy színház működik: a Sev- csenko balett- és opera, a Lenin-renddel kitüntetett ukrán színház, az orosz színház, az ifjúsági és operettszínház, ahová éppen olyan nehéz jegyet kapni, mint nálunk. Megcsodáltuk a Sevcsenkóról elnevezett tudományegyetemet, a költő szobrát, a város és az egyetem könyvtárait. Aztán kocsinkkal hosszabb távra indultunk. Áthaladtunk a Dnyeperen, melyen három széles híd áll. A folyó szélessége a szigeteknél eléri a két kilométert is. Útközben feltűntek a Lavrák aranykupolái, amelyet csak másnap tekintettünk meg, mert ez egy egész délelőttöt igénybevesz. oras ét után visszatértünk az Ukrajna szállóba. Az ajtóban nagyszakállú, egyenruhás portás fogadott. A szálloda minden zugát a nagy dimenzió jellemzi. Szobánkban két kényelmes ágy van, íróasztal, márvány írófelsze- reiéssel, hangulatlámpa, 16 karú csillár, perzsaszőnyeg, függöny, központi fűtés, telefon és rádió. Lakosztályunkat előszoba és fürdő egészíti ki. A szálló halijaiban televízió működik. Itt láttuk a Bulganyin és Hruscsov elvtái-sak angliai útjáról készült felvételeket is. Később megtudtuk, hogy Kievben hat napon van televíziós adás. Aztán megtekintettük a szálloda postahivatalát, s szóba elegyedtünk a liftessel, ki 40 év körüli nő volt. Elmondta, hogy keresete 350 rubel, de ez nem elég. Nem tudtunk állást foglalni, mert nem ismertük az árakat, ezért siettünk körültekinteni a városban. A nap már leáldozóban volt. a város szélén felgyulladt a televíziós adó piros lámpája. Elsőnek a Lenin úton levő hat emeletes Univermágot kerestük fel, Kiev legnagyobb áruházát. Márvány, fény és rengeteg ember. A kiszolgálás azonban igen gyorsan megy. Először a villamossági cikkek osztályát kerestük fel. Itt is hatalmas a forgalom. Televíziós vevő kétféle minőségben kapható. 1900 és 1275 rubelért. Rádió több árban is van. Nagy keletje van a mosógépnek, főként azoknak, amelyeknek csavarófelszerelésük is van, Egy ilyennek az ára 750 rubel, a hűtőszekrényé 680, a padlókefélőé 260, a porszívóé 180 rubel. Villanykörte 95 kopektől 4 rubelig vásárolható, Villanyteafőző 70 rubel, szamovár villanyra 170 rubel, de ez nagyon szép darab. Innen a divatosztályra tartottam, ahol elég gyenge minőségű áruk fogadtak. Igaz, hogy aránylag alacsonyak az árak, de olyan bő választék, mint nálunk, nincs. Van cipő 94, 35 rubelért, de ezek préselt bőrből készült gumitalpú bakancsok, csúnya kivitelben. A 280 rubeles sem közelíti meg a mi minőségünket; Láttam egy fekete, magas sarkú női cipőt — amely talán antilop volt — 300 rubelért, de ez sem volt minőségi áru. Érdeklődtem férfi ruhák felől is. Sportöltönyök csíkozással 'Iád rubelért kapható. De nagy a tolongás az óraékszer és fotórészleg előtt is. A Pobeda óra 400 és 342 rubelért kapható, de vannak órák 16 ezer, 20 ezer rubelért is. Sok a drágakő, arany-, ezüst, platina-ékszer és a porcelláru Az utóbbi talán drágább, mint nálunk. Fényképezőgép is sokfajta van. Tanulógép 25 rubel, egy Ljubityel gép. ami nálunk 550 forint, kint 100 rubel körül van. A bőrholmi kevés és drága. Ezekből az árakból azonban még mindig nem tudtunk teljesen következtetni a liftesasszony 350 rubeles fizetésének vásárlóérié- kére. Ezért elmentünk az élelmiszerboltokba és ott is emlékezetünkbe véstünk egy: két árat. 1 kg császárhús 23, 1 kg sonka 28. 1 kg vaj 22, 1 kg libahús 9. 1 kg fekete kenyér 1.3b, 1 kg fehér kenyér 2,66. (a mi félbarna kenva- rünk ismeretlen) 1 kg keksz 11,40. 1 kg liszt 4.60 stb. A cukor, cukorka és csokoládé-félék olyan árban vannak, mint nálunk. Ellenben nagyon olcsó a kávé; pörköletlenül 35. előpö - kölve 41 rubel kilogrammja. Egy liter 40 fokos vodka 51 rubel. (Hát bizony a 350 rubeles fizetés többet ér, mint nálunk — ha nem is sokkal — ha figyelembe vesszük, hogy a lakbér és a közszolgáltatás is olcsóbb, mint itthon. Például egy kilowatt áram 90 kopekbe kerül.) Egyszerre mintha a mesébe cseppentünü volna: kigyulladnak az utcai villanylámpák; A Krestatyin utca egyetlen fényfolyó. Millió és millió villanykörte változatos színekben ontja a fényt. (Folytatása következik.)