Szabad Nógrád. 1955. június (11. évfolyam. 42-50. szám)
1955-06-22 / 48. szám
SZABAD AÖGBÄD 1955 JÚNIUS 22. a ulfo-i* clíUMükféjM Megkezdődön az őszi búza aratása az Albán TVe'gsi&oztársaságban Május utolsó napjaiban Berat, Lusnya és Müzetye körzet dolgozó parasztsága hozzálátott az őszi búza aratásához. Elsőnek Lusnya körzet dolgozó parasztsága kezdte meg az aratást és az első napokban több, mint 50 hektárral takarította be a termést. A kedvezőtlen időjárás ellenére a falvak na<*y többségében átlagosan 16—17 mázsás hektáronkénti termésre számítanak, egyes falvakban, . ahol példamutatóan betartották az agrotechnikai előírásokat, a hektá- ronfcéti hozam meghaladja a 20 mázsát. Lusnya körzetben a barbullinyai dolgozó parasztok járnak az élen az aratásban, A kévéket a learatott tábGyors ütemben halad Kína első autógyárának építése. A csangcsuni autógyár — Kína első autógyára — több részlegének építését hamarosan befejezik. Csangcsunba naponta többszáz fajta építőanyag érkezik az ország minden részéből. Amikor 1953-ban megindult az építkezés, a szükséges anyag 70 százalékát külföldről kellett importálni. Az 1955-re előirányzott építőanyagnak több mint a fele már Kínában készül. A varratnélküli csövek zömét például az ansani vas- és acélgyár állítja elő. Mi újság a varsói kultúrpalotában? A varsói kultúrpalota csúcsán több, mint 220 méter magasságban felszerelték az új televíziós antennát. Maga a szerelés mindössze 20 percig tartott, hála a gondos előkészületeknek. Az úi antenna segítségével a varsói televíziós központ adásai már 84 kilométer körzetben válnak vehetővé. TeÜesen elkészült a 3700 személyes kongresszusi terem is. Nemrégen ünnepélyesen megtartották az első hangversenyt ebben a nagyszerű Iák mellett rakják keresztekbe, hogy az aratás befejezése után haladéktalanul megműveljék a búzatarlókat és öntözés után másodnövényként kukoricával vessék be. A gépállomások dolgozói már csaknem mindenütt befejezték a kombájnok és az aratógépek felülvizsgálását és javítását, mert az idén a tavalyinál sokkal nagyobb területen kell learatniok a termést. A berati, a lusnyai és a müze- tyei gépállomás az idén számos magajáró kombájnt kapott a Szovjetuniótól, amelyek p termelőszövetkezetek búzatábláit aratják. Sok kombájn érkezett a gabonatermő vidékek állami gazdaságaiba is. akusztikával rendelkező teremben. A kultúrpalota különböző színháztermeiben is folynak már az előadások. A J. V. Sztálinról elnevezett varsói kultúrpalotát július 22-én, Lengyelország felszabadulásának ünnepén átadják rendeltetésének. Csehszlovákiában rövidesen megindul a helikopterközlekedés. A csehszlovák polgári légi- forgalmi társaság bratislavai kirendeltsége már hosszabb idő óta fog. átkozik a Bratislava és Brno városok közötti helikop- terközlekedés megvalósításával. Az ezzel kapcsolatos kísérleti és előkészítő munkák az utóbbi időben jelentős sikerről tanúskodnak. A heti-, kopterekkel való közlekedés megvalósításához igen nagy segítséget nyújtanak a csehszlovák légiforgalmi társaságnak a különböző tudományos szakkörök is, amelyek behatóan tanulmányozzák a helikopter-közlekedést. a helikopterrepülőterek építését, stb. A Bratislava és Brno közötti távolságot az eddigi számítások szerint 30 perc alatt lehet majd helikopterrel megtenni. 20 esztendővel ezelőtt létesítették a szovjet gépállomásokat Huszonhat esztendővel ez- itt, 1929 júniusában hozták Szovjetunióban a gép- és tktorállomások létesítéséről ) ó határozatot. Ma a Szov- unióban már több mint )0 gépállomás segíti a mezőgazdaságot, beleértve a rétek és legelők lecsapolására és feljavítására, valamint az állattenyésztés munkaigényes munkafolyamatainak gépesítésére létesített állomásokat. Sikeresen vizsgáztak az orosz nyelvtanfolyamok hallgatói Balassagyarmaton Tíz tanfolyamon tanulták az idén az orosz nyelvet a balassagyarmatiak. Tanfolyamaink 200 hallgatója most vizsgázott, általában igen jó eredménnyel. A tanfolyamok megrendezéséért köszönet illeti oroszszakos pedagógusainkat, elsősor ban Kovács László gimnáziumi tanárt, akit lelkes, odaadó munkájáért a Magyar-Szovjet Társaság aranvkoszorús jelvényével tüntettünk ki. Horváth József, MSZT járási titkár „Demokratikus ellenőrzés“ a bonni hadseregben — A militarizmus felélesztésének megakadályozására mi vagyunk hivatva, s ezért a mi ellenőrző szervünk... ■X' 4ÍÓmi TANULSÁGOS FILMELOADAS — Mindenki az én parancsomat teljesíti. Vigyázz! (A Neues Deutschland június 14-i számából.) A DISZ Központi Vezetősége és a Népművelési Minisztérium határozatot hozott az ifjúság rendszeres filmellátásáról. A határozat kimondja, hogy az ország valamennyi filmszínházában Ikedvezményes előadásokat kell rendezni az ifjúság számára. Balassagyarmaton az első ilyen ifjúsági előadást a DISZ II. kongresszusát váró napok egyikén, június 10-én rendezték meg. Mintegy 300 fiatal gyűlt össze a filmszínházban, ahol ez alkalommal a „Harag napja" c. magyar filmet vetítették. A fiatal nézők együtt éltek a filmmel, szívük együtt dobogott a vásznán megjelenő proletárokéval ... Tompán feljaj- dult előttem Ikét úttörő, amikor a fiatal vasöntödéi inasgyerek holtan terült el az utca kövezetén. Később szorongva emelkedtek a széken, féltve Soós Imre mamáját, amint az urak között állt igazsággal az ajkán. S a végén, amikor már sodródtunk kifelé, hallottam: Ez igen, ez itt történt a mi megyénkben. Odébb pedig a középiskolásak soraiból hallatszott ki: Valamit tenni kellene nekünk is, valami nagyot. Azt javaslom: meg kell vitatni a látottakat együttesen. A DISZ vezetőinek feltétlen ki kell dolgozni, tervszerűbbé kell tenni ezeket a filmelőadásokat, nevelési szempontból éppen úgy, mint a szervezés szempontjából. S ha ezt jól végezzük, úgy igen hasznos, komoly fegyvert kapunk nevelői munkánkhoz. Rátz Tibor Ba lassagyarmat A garábi diszisták segítik, támogatják az öregeket Az idén februárban alakult meg községünkben a DISZ- szervezet, 22 taggal. Néhány hónap telt csak el azóta, de a fiatalok máris bebizonyították, hogy milyen erő rejlik a szervezettségben, az összefogásban. Közös erővel, társadalmi munkában helyrehozták a kul- túrházat, amely igen-igen rossz állapotban volt eddig. Most kijavították a padlózatot, átjavították és háromszor bemeszelték a falakat. Ebben a munkában Tóth Mátyás, Keménes Jenő, Szegi Bertalan és Keve Lajos jártak az élen. De volt egy másik hasznos kezdeményezése is a Dísznek: társadalmi munkában lekaszálták a szervezet tagjai két hadiözvegynek és egy hadirokkantnak a takarmányszénáját. A fiatalok most vállalták, hogy learatják a főúti rokkantak, özvegyek idősebb munkaképtelenek búzáját és segítenek nekik a betakarításban is. Ezzel akarják bebizonyítani, hogy a dolgozó fiatalság kötelességének tartja az öregek tiszteletét, támogatását. SZKLENÁR LÁSZLÓ Garáb. Gépeket kérnek a tanbányába a vájártanulók Államunk megadta a lehetőséget, hogy mi, fiatalok, szakmát tanulhassunk. A fiatalok éltek is ezzel a lehetőséggel, így az ország különböző részeiből jöttek Nagybátonyba a vájár szakmát elsajátítani. De ez mind csak elmélet. Hiába tanuljuk mi elméletben a legkorszerűbb gépeket, ha a gyakorlatban nem ismerjük és nem tudjuk használni azokat. Példa erre a mi tanbányánk, ahol ígéret van, de teljesítés nincs. A Nógrádi Szénbányászati Tröszt már ígérte tanbányánk vezetőinek, hogy bányánkat részben gépesítik. De mint már mondtuk, ez csak ígéret maradt. Tanulóink csak fúrógépet és három darab gépi húzatot ismernek munkahelyeiken. Nagyrészt elavult szerszámokkal dolgozunk (kézifúró, kézi- vitla stb.) Ilyen gépek mellett a szakma elsajátítása bizony nehéz. Mi belátjuk, hogy a tanbányánkat nem gépesíthetik úgy, mint a többi nagyüzemet, de legalább fejtőkalapácsot és egy pár gépi vitlát adhatnának. Nincs nagy igénye az ifjúságnak, de legalább vigyenek bennünket bányát látogatni. Vezetőink -azt mondják, hogy ez is nehézségbe ütközik. Eltelt majdnem egy év és még csak egyszer voltunk nagyüzemben és akkor láttunk egy Sz. 153-as rakodógépet. Ennyi volt az egész. Ezért szeretnénk, ha tanbányánkat kissé gépesítenék, hogy szakmánkat tökéletesebben elsajátíthassuk és a szaK- munkás vizsga után hasznos építői lehessünk a szocializmusnak. Pálinkás László Salánki István I. d. oszt. Nagybátony, MTH 299. sz. Int* Hála a kiránduló vonatoknak, kétszer is alkalmuk volt mostanában a tarjániaknak arra, hogy megismerjék a szomszédos Heves megye legszebb városát, Egert. Mentek is sokan mindkét alkalommal, sőt még többen is vállalkoztak volna az útra, dehát nem jutott mindenkinek hely. No nem baj, bizonyára lesz még egri kirándulás! Addig is, akik most lemaradtak, olvassák el némi kárpótlásul egri jegyzeteinket. * M intha a fél ország adna itt találkozót vasárnaponként! Most is budapestiek, debreceniek, tarjániak járják a csendes, tiszta utcákat. Sok minden vonzza ide az embereket: a vidék szépsége, a tiszta stílusú barokk házacskák, harmonikus bája és — valljuk be — az egri bor híre is. Leginkább azonban talán a vár kedvéért jönnek a kirándulók Egerbe. Ezt mindenki meg akarja nézni. Hagyománnyá vált már, hogy a látogatók első útja a vasútról egyenesen ide vezet. A vár e!ső pillantásra csalódást okoz az idegennek. A domb, amelyre épült, alig emelkedik a város fölé, tetejéről csaknem teljesen eltűntek a falak. A régi épületeket általában az idő szokta tönkretenni. A mi váraink azonban — köztük az egri is — nem az idők múlásának, hanem a Habsburgok féktelen bosszújának estek áldozatul. Eger erőssége — amelyet a XI. században alapoztak meg — annakidején a' kurucok birtokában volt. Ezért amikor a Rákóczi-szabadságharc elbukott, a bécsiek kiadták az utasítást lerombolására. Kihirdették a környéken, hogy mindenki annyi követ szállíthat el magának a vár falaiból, amennyit akar — feltéve, ha ugyanannyi földet dobál a sziklákba vésett, öt emeletnyi mélységben kiépített, földalatti termekbe, folyosókba. A hosszú háborúk pusztítása után Eger környékén romokban hevertek a házak. Szívesen vitték hát az emberek az ingyenes épitőanyagot. Egyre kisebbek lettek a falak, az Európában egyedülálló földalatti erődrendszert pedig mindinkább betemette a föld. A Habsburgok barbár terve azonban mégsem sikerült! Az utókor csaknem teljesen kiásta a betemetett földalatti várat és ma már vasárnaponként ezren meg ezren mennek le a kazamatákba, hogy megnézzék a szövevényes bástyafolyosók kiszögelésében meghúzódó ágyúállásokat, a tágas termekben kiállított török fegyvereket, a feneketlennek tűnő kutat, amely vízzel látta el a vár népét. Ki tudja, hányadszor magyarázza már el a vár történetét ez a középkorú asszony, aki csoportunkat vezeti? Mégis, amiKe ecses, ízléses, ódon házak között kanyarog az út. Az egyik fordulóban váratlanul nagy, modern épület magasodik elő. Lám, egy lépés csupán és máris átugrottunk a tegnap- előttből a mába. Mert ez a szép épület — Eger új autóbuszpályaudvara — teljes egészében a jelent képviseli. Alig néhány hete adták át a hevesmegyeieknek, akik azelőtt dolguk végeztével az üzletek lépcsőire telepedve, utcaszegletekbe félrehúzódva várté': az autóbuszt, amely haza viszi őket a megye székhelyről. Nos, ez a fárasztó ácsorgás, kényelmetlen gubbasz- kodás immár éppúgy a múlté, mint a nép szegénysége és az érsekség mérhetetlen gazdagsága. Erről nem igen beszélnek már a város lakói. Hej. pedig de sokszor elkelne egy kis visszaemlékezés! Az érsekségtől egyébként gyönyörű, hatalmas parkot vett birtokába a nép. Igaz, régen is bejárhattak ide az egriek, csak éppen fizetniök kellett, ha le akartak ülni. Most sokgyermekes családok tanyáznak a Népkert terebélyes fái alatt, szerelmespárok üldögélnek a padokon, szerfelett illedelmesen, tartózkodóan. Sokan a park közepén lévő nyári mulató kerti asztalkáinál söröznek, vagy a teraszon táncolnak. A salgótarjániak sóhajtva nézik a remek szórakozóhelyet. ,.Milyen szerencsések is ezek az egriek!“ — mondogatják kissé irigykedve. Izgatott hangokat hoz a szél a sportpálya felől. Sportpálya ... E sorok írója néhány évvel ezelőtt Egerben volt katona. Vasárnap délutánonként megnézte az Egri Fáklya labdarúgó-csapatának mérkőzéseit. Ott ü’t sokadmoaá-irni ülésben a pálya körüli gazos fűben. Meccs után a közönség nekivágott a pályáról kivezető poros, kopár domboldalnak. Mindennek már nyoma sincs. A poros út, a kopár domboldal helyét kényelmes betonlelátók foglalják el, s a közönség díszes kőkapukon át távozik a pályáról. Az egyik kapuoszlopon márványtábla hirdeti: „Épült az első ötéves tervben.” Lehetkor a mai kézigránát ősét, a leleményes Bornemissza Gergely cserépbombáját mutogatja, sok beszédtől rekedtes, hivatalos hangját átforrósítja a büszkeség. Az egri embereknek, a törökverő szabadsághősök utódjainak jogos büszkesége ez! De nemcsak az egrieké, hiszen mi tarjániak, budapestiek és debreceniek is megindultan, fénylő szemmel nézünk a hallgatag, szürke falakra. Bizonyos, hogy gondolataink is közösek ebben a pillanatban: haza... szabadság... dicsőség. t-e Egerből eljönni anélkül, hogy egy-két pohár zamatos egrit ne igyék az ember? Ugy-e nem. Érthető hát, hogy itt a kirándulások a Szala-part, vagy a Szépasszony-völgy pincéiben fejeződnek be. A Szépasszony-völgy megérdemli a nevét. Igézetes, mosolygós, szelíd, mint egy bájos fiatalasszony. Körül az enyhe dombhajlatokon jól gondozott szőlők és gyümölcsösök virulnak. A dombok tövében kisebb-nagyobb pincék, présházak sorakoznak egymás mellett. Gazdáik a vasárnap délutánokat idekint töltik. Számítanak a vendégekre, tudják, hogy ilyenkor kapós a boruk ... Nyolcvanadik éve felé jár már az a bácsi, aki szomjunk oltására vállalkozott. Évei egyáltalában nem látszanak meg rajta. Jóízűen beszélgetünk vele a zöldessárgafényű, kristály- tiszta bor mellett a hűvös pincében. Házigazdánk elmondja, hogy ezek a pincék sok-sok embernek adtak menedéket a századok során. Legutóbb például a második világháború bombázásai idején. Később szóba kerül természetesen a termés is. — Alig volt tavaly egy kis borom — panaszkodik a bácsi. (De azért még most is azt isszuk!) — Az idén se sokkal több lesz — folytatja. (Azért jövő ilyenkor sem jönnek hiába a szomjas kirándulók!) A borról csak ennyit: ízes, illatos, valósággal simogatja a torkot. Kár, hogy nem lehet belőle sokat inni, mivel könnyen a földhözvágja az embert. Búcsúzzunk hát! Igyunk az egri szőlőkre: duzzadjanak a fürtök, érjen tüzessé az idén is bogyóik feledhetetlen nedűje. Koccintsunk egyet kedves barátaink egri vendéglátóink egészségére: naevra nőjenek a kis Dobó Katicák, az apró Bornemissza Gergelyek s legyenek ők is olyan derék, áldozatkész hazafiak, mint nagyszerű elődeik voltak. Utoljára pedig arra igyunk, hogy ezek a pincék most már mindig az öblös boroshordók békés tanyái legyenek s ne kelljen soha többé fegyverek elől menekülő anyákat, gyermekeket rejtegetniük. Igyunk hát ma a békére, holnap pedig új erővel dolgozzunk, küzdjünk érte mindnyájan, házigazdák és V<?P.d4?®k pc —SO—