Szabad Nógrád. 1955. április (11. évfolyam. 27-34. szám)
1955-04-30 / 34. szám
Minden erőt békénk, szabadságunk, függetlenségünk megvédésére! Vesszenek az imperialista háborús gyújtogatok! KÉT NÉP BARÁTKOZÁSA AZ ODERA—NEISSE BÉKE HATÁRON HÍREK \ NÉPI DEMOKRÁCIÁKBÓL Á népi demokratikus Cseh- íszlovákia dolgozói 1954-ben 19 százalékkal több cukrot, 112 százalékkal több rizst, 29 százalékkal több vajat, 56 százalékkal több kávét, 51 százalékkal több gyapjúanyagot, 114 százalékkal több rádió- vevőkészüléket fogyasztottak, illetve vásároltak, mint 1953- ban. * Lengyelországban már javában folynak a gyermeküdültetés nagyszabású előkészületei. Ebben az évben mintegy 640 000 gyermek üdültetésére kerül sor. A hegyekben és a tengerpartokon renoválják és bővítik az üdülőhelyeket, biztosítják a kulturális és sport- lehetőségeket, hogy minél kellemesebbé tegyék az iskolások nyári szünidejét.. Körülbelül 30 000 pedagógus íés 8000 orvos gondoskodik majd az üdülő gyermekek neveléséről és egészségvédelméből. ★ Á felszabadulás előtti Romániában legfeljebb néhány kezdetlegesen főszereit üzemi kötözőhely működött. Ezek helyén a párt és a népi hatalom gondoskodásának eredményeként üzemi kórházakat, poli- klinikáKat és szanatóriumokat létesítettek több, mint 3000 férőhellyel. Ugyanakkor a dolgozók még jobb egészségügyi ellátása érdekében 500 orvosi és 800 segédorvosi központot létesítettek. Az egészségügyi hálózat kibővítésének ütemére jellemző, hogy például Ploesti tartományban tavaly 67 egészségügyi központ működött, amelyek száma most már eléri a 97-et. Száz és száz üzemben létesítettek orvosi rendelőket, gyógyszertárakat, laboratóriumokat, amelyeket a legkorszerűbb berendezésekkel láttak el. * A Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya tervet dolgozott ki nagykiterjedésű öntözőrendszer létesítésére Dien Bien Phu környékén. Az öntözőrendszer elkészülte után 8000 hektárnyi rizs termő területen évi két termést takaríthatnak be, Május 1 — a tavasz ünnepe. Megújhodik a természet, megfiatalodnak az emberek, kivirul a remény. Uj erőt önt a háború ellen, a barátságért, a népek haladásáért küzdő sokmillió békeharcos szívében. Tombolnak a háborús erők. De éberen figyelik őket a béke egyre növekvő erői, akik elszántan védik a legdrágábbat a világon: a békét! A száz- meg százmillió békeharcos úgy fogadja május elsejét, hogy aláírja a Béke-Világ- tanács felhívását, az atomháború előkészítése ellen. Az egyszerű emberek, a földi javak teremtői május elsején kezet nyújtanak egymásnak a határokon keresztül, s ezzel kifejezik érdekeik közösségét, együvé tartozásukat. A dolgozók egysége az atomháború elleni küzdelemben kovácsolódik ki. A békeharcosok minden egyes találkozása az új, pusztító háború elhárításának közös ügyét szolgálja. Március végén japán nőküldöttség járt Londonban. Különböző gyűléseken vettek részt, amelyeken elmondták, hogy a japán nép kész küzdeni a tömegpusztító fegyverek ellen. Ez a küldött- lég egész Angliát beutazta. A japán nők szava mindenütt elírt az egyszerű angol emberek szívéhez. Az új háború elleni küzdelemben közös a nyelvük a néA mikor Odera-Frankfurt“ ban megkondul a békeharang, sokan emlékeznek vissza az 1953. évi bensőséges ünnepségre, amikor a lengyel —német határmenti találkozás alkalmával a lengyelek átadták az odera-frankfurtiaknak a harangot. Azóta sok ilyen ünnepség zajlott le az Odera—Ne isse békehatáron. 1954. júliusában például Odera-Frankfurtban német és lengyel vendégek együtt ünnepelték Lengyelország felszabadulásának tizedik évfordulóját. 1954. vége felé Odera-Frankfurt kerület fiataljai — stalinstadti olvasztárok, bányászok, építőmunkások, tanulók — vendégül látták Odera-Frankfurtban a lengyel fiatalok százait: stalino- gródi bányászokat, nowa-hutai építőmunkásokat, acélmunkásokat és másokat. A két nép barátságának egyik legszebb jelképe a sta- linsstadti J. V. Sztálin kohászati kombinát, amelyben lénMég soha senkit sem fogadtak olyan melegen a Heilung- csian tartomány keleti részén elterülő, óriás szántóföldeken (Északkelet-Kína), mint azokat a szovjet szakembereket és kínai technikusokat, akik a Barátság Állami Gazdaság megtekintésére érkeztek. Ezt a hatalmas puszta vadont keleten az Ussuri folyó, délen a Vanta hegység, nyugaton Ciamusze város és északon a Sanguri folyó határolja és a Barátság Állami Gazdaság itt akar megtelepedni, a legelő legjobb szakaszán. Mintegy ötmillió acre megművelhető föld van itt, több mint három láb mély termékeny, fekete talaj, kiválóan alkalmas búza, szójabab, rizs és tengeri számára. A Barátság Állami Gazdaság 50 ezer acrét fog megművelni. Hszinglungcsen, a legelő szélén fekvő kis város felébredi téli álmából. Mindenfelé nagy a sürgés-forgás. A szántóföldemet és francia dolgozóknak. S ez természetes is. Saint- Étienne bányászai éppolyan lelkesen védik a békét,minta ruhri bányászok. Az amerikai agresszív köröknek sikerült a párizsi egyezményeket a nyugati parlamentekben áterőszakolniok. A harc azonban tovább folyik. Az európai dolgozók további összekovácsolásban fontos állomás az európai országok dolgozói és szakszervezetei képviselőinek leipzigi értekezlete, amelyen hitet tettek, hogy a német militarizmus újjáélesztése ellen, a munkások jogai és életkörülményei védelméért, a népek közötti barátságért. a békéért harcolnak. Az egység a dolgozó emberek hatalmas ereje, az életkörülményeik megjavításáért, jogaikért folyó harcban. A dolgozóknak lesz miről beszélniük a májusi felvonulásokon. A francia munkások elmondják majd, hogyan sztrájkoltak a kohászok és a gépgyártók, a textilmunkások és a kikötő- munkások, hogyan sztrájkolt a munkásság többsége Arras, Bordeaux, Lyon és az ország többi városában. A franciák békét, országuk függetlenségét, munkabérük felemelését követelték. Nyugat-Németország munkásai egységesen vonulnak fel a május elsejei ünnepen. Joggal mondhatják az egész világnak, hogy a háború utáni gyei szénnel olvasztanak szovjet ércből acélt az NDK iparának. Az Odera—Neisse békehatár nem választóvonal, hanem összekötőkapocs. Német és lengyel munkások együtt építik a hidakat, a gátakat, zsilipeket, együtt harcolnak az árvízveszély ellen. 1947-ben még többezer embert űzött el az árvíz otthonából és 10 000 hektár termőföldet árasztott el. 1952. óta minden tavasszal németek és lengyelek együtt robbantják a jeget, együtt hárítják el az árvízveszélyt. Az NDK és Lengyelország hajói egy 1954. évi megállapodás értelmében akadálytalanul közlekednek a két ország területén. Az Odera és a Visztula, valamint az Odera és Búg között a nagy csatornák épülnek. hogy az NDK és Lengyel- ország közti vízi közlekedést még jobban kiépítsék. A német—lengyel barátság nemcsak a békehatár mentén két a vizsgáló bizottság piros és fehér zászlói borítják. A szovjet kormány segítségei nyújt abban, hogy Kínában roppant területű parlagföldet törjenek fel. Korszerű gépeket és felszereléseket küld a gabonatermő gazdaság céljaira, ezenkívül szakértőket is küld, akik megvizsgálják a talajt és elkészítik a gazdaság megépítésének tervét. A szovjet szakértők naponta több mint nyolc órát dolgoznak szabad levegőn a fagyponton alul lévő hőmérséklet mellett. De segítségük nem maradt meddő; a kínai szakemberek csakhamar elsajátították a modern mezőgazdasági elveket és módszereket. A parasztok megszámlálhatatlan sokasága, amely évszázadok óta lakik a legelőföld szélén, már régóta álmodozott arról, hogy ezt a pusztaságot termőfölddé alakítsa át. Itt-ott évek folyamán, még sohasem védelmezték olyan elszántan jogaikat és a békét, mint az 1954-es és az 1955-ös esztendőben. Münchenben 60 000, Bajorországban 236 000 fémmunkás sztrájkolt, sztrájkoltak Ruhr és Hessen munkásai. Ez év januárjában 840 000 ember szüntette be a munkát. Olaszország munkásai is sok győzelmet arattak. Eredményesen sztrájkoltak Róma. Firenze, Milano, Velence kohászai, textilmunkásai. Március elején 100 000 kohász és gépgyártó sztrájkolt. A r.amzetközi szolidaritás napján lesz mit mondaniuk az angol dolgozóknak is. Sztrájkoltak a bányászok, a gépgyártók, a hajóépítők a repülőgépipari dolgozók. A bányászok Dél-Yorkshire öt szénbányájába^ szüntették, be a munkát. így van ez mindenütt. Sztrájkolnak az Egyesült Államok és Japán, Chile és Brazília dolgozói. A dolgozó emberek mindenütt azt követelik hogy szűnjék meg a hidegháború legyen béke és barátság az államok között. Russel Nickson, az Egyesült Államok Villamos- és Rádióipari Dolgozóinak Egyesült Független Szakszervezetének képviselője, helyesen mondotta New Yorkiban egy nemrég megtartott békegyűlésen: „Az amerikai munkások egyetlen céljukat sem tudják megvaiójut kifejezésre. A két ország tudósai, mérnökei, élmunkásai állandóan kicserélik tapasztalataikat. Művészek és kultúr- csoportok látogatnak a szomszéd országokba, hogy megismertessék a baráti néppel saját népük kulturális hagyományait, eredményeit. Az NDK-ban április 15-től 22-ig tartották a német—lengyel barátsági hetet. Ebből az alkalomból lengyel küldöttségek érkeztek az NDK-ba. Több német városba, üzemekbe, termelőszövetkezetekbe látogattak el. Lengyel munkások, értelmiségiek, tanulók köszöntötték levélben az NDK dolgozóit. A lodzi Néphadsereg textilgyár dolgozói például szívélyes levelet intéztek a lipcsei pamutfonoda dolgozóihoz. A két nép barátságának alapja szilárd. A két országban egyaránt minden a dolgozók javát szolgálja és mindkét nép a békés élet számára épít. apró földdarabok, amelyeket keserves munkával, állati erővel vont, faekékkel műveltek meg, bizonyítják az emberek szívós igyekezetét. De már ebből a földből is sokat felvert a gyom. A földesurak és a japán betolakodók megpróbálkoztak vele, hogy a szűzföldet kényszermunka útján műveljék meg. De a vadon nem engedelmeskedett. Csak a népi kormány, a ^zovjeTühió segítségével, váltotta valóra a helyi parasztok évszázados álmát. Az 50 000 acre földből, amit a Barátság Állami Gazdaság mér ebben az évben megművel 8500 acrén különböző gabonafajtákat fognak termeszteni. Nem sok idő telik el és a gép- és traktorállomás, a javítóműhely, a gabonaraktárak, hivatalok, lakóházak, kórház, stb. a helyükön állanak. Kína e legnagyobb állami gazdasága egyben a legjobban felszerelt gazdaság is lesz. sítani a hidegháború megszüntetése nélkül és a nagyhatalmak közötti békés kapcsolatok megteremtése nélkül. A belső reakció és a hidegháború elválaszthatatlanok egymástól. Egyidejűleg kell végetvetni mindkettőnek”. Nickson felhívta az amerikai munkásokat egyesüljenek Kelet- és Nyugat-Európa munkásaival, a dolgozók jogaiért, a békéért, a Németország újra- felfegyverzése ellen folyó küzdelemben. Szilárdan és következetesen, lépésről lépésre haladnak előre a dolgozók a jobb életért, a kollektív biztonságért, a lefegyverzésért, az atomháború ellen folyó harc ú-tjáin. Egy sorban haladnak az indiaiak, és az olaszok, az angolok és a japánok, az amerikaiak és a svédek, a németek és a franciák. Velük együtt haladnak a Szovjetunió, a népi Kína, és a béketábor többi országainak dolgozói. A békeharcosok erőt és biztonságot merítenek a Szovjetunió békepolitikiájából, amely a nemzetközi feszültség csökkentésére irányul. Ez a politika megfelel a földgolyó különböző részein élő, sokmillió ember érdekeinek. Május elseje napsugaras ünnepén kimennek az utcára a városok és a falvak lakói, hogy fogadják a tavasz ünnepét, a nemzetközi szolidaritás ünnepét,. A dolgozó emberek kéz a kézben, haladnak a béke megteremtéséért folyó küzdelemben. SZŰZ TALAJON ÍRTA: YU CSANG-HIN MÁJUS 7: AZ EGYSÉG ÉS A SZOLIDARITÁS ÜNNEPE Megérdemlik a megbecsülést Nagybátony. A vonatról nézve: újonnan épült munkás lakóházak, hatalmas szénosztályozó, drótkötélpályákon gördülő csillék, a rakodó területén apró, pöfögő gőzmozdonyok, salak-hegyek. Az igazgatósági épület mögött festői szép épülettel ékített dombocska tövén a földszintes, sok ablakos ház áll: a nagybátonyi női szálló. A kerítéssel körülvett udvaron röplabdapálya, kerti padok. Az udvar salakját gondos kezek „fésülték“ át. A zöld zsalugá- teres ablakokon fehér csipke- függönyök ... Itt élnek hát a nagybátonyi bányákban dolgozó, messzi vidékről idekerült leányok, asszonyok... De hogyan? Erre szeretnék feleletet. ★ A folyosók, szobák nagyrészt névtelenek. Szombat délután van, a leányok sétálni, bevásárolni mentek. Mindenfelé példás tisztaság. A társalgóban könyvszekrény, lemezjátszógép, apró csecsebecsék, jó pár versenyzászló, a tisztasági versenyben elért első helyezésükért, mellszobrok, képek, dicsérő oklevelek. A gondnoknő, Fekete Lászlóvá készségesen áll rendelkezésemre. Elmondja, hogy a szálló a szolgáltató vállalat kezelésében áll. Tizenegy helyisége van az épületnek, itt laknak a lányok 3—4. vagy 5 ágyas szobákban. Ebédlő, • fürdőszoba, társalgó, .rádió, különféle társasjátékok, a szobákban re'ka- mié-ágyak, szekrények, asztalok, széliek állnak rendelkezésünkre. Ellátásuk jó, a hét minden napján van hús, legtöbbször naponta kétszer-há- romszor is. A leányok munkaruhát, lábbelit kapnak a vállalattól. A szolgáltató vállalat mindenben szívesen segít, különösen Bencés és Körmöczi elvtwrsak. A tröszt területén a tisztasági versenyben jelenleg is az első helyen állanak és titkos vágyuk és reményük, hogy országos viszonylatban is előkelő helyezést érjenek el. A leányok meg vannak elégedve az ellátással, s ő igyekezett úgy csoportosítani őket, hogy lehetőleg egyforma természetűek kerüljenek egy szobába. Az ország legkülönbözőbb részeiről jöttek ide a lakók. A szállóban szigorú fegyelem uralkodik, férfi például legfeljebb csak hivatalos minőségben tartóz- kodhatvk itt. ★ i;; A szobákban mindenütt kellemes meleg. Az ágyakon díszpárnák, játékbabák, az asztalokon kicsiny szobrok, vi. rágnázák élő és művirágokkal. A falakon családi fényképek, mellette több helyen ott függ a vizsgázott i gépészi oklevele is bekeretezve. Négyágyas, tiszta, szép szobában lakik itt Tóth Irén és Emyi Klári két másik társnőjével. Klári erős, nagy leány, kevés beszédű. Arca majd ki csattan az egészségtől. Irénke a beszédesebb. Úgy ül ott az ágyon, kis házi ruhájában, mintás köténykében, csak úgy mezítlábra dugott csöpp papucsban, mint egy nagy gyermek. Élénk telcintetű szemei vidáman csillognak, de a beszédben még ő is tartózkodó. Csinos arca komolykás, tisztelettudó, formás lábaival zavar_ tan bökdösi papucsát. Később egyre bátrabb lesz. Ahogyan beszél és mind jobban belemelegszik, szemei is egyre beszédesebbek lesznek. Mindketten Szatmár megyéből kerültek ide. Klári Mérk- váraljáról, ő pedig Nagydobosról. Klári hívta, ő pedig eljött, Szülei négy hold földön gazdálkodnak. A gyermekek mind szétrepültek már otthonról és őt sehogyan sem akarták elengedni. De csak eljött. Azért nem szakadt el az otthontól. Havonta hazautazik, szüleit is segíti pénzzel. Munkáját nagyon szereti, megszokta már a bányát. Először sem félt. Első ízben egy nagyon rendes, öreg bácsi tanította be munkájára. Azóta is jól kijön a munkatársakkal. Hálával gondol Gyarmati Géza bácsira, a főaknászra. aki mindenben segíti. Munkája nem nehéz, gépkezelő, Keresete 1200 forint körül. Az étkezésért fizet havonta 252 forintot. Közel ezer forint megmarad neki minden hónapban szüleit segíteni, ruházkodni. Megmutatja szekrényét. Meg van tömve ruhával. — S mivel szórakoznak szabad idejükben, Irénke? — Olvasunk, tanulunk, moziba, színházba járunk. A Faluszínház gyakran keresi fel Nagybátonyt. Holnap is megnézzük a „Dulszká asszony erkölcsé“-t. Irénke egyébként a legjobb munkásnők egyike. Nagyon szeretik őt munkahelyén, de a szállóban is. — Leveleket kap-e? Elkomolyodik. Az otthonra való emlékezés felhője suhan át az arcán. — Hogyne! Gyakran. ■— És mit írnak otthonról? — Otthoni apróságokról. Várnak haza.. -. Édesanyám pedig minden levélben lelkem- re köti, hogy jó kislány legyek. Irénke pedig köztudomás szerint jól viseli magát: munkában is, magánéletében is. — S nem hiányzik az otthon? Felsóhajt, hangja elhalkul kissé. — Az otthont nem pótolhatja semmi. Nagyon szeretem a szüléimét és nagyon hiányoznak is ... de én már megszoktam itt. A gondnok néni, meg Zsuzsu néni úgy bánnak velünk, mint az édesanyánk. ★ A sarokban kis asztalkán halkan szól a rádió. A csipkés terítős asztalkán becsukva hever egy könyv. Megnézem. A „Balesetelhárítás“. Őszintén szólva kicsit menekülés ez a mozdulat, nem tudom, hogyan kérdezzek meg valamit. Valamit, ami kényes és kényelmetlen. Dehát essünk túl rajta. — Mit gondol. Irénke... Mi az oka annak, hogy egyidőben különböző kósza hírek keltek szárnyra a szállóbeli leányok magaviseletéről? Nagyon etkomolyodik. Elkeseredett hangon válaszol. — Hát igen!... Sajnos, az emberek legtöbbje hajlamos az általánosításokra. Az igazság az, hogy csak lakva lehet megismerni az embereket. Akadt itt a múlt időben pár olyan munkára jelentkező, aki azt hitte, hogy itt mindent lehet. Mikor azonban kimutatták foguk fehérét, kitették a szűrüket. Sajnos, viselkedésük eredményét mi „élvezzük“. Rosszakaratú és felületes emberek egy kalap alá vonják a szállóbelieket ezekkel. Ezt érezzük is lépten-nyomon és mondanom sem kell, milyen rosszul esik ez nekünk. Minket éppen úgy szeretnek és féltenek odahaza, mint az álta- lánosítókat s nekünk éppen olyan jogunk van arra, hogy szeressene k, mint bár ki más - nak... Irénikéék szobájában a talon középen Sztálin elvtárs mellképe függ. Közvetlenül alatta családi képek: apa, mama ösz- szeliajolva leányaival. Mellette testvérei képei: tányérsapkás fiatal lány fényképe, a mellett fiútestvéréé. A kis szatmári leány minden reggeli első pillantása szülei tekinteté- vei találkozik. ★ Itt kéne, hogy lássák a suttogok ezeket a felnőtt gyermekeket! A hímzett párnákba játékmackók, a horgolt asztalterítők, az otthonról kapott, szerető szívvel megírt levelek otthonában leányok élnek. Nagyjából olyanok, mint az eladó- pultok, az íróasztalok, iskolapadok, szövőgépek dolgozói. Ezek a lányok nap, mint nap leszállnak a bányába, s ott férfiasán megállják a helyüket. Közöttük kétszeres sztahanovista, s több kitüntetett van. Emberek ők is. Többen férjhez mentek már közülük: jelenleg is három menyasszony van a szállóban. Miért ne örülhetnének munkájuk végeztével ők is a tavasznak, az életnek, fiatalságuknak s miért ne várhatnának ők is Valakire? Hol van az megírva, hogy ők nem kereshetik a boldogságot? Habonyi Zoltán