Szabad Nógrád. 1954. január (10. évfolyam. 1-8. szám)
1954-01-20 / 5. szám
6 SZABAD AOCbXd »54 január 20. Hajókkal a bástyák ellen" // A salgótarjáni November 7 filmszínház január 21-től 24-ig játssza a »,Hajókkal a bástyák ellen” című színes, szovjet, történelmi filmet. Végefelé közeledik a XVIII. század. Bonaparte Napoleon seregei Angliát, Törökországot és Oroszországot is fenyegeti. E nehéz időkben I. Pál cár udvarában két nagy orosz hazafi találkozik egymással, Szuvorov és Usakov. A cár és a cári udvar mindkettőjüket gyűlöli. Azonban jól tudják, hogy Usakov és Szuvorov nélkül nem győzhetik le Bonapartét, aki már fél Európát elfoglalta. Usakov és Suvorov tudják, hogy veszélyes és erős ellenféllel kell összemér- flit erejüket. — Erőmhöz mérten azt Cselekszem a tengeren — mondja U&akov Szuvorovnak —, amit ön hajt végre a szárazföldön. Bízom matrózaimban, mint ön a katonáiban. A török és orosz hajóhadat Usakov parancsnoksága alatt egyesítik. Az admirális merész tettre határozza el (nagát, megrohamozza a Jóni-szige- fteket, a franciák legerősebb földközi- tengeri hadállását. Rövid idő alatt elfoglalja Cerigót, Zantet és Kefaló- Bfát. Nelson, az angol hajóhad vesére, féltékenyen figyeli az orosz tengernagy győzelmét. Usakov egyik legerősebb és bevehetetlennek tartott tengeri erőd, Korfu megrohanására feszül. A támadás megkezdése előtt Szuvorov példájára szünet nélkül $jyakor!atoztatja katonáit. Az Egyiptomban tartózkodó Napóleont meghökkenti Usakov szándéka, hogy Korfut, a tenger felől akarja megrohamozni. Nem hiszi, hogy Usakov végülis elszánná magát e lépésre. Nelson is ezen a véleményen van. Usakov mégis megkezdi harcát Korfuért. A történelemben először rohamoznak meg egy parti erődöt a tenger felől. Usakov hajóhada soha nem tapasztalt ágyútüzet nyit a várra. Elhallgatatja az ellenséges ütegeket és partra szálló csapatai rohammal foglalják el a bevehetetlen erősséget. A győzelem után egy titkos ügynök le akarja lőni Usakovot. Viktor Jer- molajev, a herszoni orvos fia élete feláldozásával megmenti Usakovot. Korfu alatt sok jó orosz katona áldozta életét. Usakov a helyi hagyományokat követve, kikiáltja a köztársaságot a Jóni-szigeten. Szuvorov Usakovhoz intézett üzenetében azt mondja: „Szerettem volna magam is ott lenni Korfunál, akár mint fedélzetmester ...” Nelson hajója fedélzetén találkozik Usakov tengernaggyal. Usakov megkérdezi Nelsontól: Meddig lesz ön szövetségeseinek ellensége és ellenségeinek szövetségese? Nelson nem talál válaszszavakat. Usakov barátságot ajánl neki és kezét nyújtja. Nelson is kézfogásra nyújtaná kezét, de ebben a pillanatban megielenik a kajüt küszöbén lord és Ladi Hamilton. Nelson lassan ellép Usakov mellől. Nagyszerű földközi-tengeri győzelmeit Róma felszabadításával tetézi be Usakov A nagy flotta parancsnoka végtelen messzeségbe tekint. A hullámok tara.josan szétfröccsennek lábainál. s megtörve hullanak vissza a tengerbe. KÖNYVISMERTETŐ Mezőgazdasági szakkönyvek Állattenyésztésünk további fejlesztése a tenyésztői munka megjavítását, az élenjáró állattenyésztési és takarmányozási módszerek széleskörű alkalmazását követeli meg. Ehhez nyújtanak felbecsülhetetlen értékű segítséget a legkiválóbb magyar és szovjet szerzők szakkönyvei. A báránynéveléshez ad hasznos tanácsot Schandl József „Gyapjú, tej és hústermelés a juhászaiban“ című könyve. Megtudjuk ebből, hogy milyen takarmányt és mennyit etessünk a szopósbáránnyal, és hogyan ápoljuk a szopósbárányt. Mikor adjunk kiegészítő takarmányt a választott báránynak és hogyan növeljük a kosbárányok abrakadagját az elválasztás után. Hogyan hizlaljuk a bárányokat. A könyv 148 oldal terjedelmű, Ára 11.50 forint. Bagyirjan Blomkviszt: „A kolhoz takarmányozási terve“ című könyve a szovjet példa nyomán útmutatást jelent állattenyésztésünk szilárd takarmányalapjának biztosítására. Jobban, észszerűbben kell kihasználnunk a meglévő tafcar- mánytermő területeket és helyesen, okszerűen takarmá- nyoznunk a különböző állatokat. Állatgondozók és tenyésztők, brigádvezetők és agronó- musok egyaránt haszonnal tanulmányozhatják ezt a könyvet. 91 oldal terjedelmű, ára 4.50 forint. Mozit avattak az acélárugyári dolgozók A Salgótarjáni Acélárugyár vezetősége a kollektív szerződésben vállalta, hogy a dolgozók részére az Acélárugyár kultúrotthonának nagytermében beszerelik a normál filmszínházat. Szombaton délután négy órakor Bérces Henrik, a gyár igazgatója ünnepélyes keretek között átadta a 200.000 forintos költséggel átalakított és az eddigi keskenyfilmvetítőgép helyett beépített normálfilm- vetítőgépet a gyár dolgozóinak. Az új normálfilmszínház első előadásain bemutatták az évszázad mérkőzéséről készített és az „Ifjú szívvel“ című színes magyar filmet, melyet szombaton és vasárnap már közel 1000 dolgozó és családtagja tekintett meg. A rendeltetésének átadott filmszínház a jövőben már minden héten három napon keresztül tart majd előadást. Hivatalos menetjegyiroda nyílt Salgótarjánban Naponta többezer ember jár be Salgótarjánba munkahelyére üzemekbe, hivatalokba, s igy a vonatjegyek váltásánál rendszeresen tömegével álltak sort. Az ilyen és hasonló bonyodalmak megszüntetésére a napokban az IBUSZ hivatalos menetjegyirodát állított fel a Rákóczi-út 100. szám alatt. Az IBUSZ menetjegyirodáin vasúti, hálókocsi-, autóbusz-, repülőjegyek válthatók elővételben. Ezenkívül feladatai közé tartozik az ország legkülönbözőbb szállodáiban az utazóközönség megrendelése szerinti szállodai szobafoglalás, kirándulások szervezése iskolák részére, és hogy mindennemű utazási ügyben felvilágosítást nyújtson a dolgozóknak. Az IBUSZ-kirendeltség lesz hivatva az üzemek, gyárak dolgozói részére különvonatokat szervezni üdülőhelyek látogatására, hétvégi kirándulások alkalmára. Az IBUSZ-kirendelt- ség reggel 8 órától 16.30-ig tart szolgálatot. Nógrád megye atlétikája az 1953. évben Férfiak: 100 méteres síkfutás: Molnár Mihály. Nógrád 11.4 Dudás József, S. Dózsa 11.4 Miklós Frigyes, S. Dózsa 11.6 Bihon Győző, Salg. Vasas 11.8 Bajcsik Ferenc. St. Üveggyár 11.8 Varga Antal, St. Vasas 11.8 Balkó István, Bgy. Kinizsi 11 9 Boros Ferenc. S. Dózsa 11.9 Szabó Tibor, S. Dózsa 11.9 Horváth Mihály, S. Dózsa 12 200 méteres síkfutás; Bihon Győző, Salg. Vasas 24.1 Molnár Mihály. Nógrád 24.1 Varga Antal, Salg. Vasas 24.6 Bajcsik Ferenc, 5t. Üveggyár 24.6 Balkó István. Bgy. Kinizsi 25.2 Földi László. Salg. Vasas 26.4 Kovács Béla, St. Üveggyár 26.7 Póczos János. St. Üveggyár 26.9 Csank László, Bgy. Kinizsi 26.9 Geckó József, Pásztó 29.5 Megyénk sprinterekben egyáltalán nem bővelkedik, sőt valljuk be, nincs is sprinterünk. Molnár az egyetlen, akiben van adottság, ő azonban katonai szolgálatból leszerelve visszament Budapestre. A 100 méteresek alkalmi futók, akiknek eredményeihez esetleg sok kétség fér, legalább is nem állandó versenyzők, rájuk számítani nem lehet. Ä további sorrendben sem igen akad sprinter tehetség. A Vasas Földije és Kuris lehetne jó vágtázó, de főleg az utóbbi nem veszi komolyan az atlétikát. A megye edzőinek legfontosabb feladata vágtázok kinevelése. 200 m-en inkább állandóbb versenyzők szerepelnek az élen. itt is azonban sok az idősebb versenyző és erre a számra nem dolgozott senki sem rendesen, csak beugrásszerüen indultak el 400 méteres síkfutás: Bihon Győző, Salg. Vasas 52.5 Varga Antal, Salg. Vasas 53.6 Balkó István. Bgy Kinizsi 55 Kovács Béla. St. Üveggyár 55.2 Lackó János. S. Dózsa 57 Papanitz István, S. Vasas 56.8 Kaposvári Zoltán, S. Vasas 57.7 Vorsovitz Gyula. S. Vasas 57 9 Csank László, Bgy. Kinizsi 59 Erdőd! György, S. Vasas 59 Vadász Andor, B.-.gyarmat 59 Bihon még mindig biztosan került az élre, de multévi eredményétől hattdzed mp-cel elmaradt. Varga biztos pont itt is. kár, hogy nem megy keményebben és bátrabban, mert neki 51-hez közel kell tudnia. Balkó biztató adottságokkal rendelkezik, neki erős. III. rész sok versennyel kell a korábbi kiesést pótolni. A továbbiakban Lackóban és főleg a még serdülő Borsovitzban van sok lehetőség. Borsovitzra nyomatékkai kell felhívni edzője figyelmét! Több ifistának kell ezen a távon versenyeznie, mert a tömeg- és minősítő versenyeknél 400 méteres verseny eiég kevés volt a múlt évben. 800 méteres síkfutás: Varga Antal, Salg. Vasas 2.02.9 Bihon Győző. Salg Vasas 2.08.5 Szabó István, Pásztó 2.12.6 Rácz András, St Üveggy. 2.14.6 Mazgon Géza, St. Dózsa 2.14.9 Balkó István, Bgy. Kinizsi 2.15.1 Deák Ferenc, Salg. Vasas 2.17 1 Erdödi György, Salg. Vasas 2.17.4 Semberí István, Bgv. Kinizsi 2.23.1 Borsovitz Gyula, S. Vasas 2.23.E 1500 méteres síkfutás; Varga Antal, S. Vasas 4.20.6 Kupka Ferenc, St. Üveggy. 4.23,8 Rácz András. SL Üveggy 4.27.2 Mazgon Géza. S. Dózsa 4.27.6 Tóth József, Bgy. Lököm. 4.27.6, Csépány G., Bgy. Kinizsi 4.29.6 Lothardiesz. Bgy. Kinizsi 4.29.7 Langár Lajos, S. Vasas 4.35.6 Deák Ferenc, S. Vasas 4.38 6 Balkó Ferenc, Bgy. Kinizsi 4.41 Bihon és Varga eredményei, valamint Kupka és Rácz jelentik ezen a két távon a komoly színvonalat. Kár. hogy Bihon múlt évben főleg 400 méterre dolgozott, ott elmaradt előbbi évi jó eredményétől, 800 méteren pedig kerülte a komoly versenyt és képességein aluli eredménnyel szerepelt csak. Vargában, különösen 1500 méteren, sokkal több van Neki ez évben 2 percet és 4.10- en belüli időt keli elérnie. Bihon eredményei szeszélyétől függnek. Kupka jelenlegi körülményei között legpéldásabb szorgalma mellett sem tud fejlődni. Érthetetlen a további gyenge eredmények sorozata. Hogy a Salg. Vasasban ne lehessen jobb 800-as és 1500-as eredményeket kihozni, különösnek látjuk. Valami hiba lehetett, vagy az edzésekben, vagy a versenyeztetésekben. Mazgon végre komoly, teljes évi munkával nagyon nagy ugrást tehet. Hiányzik két tehetséges Dőzsa-fiú eredménye, Zsuffa és Simon versenyzése. Kár a balassagyarmati Tóth eltűnéséért. benne komoly tehetség volt. Borsovitz gyenge 800-as eredményét az magyarázza, hogy csak egy 800-as versenye volt, azt is sérült, versenyküzben meg sebbzett lábbal futotta végig ő még ez évben 2.15 alá kerül. 3000, 5000 és 10.000 méteren csak Kupka és Rácz jelent számottevő versenyzőt. Lotharidesz lehetne még e távon komoly atléta, s Deák és Csépány jöhet Iszóba, komoly edzések mellett. Deák inkább akadályiutó lesz, Csépányt egészségi állapota befolyásolja jobb eredmény elérésében. A hosszú távon igen vérszegény a gáírda. Kár Róth kimaradásáért, Simkó visszavonulásáért. Godó rendszeres munka mellett 10.000 méteren elöl iehet, de még inkább a gyaloglásban. Kupka ez évben nem tudta megismételni azelőtti eredményeit s ez rn3hka- köriilménye! miatt van. A sportkörök nevelőmunkájának ezen a vonalon is erősen javulnia kell. Hol vannak a régi tarjáni ifi hosszútávfutók, amikor országos mezei csapatbajnokságot tudtunk nyerni! Az edzők tanácsának meg keil találni a fejlődés útját. Akadályfutásban csak két ém- berünk van. Rácz és Deák. ök azonban mindketten igen biztatóan mozognak. Kár, hogy Deák iflsta létére nem versenyezhet 3000 méteren. így 1500 méteren nem tudja a magasabb minősítési szintet megszerezni. Neki ebben a versenyszámban igen szép jövője van. , Gátfutásról nem !s beszélhetünk. Csak beugrások és kísérletek vannak itt, s még a legjobb Kovács Béla sem gátfutó. Jancsi Zoltánból lehetne nevelni gátazót, ha ő is úgy akarná és edzője be is tudná fogni. A gyaloglást megyénkben egyedül Farkas képviselte. Mellette a próbálkozó ifik közül egy sem termett erre a sportra. Godóban van fantázia, hiszen egy versennyel is II osztályú tudott lenni. Csabai újbóli csatasorbaállása 2-re emeli megyénk gyalogló-táborát. Lehetett volna jó gyaloglót nevelni a Vasasban Tóth-ból, de 6 teljesen eltűnt. ÜJabb szép terület és feladat az edzőknek. Váltófutást a megye« válogatott ton kívül csak a Vasas kultlválta. Természetesen minden távon öle vannak az élen. Svéd-váltóban egészen jó eredményt értek el. biztató a 4x400-as Vasas-váltó 3.42.11.2 p-es ideje Is. Kár, hogy egyszer sem sikerült a legjobb Vasas-vágtázóknak szerencsés 100-as váltót futni, hogy jobb eredménnyel szerepelhetnének. Érdekes, hogy a sportkörök nem rendezik a legváltozatosabb, a közönségnek legérdekesebb számot a váltófutást. Elkészült a labdarugó NB /. tavaszi fordulójának sorsolása A verses A szocializmus építésének egyik elengedhetetlenül szükséges területe, a kultúrfront. íróink, költőink, színművészeink hatalmas lépésekben haladnak előre a szocialista, realista kultúra terjesztésében, s nyugodtan mondhatjuk, hogy ezen a téren a felszabadulás óta már jelentős eredményeket értünk el. Az eredmények mellett azonban kétségtelen még vannak hibák, s ezen a téren is van bőven tennivaló. No, de ne térjünk el az eredeti kiinduló ponttól, s attól, amit írni szeretnénk, hanem a sok közül válasszunk ki egyet, s ez ne legyen más, mint a költészet. Sok helyen hangzottak már el olyan kijelentések, hogy kevés költőnk van, s ez azért, mért nem támogatják a fiatalokat fejlődésükben. Ez a megállapítás megyénk területére is jellemző, s itt nem lehet dicsekednünk azzal, hogy Nógrád megyében vannak tehetséges emberek, akik mondanivalójukat versekbe öntik. Persze ez azért van igy, mert a meglévő tehetséges „költőkkel“ nem foglalkoznak az illetékesek, hanem hagyják azokat „parlagon", „kiaknázatlanul“ heverni. Vannak azonban ezeknek az állításoknak ellentmondásai is, mert a városba járva- kelve sok üzlet kirakatában, kocsmákban és egyéb helyeken bőven találkozunk „fűzfapoéták“ által költött versekkel, hirdetésekkel. Már ezek is bántják a szemet, de még inkább a fület. Magyarul azt szoktuk mondani: ezek a kín- rímek, amelyekkel lejáratják, bepiszkolják a költészet gyönyörűségét, szépségét. Ezek a kocsmai kínrímek, s egyes üzletek rímekben foglalt hirdetései, még csak megbocsáthatok. De annál veszélyesebb ez akkor és nem elfogadható éppen azoktól a szervektől. akik a dolgozók kulturális szükségleteinek kielégítésére vannak hivatva, s éppen hivatalos — sokszor népművelési- szervek — felhívására, vagy értesítésére készülnek. meghívó A salgótarjáni „November 7“ filmszínház az utóbbi napokban — és nagyon helyesen — postai lapokon is értesíti a vállalatokat, hivatalokat és intézményeket az új filmek bemutatásáról. így történt, ez mostanában is, amikor több hivatal és vállalat egy-egy „Mozi-levelezőlap“-on értesült arról, hogy január 14—21-ig bemutatásra kerül a „Revizor“ című film. Miről is van most szó .;: Arról, hogy a November 7 filmszínház vezetősége, érdekes „rímekben“ foglalva mondanivalóját, meghívta a dolgozókat az előadásra. A lap első oldalán ott „díszeleg“ az első „kínrím“! Apa, Anya, Jóbarát, Pajtás November 7 filmszínházban(?) járj örömmel kacagással töltenek el Két vidám órát. Hát ez eddig nagyon szép. Valóban fennáll, hogy a fentiek. — ha nem is valameny- nyien — de szeretnek moziba járni. A vers első két sora felhívás! „Járj moziba!!“. A második két sora azonban már örömmel állapítja meg, hogy a mozilátogatók kacagással töltenek el két órát. Mit akar mondani a négy sorral a „költő“? No még egyet. Ha verset írunk, feltétlen tanuljunk meg helyesen is írni. A „bán“, „ben“ használatára gondolunk. Amikor a meghívót megfordítjuk, felháborodással olvassuk a további „kínrímeket“. Polgármester, orvos, postás van nagy ijedelembe, Hogy jön a mindent fitymáló, embereket harapó Pétervári „Revizor“ A következő verssor így szól: Csók csattan, mama lánya egymásra néz S a féltékenység lápgja magasra csap Hisz ez csak az álrevizor.: Hát igen. Ha valóban ezt nyújtja a „Revizor“ című film, akkor nem igen lesz — mozinyelven kifejezve magunkat — teltház. A vers írója nemigen törődött azzal, hogy a mozi dolgozóitól több kultúrát vár a dolgozó nép. A „költő“ úgy látszik, nem tudja, s ezúton mondjuk el neki, hogy országunkban már régóta letűntek a „polgármesterek“, s helyüket a dolgozó nép választottjai, a tanácselnökök foglalták el. Ezért nincs is oka arra, hogy nagy ijedelemmel várja a „Revizor“ című film előadását. Nem hinnénk, hogy lenne olyan ember, $iki szívesen menne moziba akkor, ha ott a „Pétervári revizor“ megharapná őket. Mindenki vigyáz testi épségére. Ezt a vers írójának is szeretettel ajánljuk. Hát ez meg már mi? „Mama lánya egymásra néz ...“ A mamának valóban van lánya sok családban. De az a lány hogyan tud „egymásra nézni“ ezt eddig nem tudtuk megfejteni. Miért kell a féltékenységnek magasra „csapni“, amikor maga a vers írója elárulja, hogy „csak az álrevizorról“ van szó versében? (Ezek a feltevések annál is érthetőbbek, mert a vers írója, amint azt Játni is lehet, nem törődött azzal, hogy hová tegyen pontot, vagyvesz- szöt. Akarattal másoltuk le a verset eredeti formájában.) Ebből a versből sok tanulságot lehet olvasni. És itt lehet Petőfi Sándor szavaival élni: Ne fogjon senki könnyelműen a húrok pengetésihez, Nagy munkát vállal az magára, ki most kezébe lantot vesz. A November 7 filmszínház dolgozóinak törekvése helyes. De feltétlenül válogassák meg azokat a verseket, amelyekkel egy-egy filmet népszerűsítenek, mert az ilyenfajta kínrí- mekből összeszedett „versikék“ egyáltalán nem szólnak a film nagysága, a film jelentősége mellett. Gondolják meg máskor, hogyan tudnak hasznos agitációt kifejteni a filmek népszerűsítése érdekében, s kerüljék az ilyen versek kinyomtatását, terjesztését. Az OTSB labdarúgó-osztálya elkészítette- az 1951. évi NB I sorsolását. Az eisd félév műsora a kővetkező: Február 27: az 1954. évi bajnoki küzdelmek ünnepélyes megnyitója, Bp. Vörös Lobogó— Diósgyőri Vasas mérkőzés. Február 28: Sztálin Vasmű Építők— Bp. Kinizsi, Győri Vasas—Csepeli Vasas. Dorog! Bányász—Szombathelyi Lokomotív. Szegedi Haladás—Bp. Dózsa. Bp. Honvéd—Vasas Izzó. Bp. Vasas—Salgótarjáni Bányász. Március 7: Salgótarjáni Bányász— Bp. Honvéd. Vasas Izzó—Szegedi Haladás. Bp. Dózsa—Dorogi Bányász. Szombathelyi Lokomotív—Bp. Vörös Lobogó. Diósgyőri Vasas—Győri Vasas. Csepeli Vasas—Sztálin Vasmű Építők. Bd. Kinizsi—Bp. Vasas. Március 14: Sztálin Vasmű Építők— Diósgyőri Vasas. Győri Vasas—Szom. bathelvi Lokomotív. Bp. Vörös Lobogó—Bp. Dózsa. Dorogi Bánvász— Vasas Izzó. Szegedi Haladás—Salgótarjáni Bánvász. Bn. Honvéd—Bp. Vasas. Bp'. Kinizsi—Csepeli Vasas. Március 21: Bo. Honvéd—Bn. Kinizsi. Bp. Vasas—Szegedi Haladás. Salgótarjáni Bányász—Dorogi Bányász, Vasas Izzó—Bp. Vörös Lobogó. Bn. Dózsa—Győri Vasas. Szombathelyi Lokomotív—Sztálin Vasmű Építők. Diósgyőri Vasas—Csepeli Vasas. Március 28: Szia lin Vasmű Építők— -Bp. Dőzsá, Győri Vasás—Vasas Izzó, Bp. Vörös Lobogó—Salgótarjáni Bányász. Dorogi Bányász—Bp. Vasas, ’Szegedi Haladás—Bp. Honvéd. Csepeli Vasas—Szombaihelyi Lokomotív. ’Bp. Kinizsi—Diósgyőri Vasas. Április 4: Szegedi Haladás Bp. Ki. nizsi, Bp. Honvéd—Dorogi Bányász. Bp. Vasas—Bp. Vörös Lobogó. Salgótarjáni Bányász—Győri Vasas. Va. sas Izzó—Sztálin Vasmű Építők. Bp. Dózsa—Csepeli Vasas. Szombathelyi Lokpmotív—Diósgyőri Vasas. Április 11: Sztálin Vasmű Építők— Salgótarjáni Bányász, Győri Vasas— Bp. Vasas. Bp. Vörös Lobogó—Bp. Honvéd, Dorogi Bányász—Szegedi Haladás. Diósgyőri Vasas—Bp. Dózsa. Csepeli Vasas—Vasas Izzó, Bp. Kinizsi—Szombathelyi Lokomotív. Április 18: Dorogi Bányász—Bp. Kinizsi. Szegedi Haladás—Bp. Vörös Lobogó, Bp. Honvéd—Győri Vasas, Bp. Vasas—Sztálin Vasmű Építők, Salgótarjáni Bányász—Csepeli Vasas. Vasas Izzó—Diósgyőri Vasas, Bp. Dózsa—Szombathelyi Lokomotív. Május 2: Sztálin Vasmű Építők— Bp. Honvéd, Győri Vasas—Szegedi Haladás, Bp. Vörös Lobogó—Dorogi Bányász. Szombathelyi Lokomotiv— Vasas Izzó, Diósgyőri Vasas—Salgótarjáni Bányász. Csepeli Vasas—Bp. Vasas. Bp. Kinizsi—Bp. Dózsa. Május 9: Bp. Vörös Lobogó—B». Kinizsi. Dorogi Bányász—Győri Vasas. Szegedi Haladás—Sztálin Vasmű Építők. Bp. Honvéd—Csepeli Vasas. Bp. Vasas—Diósgyőri Vasas, Saigótariáni Bányász—Szombathelyi Lokomotiv. Vasas Izzó—Bn. Dózsa. A további bárom forduló napja még nincs kijelölve: XI. forduló: Sztálin Vasmű Épbők— Dorogi Bányász, Győri Vasas—Bp. Vörös Lobogó. Bp. Dózsa—Saigótar. !ánl Bánvász. STombatheivl Lokomotív—Bn. Vasas, Diósgyőri Vasas—Bp. Honvéd. Csepeli Vasas—Szeged! Haladás, Bd. Kinizsi—Vasas Izzó. XII. forduló: Gvőrí Vasas—Bn. KI. nizsi. Bn. Vörös Lobogó—Sztálin Vasmű Énítők. Dorogi Bányász—Csepeli Vasas. Szegedi Haladás—Diósgyőri Vasas, Bp Honvéd—Szombat- helyi Lokomotív, Bd. Vasas—Bp. Dózsa. Salgótarjáni Bányász—Vasas Izzó. XIII. forduld: Sztálin Vasmű Épf tők—Győri Vasas, Vasas Izzó—Bp. Vasas, Bp. Dózsa—Bp. Honvéd, Szom Vasas, Bp. Dózsa—Bp. Honvéd Szombathelyi Lokomotív—Szegedi Ha Szombathelyi Lokomotív—Szegedi Haladás. Diósgyőri Vasas—Dorogi Bányász, Csepeli Vasas—Bp. Vörös Lobogó. Bp. Kinizsi—Salgótarjáni Bányász. FELHÍVÁS A SALGÓTARJANI Tüzelőszer. és Építőanyagért ékesítő Vállalat felhívással fordul valamennyi bányászhoz. Felhívásában arra kéri a bányászokat, hogy am nnyiben illetmény szénutalványukat eladják, azt a legközelebbi Tűzép-telepen ajánlják fel eladásra. így megszüntethet jük azokat a spekulációkat, amit egyesek a szémrtalvánnyal csinálnak. A Tüzép az utalvány! a szén eladási áráért vásárolja meg. míg egyes üzérkedők a dolgozókat kihasználva 100 forintért megvásárolják a szén- uta'ványt és ezt a Tüzép-telepen eladják. így 50—60 forintot keresnek utalványonként pedig ez az összeg az eladó bányászt illetné meg.-----——-----------------------------------------------------------------ME GNYÍLT Rákóczi-út 67. szám alatt a volt Dekorációs Vállalat helyiségében a Kiskereskedelmi Vállalat MARADÉK BOLTJA és a Rákóczi-út 164. szám alatt (Dekorációs Vállalattal szemben) az ALKALMI ÁRUK BOLTJA Nyitva mindkét áruda reggel 8-tól 16 óráig Könyv a nyugati országok munkásosztályának életéről Cikkgyűjtemény jelent meg a nyugat! kapitalista országok munkás- osztályának helyzetéről. A könyv címe ..A munkásosztály helyzete és harca az európai tőkés országokban”. A kötetben megjelent cikkek a második világháború utáni időszakkal foglalkoznak, s Franciaország, Olaszország. Nyugat-Németország, Spanyolország. Belgium és Svédország munkásosztályának helyzetét elemzik. Jő állapotban lévő. 350 köbcentis motorkerékpár sürgősen eladó. Fodor Ferenc. Kazár. salgótarjáni Belsped Vállalat ke* rés azonnali belépésre kocsisokat és kocsikísérőket. Jelentkezés: Salgótarján. Rókóczi-út 75. SZABAD NÓGRÁD Az MDP Nóqrádmeqyel Pártbizottságánál4 lapja Felelős kiadó: Hetdű József Szerkesztőség és kiadóhivatal; Salgótarján. Rákóczi-u. 97. Telefon: felelős szerkesztő 30 tparl, mezőgazdasági és kultúrrovat 52. IdadóbivataJ 430 Szikra lapnyomda Budapest. Rőkk Szilárd-utca 0. F. v.: Kulcsár Mihály