Szabad Nógrád, 1950. április (6. évfolyam, 13-16. szám)
1950-04-07 / 13. szám
SZABAD NÖGRAD 1950 április 1. Szigorú büntetést a rendbontókra! Két, bélyegzővel és aláírásokkal ellátott jegyzőkönyv és egy beküldött levél fekszik az asztalon. A két jegyzőkönyvnek és a beküldött levélnek tárgya azonos: a vasárnapi nemti-i futballmérkőzésen történt verekedés. A két jegyzőkönyvtől, amely az első olvasásra elég izgalmas hangulatot kelt, kitűnik, hogy 1950 március 26-án Nemtiben a Nemti—Mátranovák bányatelepi Tárna S. E. mérkőzött. A mérkőzés háromnegyed háromkor kezdődött, „gyönyörű, eszményi labdarugó időben, nagy iramban. Kemény játék volt, igen sok szabálytalanság közepette folyt a mérkőzés és a mál- ranováki Tárna játékosainak nagyobb technikáját az ellenfél erőviszonyai nem tudják kiegyensúlyozni, úgy, hogy a 14. prcben egy gyors sportszerű támadás révén a tárna vezető gólhoz jut.” A 0:t-es eredmény után 1:1, maid 2:1 lett az eredmény, amikor az első félidő 38—39. percében felborult a rend és a Tárna és a nemti-i játékosok egymást rugdosták. Ettől a ponttól kezdve a pecsétekkel ellátott és a sportegyesületek vezetői által aláirt jegyzőkönyvek eltérnek egymástól és mindegyik másként magyarázza a botrány keletkezését. A nemtiek a mátra- nováki játékost okozzák, a nováki Tárna vezetői pedig a nemtieket teszi felelőssé a pályán történt verekedésért. A játékosok egymást történő rugdosásának az lett a vége, hogy a közönség berohant a pályára és aki csak tudott, ütötte egymást. A mátra- nováki Tárna játékosai futásnak eredtek a vasútállomás felé. A nemti-i Közönség követte őket egész Mátramind- szentig — ahová még biciklin is mentek a nováki játékosok után és a verekedés folytatódott. A mátramind- szenti orvosnak kellett elsősegélynyújtást végeznie a nováki játékosokon. A két jegyzőkönyvből nem tudjuk megállapítani, de nem is ránk tartozik ennek megállapítása, hogy ki a felelős a Nemtiben történt botrányért, de Géczi Sándor, a zagyvái Vasas já- tikosának leveléből, aid a helyszínen volt, megközelítőleg hü képet tudunk kapni az ott történt eseményekről. A levélből kitűnik, hogy „a játék szép iramban kezdődött, de a bíró gyengesége következtében a két csapat elkezd kissé keményebben játszani, ami pár perc múlva elég komolyra fordult. Ugyanis egy nemti-i s egy tárnái játékos egymást elkezdte rugdosni és Nemti község közönsége a két játékos verekedését nézve berohant a pályára és elkezdték ütlegelni a Tárna játékosait. Persze, a Tárna játékosai úgy védekeztek, ahogy tudtak. Elkezdtek szaladni az állomás felé, a közönség pedig köveket hajigálva a játékosok után, üldözőbe vették a megijedt játékosokat, amelynek igen súlyos vége lett, mert több tárna-játékost nagyon megvertek. A közönség egyrésze, aki a mindszenti állomás felé szaladt, még oda is elkísérték és nagyon megverték, ami nagyon helytelen volt Nemti község dolgozóitól és közönségétől.'’ Láthatjuk, mire képes a klubsovinizmus, amelyet az átkos múlt hagyott ránk „örökségül“. Sajnos, ettől az el fogultságtól még sokhelyen nem tud tak megszabadulni és most verekedéssé fajult, ami több embernek z termelésből való Kiesését hozta. „Ez az eset a fejlődő magyar sport ra igen rossz hatással van — írja levelében Géczi Sándor, •— mert sportszerető fiatalokat megfélemlítik és nem mernek elmenni falura futballozni. En, mint zagyvarónai Vasas-jé.ékos, ezekv.tán félek elmenni falura futballozni mert attól félek, hogy mi is úgy járunk, mint a mátranováki Tárna játékosai. Hogy mi az oka — nem tu dom, talán a sportnevelés hiánya, nincsen a falu dolgozó népe és fiataljai kellően informálva a magyar■ jport fejlődéséről, s annak jelentőségéről. En kérem a község vezetőit, hogy minél több előadást szervezzenek a sport je- lentőségéről. Mi elsősorban a dicső Vörös Hadseregnek, a szovjet népnek, a nagy Sztálinnak köszönhetjük, hogy felszabadította országunkat és lehetőséget adott arra, hogy békésen építhetjük országunkat, és békésen sportolhatunk — fejeződik be Géczi Sándor elvtárs levele. Ugyanezen a napon Ságújfaluban az ottani „rangadó“ szakadt félbe. A ság- újfalusi jelentés szerint a játékvezető gyengesége miatt. Mi nem vizsgáljuk meg sem a nemti-i és sem a ságújfa- lui félbeszakadt mérkőzés okát, de szükséges, hogy egyes dolgokat az illetékesek figyelmébe ajánljunk. A medencénkben már hosszabb idő óta nem volt hasonló eset Most egyszerre két helyen történt botrány, aminek kivizsgálását jó lenne, ha egy bizottság végezné el, amely állana a a Megyei Sporthivatal, az ENYLASZ és a Játékvezető Testület tagjaiból. Tüzetes vizsgálatot és szigorú megbüntetést kérünk, hogy a magyar sport fejlődésére átkos következményekkel járó hiányosságok megszűnjenek és a megyénk sportja, amely mindig az élen haladt, továbbra is megtarthassa vezető helyét. Elengedhetetlenül szükséges a fokozott nevelés, szükséges továbbá az, hogy a sporteseményt rendező egyesületek megfelelő rendezőgárdával álljanak ki mérkőzésre és azokat a rendbontó játékosokat pedig, akik a sportot nem nemes versenynek, hanem személyi bosszúságuk kitöltésére használják fel, távolítsák el, a sport életéből. Amikor legfőbb érték az ember, nem engedhető meg az., hogy ilyen események egyes emberek testi épségét és életet veszélyeztessék. Ezért tegyék meg a szükséges intézkedést az ENYLASZ ás a Játékvezető Testület. A szövetség és a játékosok vegyenek példát a nagy Szovjetunió sportjáról, ahol az ilyen botrányok ismeretlenek és a sport a test fejlődését és ezen keresztül a munka termelékenységét hozza. Újból kapható burgonya Bp. Előre (2:1) LABDARÚGÁS —S. Tárna 3:1 NB I. A salgótarjáni bánvászfiúk úsvlátszik hullámvölgybe kerültek, hiszen már a szombathelyi mérkőzésen is látható volt a csapat visszaesése, maid Dorog ellen sem nyújtották a várt játékot. Most a 13. helyen álló Előre is megszerezte a Tar- iániaktól a két bajnoki pontot. VASÁRNAP elmarad a Budapest—Paris nemzetközi mérkőzés, s ezért az utolsó fordulóra kisorsolt mérkőzéseket hozták előre, melv szerint a Tárna ellenfele az Újpest lesz. A budapesti csapat most igen jó formában van. s ha a tar- jániak nem tudnak feljavulni vasárnapra. akkor könnyen elveszthetik a liazal veretlenségüket, mely egyedülálló az NB I-bon. Mért odahaza már csak a Tarjáni bányászcsapat veretlen. Ennek tudatában veszik fel a küzdelmet a Tárna játékosai s remélik, hogy legalább az egyik pontot itthon tudják tar. tani. Kistext—S. Vasas 2:1 (2:0) NB II. A kispestiek az első húszperc.ben nyerték meg ezt a mérkőzést. A második félidőben fölényben játszott a tarján i csapat, de csak 1 gólt tudott rúgni. A mezőny legjobbja Koinok volt. A tariá- niak igen gyengén játszottak ezen a mérkőzésen is. A védelem nagyon könnyén elvesztette a feiét. s Koinok igen sokszor egyedül verte vissza a vendégek megújuló rohamait. A csatársor szétesően H f -rótt. itt c-ik Csete igyekezett, aki egyedül nem bírt a kemény kispesti védőkkel. Saláéi Tárna—Eaer 1:1 (0:0) NB III. A salgói bánvászfiúk igen nagv lelkesedéssel vetették magukat a küzdőterűbe ezen a mérkőzésen és majdnem megszerezték mind a két pontot az első- helyen álló egri csapattól. Balassaayarmat—Diős-ivőri Lombik 1:0 (1:0) Nagv küzdelem után sikerült legyőzni a balassagyarmatiaknak a diósgyőri csapatok Zaqyvapálfalva—Kisterenve 1:1 (1:1) Zagyvapálfalván a szomszédos kistere- nyeiek megosztozkodtak a bajnoki pontokon a hazaiakkal. Naqybátonyi Tárna—Lőrinci 0:0 Két egyformaképességű csapat találkozott ezen a mérkőzésen, rkik nem tudták a győzelmet jelentő gólt berúgni. ÉNYLASZ I. őszi. Adács—Jánosakna 1:0 (0:0) Ha egy kis cserencséiük van a iános- aknai bánvászfíúknak. akkor legalább az egyik pontot elvihették volna Adács- ról. Salq. Vasas II.—Baqlyasalia 4:0 (2:0) A baglyasi fiúk nem tudnak magukra találni és így nem tudták megakadályozni a tarjáni Vasasok ilyen nagy gólarányú győzelmén St. Üveqqyár—Recsk 4:1 (2:1) Biztos győzelmet arattak a tariáni üveggyár labdarugói. St. Gépgyár—Bőcsárlapujtő 7:1 (1:0) A szünetig egyenrangú ellenfél volt a bocsárlapujtői csapat, de szünet után nagyon visszaesett és így alakult ki . ar jániak fölényes győzelme. IFI BAJNOKSÁG Kisterenye ifi—Hatvani cukorayári ifi 3:3 (2:2) Hatvanból vitték haza a kisterenyei fiatalok az egyik pontot. KOSÁRLABDA Salqótarjáni vasas—Budapesti SE női 35:33 (18:10) Vezette: Mészáros és Zsabka. A mérkőzés első öt percében csak mezőnyjáték alakult ki. maid a Vasas lányok egymásután vezettek szebbnél- szebb támadást. A második félidőben a pesti csapat feliavult és á hazai csapatnak meg kellett küzdenie a két pontért. A tariáni lányok közül iól játszott Balázs. aki egyben a mezőny legjobbja is volt. Babiák kipontozásig szépen rombolta szét a pesti támadásokat. A tariáni kosárdobók Balázs 20. Babiák 5. Solv- mosi és Kátai 4—4 és Törőcsik 2. Szegedi Lokomotív—Salqótarjáni Vasas 46:42 (23:14) Vezette: Mészáros és Kintli. Az első percekben úgvlátszott. hogy a szegediek Turjánban is hengerelnek, de az első félidő végefelé a hazai együttes már szépen feljavulL A második félid;ben tovább javultak és 5 pont előnyre is szert tettek. Ugv látszott, hogy sikerül a vasutasokat lelénni. amikor Horváth megsérült és a szegedieknek sikerült felfejlődniök. Nagyon hiányzott a csapatból a katonai szolgálatot teljesítő Köb:' n. aki vasárnap nem kapott szabadságot, mert a csapatnak lett volna megfelelő csere látékosa és a ha!rában oihen'ehb erővel vehettek volna részt és ez nemcsak a mérkőzés két pontját jelentette volna, hanem elhárította volna az utolsó nehéz akadályt is az NB I-be való lutás elől. A tariáni kosárdohók Földi 23. Kovács 8. Horváth és Csatlós 4—4 és Pintér 3. Az egész csapat ió tel tesitménvt nvultott, de ki kell emelni Földit, aki a mezőny legiobbia volt. Naqykőrösi MSE—Salqótariáni Tárna NB II. női keleti-csoport 32:25 (15:15) Vezette: Scholtz és Mészáros. Mindvégig tervszerűtlen csapkodást láttunk. Van a Tárnának egv-két iátéNem egy salgótarjáni dolgozó felesége és nem egy salgótarjáni háziasz- szony tapasztalta, hogy az utóbbi napokban eltűnt a piacról a burgonya. A reakció kezdte a helyzetet kihasználni, de a jószándékú proletár asszonyokban is kétes gondolatok támadtak. Talán külföldre viszik? Nem! A belkereskedelmi miniszter rendelete értelmében nem szabad a kistermelő parasztoknak sem Budapestre, sem pedig a vidéki városok piacaira burgonyát felszállítani. Ennek a rendeletnek a megszületését az tette indokolttá, hogy számtalan esetben . a megengedettnél magasabb áron adták a burgonyát a vásárló közönségnek. Ezt úgy küszöbökosa. aki talán csak azért megy ki a pályára. hogy az 5 ember meglegyen Kosárdobók Parádi 8. Sárossi. Sztollár 4—4. Hartényi I. Hartényi II. 3—3. Kocsis 2. Dombi 1. Salq. Vasas—BSE 37:24 (20:16) NB I. női Mindvégig fel-fel melletti küzdelem | után nyerték meg ezt a mérkőzést a tarjáni lányok, s ezzel a győzelemmel talán a kiesés rémétől szabadultak meg. ATLÉTIKA Sárospataki mezői verseny Vasárnap Sárospatakon rendezett mezei futóversenyen a Vasas aJéták ismét szépen szerepeltek. Az ifjúsági férficsapat komoly erőt képvisel s ezzel a győzelmével a bajnokság legfőbb esélyesévé vált. örvendetes volt. hogy az igen erős mezőnyben a legjobb diósgyőri, ózdi. sá■ Nehézipari Minisztérium kikul. vaiyi MIIK versenyen feltűnt ..magas- rWt,~ ------i— ----------1. u gró” Honfi Gizelia volt. Honfi bemutatkozása a futásban a legnagyobb várakozást ás felülmúlta. A győzelemtől az ózdi lány szabálytalan előzése ütötte el. melynek eredményét először a versenybíró megsemmisítette, maid helyesbítette. Eredmények: Férfi ifi táv. 2400 m. I. S. Vasas (Angyal. Kormos. Légrádb Varga. Botár). A kezdő Angyal is kellemes meglepetést okozott. Női ifi. III. Honfi Gizella. Férfi felnőtt. II. S. Vasas (Simkő. Réti. Feledi, Csabai, Szlifka). A felnőtt csapat balszerencsésen egy ponttal vesztette el a versenyt. ÖKÖLVÍVÁS S. Vasas—ózdi SZÍT 8:3 Vasárnap telt ház mellett folyt le az acélgyári iskola tornatermében az északi NB III. ökölvívó rangadója. A találkozó nagy küzdelmet hozott. Az «redmény az ózdiakra hízelgő, mert a mérkőzésvezető súlvos tévedésével vitték haza a megérdemelt egyik pontotLipták—Mészáros mérkőzés a vendégfiú győzelmét hozta. Takács—Dobo’án párharcból a tariáni versenyző kerül* ki győztesen, maid Rigó—Juhász talál kozó volt az est legszebb mérkőzése. Az ózdi fiú igen iól kezdett, de a második menetben Rigó két hatalmas ütésétő1 annyira megszédült, hogy feladta a mérkőzést. Ugyancsak erre a sorsra iu- ^T'V.niUó a tar*mni S 'lvom p*’1en. az ózdiak legjobbja a fiatal Rác-cal került össze és biztos, győztesként iött le a i ingből. Szalai veszt Bogács ellen. Kraszner nem talált magára Szabó eben és ö is elvesztette a mérkőzést, míg Platni,- föi-'-nire-en v«”'e az ózdiak nehézsúlyú öklözőjét. Sárit A mérkőzés eldöntetlenül végződött ér ígv a Salgótarjáni Vasas fiúk maradtak az első helyen, mert ők csak 1 pontot vesztettek, míg a második helyen álló ózd'ak egv vereség és egv döntetlen eredménnyel 3 pontot vesztettek. A lez-ijö-eiebbí bainoki mérkőzés április 9-én lesz SaJgőtar ián hart, amikor a miskolci ökölvívók látogatnak el a Vasashoz. lik ki, hogy a most alakuló Burgonyafelvásárló Nemzeti Vállalat felvásárolja a dolgozó parasztok fölösleges burgonyáját és azt a lehető leggyorsabban a vásárlók rendelkezésére bocsátja. A belkereskedelmi miniszter ezen rendelete mgkönnyíti a termelő munkáját, de ugyanakkor gyorsabban és jobb minőségű burgonyával látja el a városok lakóit és így, tehát Salgótarján dolgozóit is. Tehát nem viszik külföldre, hanem az új rendszerre való áttérés kezdeti nehézségei gátolták az elmúlt napokban Salgótarján dolgozóinak zavartalan burgonya-ellátását, de a burgonya megérkezett, amit ki is osztanak. Sándor Pál és Ballon eivtársak beszámolója Mátranovákon Március 12-én a mátranováki bánya- I telepi kultúrteremben számoltak be j Szovjeunióbeli tapasztalataikról Sándor | Pá 1 főosztályvezető ésMartinyi gépész I főmérnök. A mátranováki bányász dol- | gőzök zsúfolásig megtöltötték a kul- íúrházat. \ A beszámoló során Sándor Pál elvdöttje és Martinyi főmérnök beszámoltak arról, hogy milyen tökéletes gépekkel dolgoznak a szovjet bányászok. Beszéltek a réselőgépekről — aminek kiváló tulajdonságait a „Kossuth”-táró dolgozói már megismerték — és mindazokról a gépekről, amik a szovjet ember, a szovjet bányász erejét kímélik. De a szovjet bányák új arculatát nem csupán a gépek sokasága jellemzi — mondották beszámolójukban — hanem az új szocialista viszony a munkához és a termelőeszközökhöz is. A munkát nem kényszernek, hanem szent kötelességnek tartják. A reájuk bízott gépekkel a lehető legnagyobb termelés elérésere törekednek, anélkül, hogy a gépnek valami baja történne. Gépeiket valósággal úgy gondozzák és védik, mint jó szülő gyermekeit. Ha valami kis hibát észrevesznek gépükön. nyomban kijavítják, nem hanyagolják el. bármilyen csekély is az a hiba, mert tudják, hogy a kis hibából lesz a nagy, a nagy hiba pedig a termelés kiesésével jár. Egyszóval, bemutatták az újtípusú munkás viszonyát a termeléshez, melyet nem kényszernek, hanem dicsőség és hősiesség dolgának tartanak. Beszámolójuk befejező részében megállapították, hogy a szovjet dolgozó a megváltozott körülményeket, azt, hogy könnyebb lett a munka és vidámabb az élet. csak a Bolsevik Párt iránvításával és Sztálin elvtárs vezetésével érhették el. Hcgv mi is jobb viszonyok között, könnyebben termelhessünk. csak győzelmeink szervezőjének, Pártunknak és Rákosi elvtársnak iránymutatását hűségesen követve érhetjük el. A beszámoló zárszavai után a lelkes hallgatóság dörgő tapssal nyilvánította ki hűségét és szeretetét Sztálin elvtárs és legjobb magyar tanítványa, Rákosi.elvtárs iránt. A taps elcsendesedése után Ballon József elvtár* a sztahánovisták kongresszusának résztvevője számolt be mátranováki elvtársainknak a kongresszuson szerzett tapasztalatairól. Ezután a sztálini műszakban kitűnt dolgozók között elismerő okleveleket osztottak ki. A kitüntetettek nevében Juhász Gyula elvtárs, gátibányai „Vörös Csillag” brigádjának vezetője szólalt tel: „Brigádom nevében vállalom, hogy felszabadulásunk ötödik évfordulójának tiszteletére április 4-re termelésünket 30 százalékkal felemeljük” Ezt követően osztották ki azok között a vájár-tanulók közöt* a segédlevelet, akik a kormányrendelet értelmében lerövidített idő alatt lettek segédekké. A múltban négy év volt a tanuló idő és most két év alatt felszabadulnak. Az újonnan felavatott vájárok megfogadták, hogy ezután még fokozottabb mértékben kiveszik részüket az építő munkából. Simon István elvtárs szakszervezeti elnök zárószavai után az Internacio- nálé eléneklésével ért végett a lelkeshangú gyűlés. Balogh József csillés, a gáti-bánya dolgozója SAKK HÍRADÓ A Mados nógrádmeffvei alszövetsésre felhívja a sakktársak figyelmét az MHK sportmozgalomra, s ezúton is kéri. hogV' minél nagyobb számmal jelentkezzenek az MHK-ra. A sakkvilágbainokielöltek versenyeivel kapcsolatosan április 9-től. máius 16-ig. 12 darab Bulettint (sakk híradói ad ki a szövetség 8 oldalon 1 forintos árban. A Bulettinokat csak ú^ tndhik biztosítani, ha azoknak ellenértékét, soroza. toriként 12 forintot, a 45.532 sz. Sakkvi- iágba5nők jelöltek versenyeinek csekk számlájára, vagv a megvei sakkszövetség részére április 6-ig befizetik. Kérjük az előfizetőket, hogy pontos címüket sürgősen közöljék. Nódrádmeayei Sakkszövetség. A IVIados Sakkfeladvánv Társaság 1950. április 9-én országos megfejtési versenyt rendez Salgótarjánban és Balassagyarmaton. Felvilágosítást a Megvei Sakkszövetség ad. Felhívás a modellezőkhöz Felhívom Nóqrád megye területén működő összes modellező szakkörök figyel mét, hogy a legrövidebb időn ho'ü! vegyék fel a kapcsolatot Belinyák Tivadar körzetvezeiő elvtárssal. Az alábbi címére: Salgótarján'! Munkás Sport Ren !> Club Modellező Központja, salgótarjáni i-'os.afiök 34. számra küldjenek a model iező körök működéséről és jelenleg helyzetéről jelentést, mert csak így tudjuk biztosítani a modellezőkörök anyaq ellátását. Felhívom a figyelmét minden modeüe zőnek az április 4 én, déiután 1 órakor a bacjlyasaljai helyen tartandó helyi mo dellező jelvényszerző versen re. Készü - ienek és benevezésüket mir ^:bb ar’ ják be. Tudatom még a mode .zni akaró fiúkkal és lányokkal, hogy a club helyiségében megnyílt egy jóífölszercl anyaggal és szakoktatóval ellátott köz ponti modellező műhely, ahol a megfe lelő tervrajzok alapján gyönyörű gépe két építhetnek és fejleszthetik szakm udásukat, hogv az épülő szocializmu hasznos tagjaivá váljanak. BEL’NYÁK TIVADAR modellező körzetvezető Szerkesztői üzenetek Bajiai Jenő: Meglátása helyes, de már közöltünk hasonló riportot. Krajcsi Janosne: A DeKüldött levelei időszerűek voltak, közöltük Is lapunkban.Várjuk további tartalmas leveleit. Báiocth Gáporné. Rétsáq: Több tudósítást várunk. Boné Gyula. Pásztó: Szerkesztőségünkbe küldött levelét legközelebbi alka- .ómmal közüliük. Gecse Lajos, Salqóbánya: Beküldött tudósításai lók. Kérünk több konkrét tudósítást. Takács Laios. Szécsénv: A lelkes hangulatban megindult munkaversenv e. ed- ménveirül konkrét tudósítást várunk. Rózsa Barnabás, Tolmács: A beküldött tudósítását felhasználtuk. Szorgalmasabb tudósítást várunk a jövőben. Sipos József. Mátranovák: Nagyon örülünk, hogv lapunkat kedvelik a dolgozók. Azon leszünk, hogv lapunk olvasótáborának úgv politikai, mint kultúr- ígénveit minél jobban kielégítsük. Kuthy Géza. Diósieriő: A beküldött tudósítását közöltük lapunkban. Több és tartallmasabb tudósítást kérünk az Úttörők „Micsurin” kertiének a működéséről. az elért eredményekről. További sikeres munkát kívánunk az úttörő Daliásoknak. Földi Ferenc, Csesztve: A versenyfelhívást közöltük. Erről részletes, konkrét tudósítást várunk. Sok sikert a nagyobb termelés eléréséért. Jakab Györqv: Több tudósítást várunk. Víqh József St. üveejayár: Panaszát az .albérlőkkel kapcsolatban" kivizsgál uk. Töhb ilven tudósítást várunk. Szabó Ferenc, Alsótold: Szerkesztőségünk sok sikert kivén a további tanuláshoz. özv. Farkas Istvánná és Görbe Imre irsekvadkert: A beküldött versek iók. lapunk azonban versek közlésével nem öglalkozik. Forduljanak bizalommal az „Uj Viláq” szerkesztőségéhez. Budapest V., Nádor-utca 14. Gömöri és Szőllősi. Balassaqvarmat Mez. Iq: A tudósításaikat közöltük la púnkban. A faliújságba való cikkirást kedveljék meg az elvtársak. Gólyán Balázs. Rimóc: A vándortanfoh amok sikereiről [rt levert köző1 elkérjük, hogy továbbra is tartsa fenn szerkesztőségünkkel a levelezési kapcsolatot. Kakuk Ernő, Vizslás: Panaszát illető :es helyre továbbítottuk. Vár luk több 'rásait. Péter Mária B.-ayarmat: A körbe szocialista feilődéséről írt levelét fel használtuk tanunkba kérjük hogv to ’ábbra is liven szorgalmasan írion. Szerkesztőségünk a többi levelezők nek és tudósítóknak levélben válaszol. Motorkerékpár használt 350 kbc. .Triumpf” jó állapotban eladó. Ugyanott vendéglői asztalok eladók. Balassagyarmat, Madách-u. 4. Március hó 30-án megnyílt a mező- gazdasági kiállítás és tenyészállatvásár Budapesten, a Pongrác-utcai telepen és április hó 10-ig marad nyitva. A kiállítás a MÁV pénztáránál kapható vasúti jeggyel látogatható meg. Eladó egy jó állapotban lévő tele- ajtó. Cím a kiadóban. Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, akik felejthetetlen férjem halála alkalmából fájdalmamat enyhíteni igyekeztek, ezúton mondok köszönetét. Külön köszönetét mondok munkatársainak. özv. Gábrik Péterné • A Növényié mieltető Nemzeti Vállalat pavillonja az idei Mezőgazdasági Kiál- l‘tas egyik látványossága. Szemléltető módon mutatjuk be,, hogy szerződéses termeléssel a múltban hogyan zsákmányolták ki a dolgozó parasztságot és ezzel szemben a munkásosztály vezette dolgozók államában hogyan válik a dolgozó parasztság jólétének és fel- emelkedésének eszközévé. SZABAD nűGRAD politikai hetilap Főszerkesztő ANDO GYULA Felelős kiadó BOTTYÁN ISTVÁN Szerkesztőséé és kiadóhivatal: Salgótarján Petőfi-utca 9. Telefon szerkesztőség 52. kiadóhivatal 30 Előfizetési díj: Negyedévre 6.— Ft Félévre 11.— Ft. Eqészévre 20.— Ft Csekkszámlasvám: 19 7‘8. Nyomatott a Szikra Lapnyomda NV körforgóqépein Budapest Vili Rokw Szlárd-utca 4 Fetelős nyomdavezető: Povárny Jenő Éljen és viruljon a szovjet és magyar nép barátsága l