Nő, 1989 (38. évfolyam, 1-52. szám)

1989-10-31 / 45. szám

és otrombán fogott a dologhoz, de csúfosan felsült. Eleinte azt is hihet­tem volna, hogy feleségemnek ez a viselkedése csupán kacérkodás, „egy züllött, de éles eszü nő kacérkodása, hogy a férfi szemében minél érdeke­sebbnek látsszon.” De nem: az igaz­ság fényesen felragyogott előttem, mint a nap többé nem kételkedhet­tem benne. Ezt a tapasztalatlan te­remtést csak irántam érzett, mester­ségesen szított, heves gyűlölete vihet­te rá, hogy elmenjen a találkára, mikor azonban szemtől szembe került azzal a léha szoknyavadásszal, rögtön fel­nyílt a szeme. Csak az volt a célja, hogy engem, bármi módon is, meg­bántson, csak azért szánta rá magát erre az alantas tettre, de hiába volt elhatározása, nem tudott becstelen lenni. Hát elképzelhető, hogy ezt a büntelen, tiszta lekü teremtést elcsá­bíthatja Jefimovics vagy más, maga­fajta hitvány világfi? Éppen ellenkező­leg, a fickó csak nevetségessé tette magát. Feleségem előtt feltárult az egész igazság, s a felháborodás maró gúnyt váltott ki belőle. Ismétlem, ezt a pojácát a kudarca végül már elcsüg­gesztette, mogorván ült, komor képet vágott, alig-alig felelt a kérdésekre, úgyhogy már félni kezdtem: hátha aljas bosszúvágyból még megalázza feleségemet. Újból ismétlem — s ez csak becsületemre válik —, hogy az egész jelenetet szinte csodálkozás nélkül hallgattam végig. Mintha vala­mi ismerőssel találkoztam volna. Mintha azért mentem volna oda, hogy ezzel az ismerőssel találkozzam. Úgy mentem oda, hogy semmit sem hit­tem el abból, amivel a feleségemet gyanúsították, bár zsebemben revol­vert szorongattam, mégse hittem el semmit, ez az igazság! Hát képzelhet­tem-e öt másnak, mint nemesnek és tisztának? Hát miért szerettem bele, miért becsültem, miért vettem felesé­gül? Ó, ott az ajtó mögött túlságosan is meggyőződhettem róla, mennyire gyűlölt engem akkor, de arról is, hogy milyen makulátlanul tiszta erkölcsű. Hirtelen végét vetettem a jelenetnek: benyitottam a szobába. Jefimovics felugrott; én karon fogtam a felesége­met, és felszólítottam, hogy jöjjön ve­lem. Jefimovics hamar visszanyerte lélekjelenlétét, és hangosan felkaca­gott. — Ó, a megszentelt hitvestársi jo­gok érvényesítése ellen nem tiltako­zom, csak vigye a kedves nejét, vigye! És tudja meg, — kiáltott utánam —. bár valamirevaló ember magával nem állhat ki párbajra, én mégis, hölgye iránti tiszteletből, rendelkezésére ál­lok. Ha ugyan van elég bátorsága megkockáztatni a dolgot... — Hallgassa! — mondtam a fele­ségemnek, s a küszöbön egy pillanat­ra megállítottam. Ezután az egész úton hazafelé egyetlen szó sem esett közöttünk. Karonfogva vezettem, és ő nem ellen­kezett. Sőt, nagyon meg volt döbben­ve, de csak hazáig. Mikor hazaértünk, leült egy székre, és mereven bámult rám. Rendkívül sápadt volt. Száját ugyan rögtön gúnyos mosolyra húzta, de már ünnepélyes és diadalmas, ki­hívó tekintettel nézett a szemembe, s azt hiszem, az első percekben szilár­dan hitte, hogy agyon fogom lőni. Én azonban szó nélkül kivettem a zse­bemből a revolvert, és az asztalra tettem. Ö pedig hol rám nézett, hol a revolverre. (Tessék megjegyezni: ezt a revolvert ö már ismerte. Mindjárt az üzletem megnyitásakor vásároltam, és meg is töltöttem. Már akkor elha­tároztam, hogy nem tartok sem óriás kutyákat, sem tagbaszakadt szolgát, e tekintetben nem követem Mozer pél­dáját. Nálam a szakácsnő nyitott ajtót, a látogatóknak. De az én foglalkozá­somnál az ember, minden eshetőség­re számítva, mégsem maradhat vala­miféle önvédelmi eszköz nélkül, ezért mindig töltött revolvert tartottam a kezem ügyében. Feleségemet, mikor a házhoz került, az első napokban na­gyon érdekelte ez a fegyver, kíván­csiskodott, és én elmagyaráztam neki az egész szerkezetét, egyszer pedig még arra is rávettem, hogy próbáljon célba lőni vele. Mindezt tessék meg­jegyezni!) Feleségem rémült arcára nem is hederítve, félig levetkőztem, úgy feküdtem az ágyba. Nagyon kime­rült voltam, és már későre járt. Ő még egy óra hosszat mozdulatlanul ült a helyén, aztán eloltotta a gyertyát, és szintén ruhástul, lefeküdt a fal mellett álló díványra. Ezúttal történt először, hogy nem mellém feküdt — ezt is tessék megjegyezni!... (folytatjuk)------------------------------------------------------------­BALÁZS F. ATTILA versei Ez a szó fénysugár játéka az újszülött arcán ez a szó könnyformáfta kavics a visszafolyó partján ez a szó hiányod köde a hozzám vezető utakon ez a szó tüskét hajtó emlék ez a szó a remény tékozló fia a soha vissza nem térő ez a szó ablaknak ütődő szárnyalás ez a szó arcmásuktól életre kelő tükör ez a szó súlyos férfizokogás vén deszkákon ez a szó halálugrás álmatlan éjszaka fölött ez a szó hozzánk nőtt félelem gégédre préselt hörgés ez a szó Október ősz kínálja padjait rozsdát csepegő lombok alatt finom remegéseivel simul lábad alá a föld később hallhatod borzongató dorombolását amikor varjak szárnya alá bújik a fény és patkányok osonnak cifra sakkfigurák között amelyek egytől egyig feketének tűnnek leperegnek a betűk is a lapról sercennek talpak alatt valahonnan vagy valahová menekülő lány léptei gyúlnak az éjszakában----------­október hideg lepedők ködébe takarózom \____________________________________/ FERDICS GÁBOR illusztrációja nő 15

Next

/
Thumbnails
Contents