Nő, 1989 (38. évfolyam, 1-52. szám)

1989-10-31 / 45. szám

> vét ihattunk: neszkávét és görögnek nevezett, édesí­tett, valódi török kávét. Kísérőnk előre figyelmez­tetett, hogy ki ne ejtsük a szánkon a török szót. Eb­ből a szomszéd nép iránti ellenszenvre következtet­tünk. Zákinthoszt a több mint harmincöt év előtti föld­rengés után, jellegzetes gö­rög stílusban építették fel. A házakon a turista he­lyenként szinte az ókori patinát véli felfedezni, ami azonban nem más, mint az eső és a szél nyoma. A vá­ros nevezetessége a görög nemzeti himnusz szövege szerzőjének. Dániel Solo­­mosnak impozáns mauzó­leuma. A költő a sziget szülötte volt. Zákinthosz lakóinak zöme földműveléssel fog­lalkozik. A sziget fő termé­kei: az olajbogyó, a szőlő és a dohány. Megtudtuk, hogy Görögországban nincs telekkönyv, és a föld értékét nem a terület nagy­sága szabja meg, hanem a rajta levő olajfák száma. Utunk során a szigeten nem láttunk kerítést. Újabban Zákinthoszon fellendülőben van az ide­genforgalom. Nem a gaz­dagok, inkább a kispénzű turisták igényeit kívánják kielégíteni az újonnan épí­tett kis család házakra em­lékeztető házikók. A körút során kísérőnk­től azt is megtudtuk, hogy az utóbbi években sokat javult a görög nők helyze­te. Ennek egyik bizonyíté­ka, hogy a mezőgazdaság­ban dolgozó nőkre tavaly óta kiterjed a társadalom­­biztosítás. Tehát Görögor­szágban is tért hódít az emancipáció, bár ennek nem kis akadálya a hagyo­mány. Bár vasárnap lévén csak kevés bolt volt nyitva, szin­te meghatott az ott tapasz­talt udvariasság. A görög kereskedőt a készség és a jó modor jellemzi. Kedves szokás, hogy a városokban a kirakatot huzamosabban szemlélő turistái a tulajdo­nos meghívja egy pohár borra. Ez rafinált üzleti fo­gásnak is tekinthető, én mégis úgy gondolom, hogy a görögök' nyitottságának és tapintatos barátkozási készségének a jele. Cso­portunk tagjaitól hallot­tam, hogy a bolt tulajdo­nosa akkor is kedvesen bú­csúzott tőlük, ha semmit sem vásároltak. Délben a csónakok visz­­szaszállítottak bennünket a hajóra, hogy folytassuk utunkat. Délután a nap he­vét a fedélzeten szinte ál­landóan érezhető szellő sem enyhítette. Zákin­thoszt elhagyva éjfélig nem kerültünk sziget köze­lébe. Hajónk Szicíliával azonos szélességi körön haladt Alkonyaikor már a Földközi-tengeren jár­tunk. Hajónk hajnalban jutott át a Kíthiraí-csator­­nán. és Kréta közelébe ke­rülve, északkeletnek vet­tük az irányt. Közvetlen úti célunk a Kikládok gyöngye. Szantorin volt. Reggel kis kerülőt tévé, apró szigetek között halad­tunk. Ezek már az Égei­­tenger szigetvilágához tar­toztak. Görögországnak ez az egyetlen helye, ahol napjainkban is észlelhető vulkáni tevékenység. Déltájban csodálatos látvány tárult elénk. Egy lagúnába értünk, amikor megpillantottuk Szanto­­rint. Egy kettészelt vulkánt láttunk, amelynek teteje ellaposodott, és rajta fe­hér-kék színben tündöklő város pompázott. A ketté­szelt hegy oldalában pedig különböző színű kőzetré­tegek csillogtak a vörös tu­fától a fekete bazaltig. A lagúna mélysége a sziget­nél elérte a 400 métert. Itt is csónakok szállítottak bennünket a hegy lábánál levő kis platóhoz, amelyen mindössze néhány épület állt. A csónakból kiszállva mindenki két jegyet ka­pott, amellyel szamárhá­ton, vagy felvonóval egya­ránt feljuthatott a három­száz méteres magasságban pompázó városba. A ka­nyargós szerpentin 587 lépcsőjén baktató szamár helyett én inkább a felvo­nót választottam. Odafentről csodálatos látványban volt részünk, amely vetekedett azzal a lélegzetelállító képpel, amelyet a hajóról láttunk. Az élmény, amelyben itt részem volt, eszembe jut­tatta Venezisz Szantorin­­ról szóló írását, s meggyő­ződhettem szavainak iga­záról. Idézem: „Sehol a vi­lágon az utazó nem érzi azt. amit itt. nem érzi úgy mint itt: a fény nem kívül­ről érkező elemként egye­sül az anyaggal — a föld­del. a vízzel. A fény szerves alkotórésze ennek az anyagnak, a víznek, a föld­nek. Szantorin fénye be­lülről árad, a vízből, a ta­lajból, s ez uralkodik min­denen.” A geológusok szerint i. e. a 2. évezred közepéig Szantorin helyén 150 kilo­méter kiterjedésű és mint­egy 1 500 méter magas tűz­hányó állt. Ennek a kitöré­se i. e. 20 000 körül hatal­mas méretű katasztrófát okozott a térségben, és a második évezred folya­mán még többször jött működésbe. A végzetes katasztrófa 1500 táján kö­vetkezett be. amikor a tűz­hányó szétvált, a sziget délnyugati része leszakadt, és a krátert elárasztotta a tengervíz. A láva vastag ré­tegben borította el a kör­nyező szigeteket. Ez a ter­mészeti csapás megrongál­ta a krétai civilizáció köz­pontjait. és ennek a kultú­rának a további fejlődésé­re is végzetes hatással volt Szantorin szigetén a hat­vanas években, Marinatos régész többméteres láva réteg alatt megtalálta az i. e. 16. századi város rom­jait A romok között háromemeletes házakra bukkant, a díszítő elemek arra vallanak, hogy a vá­rost tengerészek és keres­kedők lakták. Emberi csontvázra, ékszerekre nem leltek, s ez arra utal. hogy a lakosság idejében elmenekült a katasztrófa dől. A felszínre került tár­gyak többsége ma az athé­ni Nemzeti Múzeumban látható. A sziget geológiai és tör­ténelmi múltjának ismere­tében szinte áhítattal rót­tuk a város zegzugos utcá­it. és nem tudtunk betelni a nem mindennapi látvány­nyal, amely lépten-nyo­­mon elénk tárult. Alkonyaikor visszamen­tő nk a hajóra, ahonnan még egy ideig gyönyör­ködhettünk a fényt csodá­latosan visszaverő Szán to­rinban. majd az est leszáll­tával, a távolodó hajóról egyre valószínűtlenebb lá­tomásnak tűnt a város. LŐRINCZ KATÓ FOTÓ: PETER HLUCHÁN ÉS ARCHÍV A kettévált tűzhányó, előtérben a kikötővel Jellegzetes szantorini épület

Next

/
Thumbnails
Contents