Nő, 1989 (38. évfolyam, 1-52. szám)

1989-05-02 / 19. szám

Hóleányka Élt egyszer egy anyóka és egy apóka. Gyakran szomorkodtak, mert nem volt gyerekük. Egyszer télen, amikor rengeteg hó hullott a tájra, apóka így szólt: — Gyere asszony, kimegyünk egy kicsit a friss levegőre. Kimentek az udvarra. A hóból gyerekformát gyúrtak. Valaki ezt meglátta, megkérdezte tőlük: — Hát ti meg mi a csudát csinál­tok? — Hóleánykát! — válaszolt anyó­ka. Egyszercsak, csodák csodájára, elkezdett a hókislány lélegezni. Ki­nyitotta a szemecskéit, s megmoz­gatta kezét-lábát. — Jaj, nagyapó idenézz! Van már gyerekünk! — örvendezett anyóka. A Hóleányka gyorsan megnőtt. Fehér volt, mint a hó, szemecskéi pedig a nefelejcsre hasonlítottak. Anyóka és apóka nagyon megsze­rette a kislányt. A falubeli lánykák is kedvelték Hóleánykát, gyakran meglátogatták, elbeszélgettek, el­játszadoztak vele. Elmúlt a tél. Már a napocska is melegebben sütött. Kizöldült a mező, a pacsirta a tavaszról éne­kelt. Csupa vidámság volt a világ, mindenki boldog volt, csak Hóle­ányka lett egyre szomorúbb. — Mi bajod van gyermekem? — kérdezte tőle aggódva anyóka. — Semmi bajom sincs kedves anyókám — mondta halkan Hóle­ányka. Elolvadt az utolsó hófolt is. Min­denki örvendezett, csak a kis Hóle­ányka lett még bánatosabb. Kerülte az embereket, bújt a napsugarak elöl. Véget ért a tavasz is, megjött a nyár. A falubeli lányok kijártak az erdőre játszani. Hívták Hóleánykát is, menjen velük. Anyóka nem szíve­sen engedte, mert féltette a kis­lányt. De a lányok megígérték, hogy majd vigyáznak rá. Anyóka nagy nehezen beleegyezett. A barátnők megfogták Hóleányka kezét, és sza­ladtak vele az erdőbe. Koszorút fon­tak, csokrokat kötöttek. Később ra­kásba gyűjtöttek egy csomó ro­zsét, meggyújtották. Körültáncolták, majd sorban átugrották a tüzet. Hó­leányka is sorra került. Át akarta ö is ugrani a lángokat, de amikor a tűz fölé ért, hirtelen eltűnt. A többi lány csak halk sóhajt és furcsa sistergést hallott. Ijedten néztek egymásra. Hóleányka már nem volt közöttük. Keresték, hívták, szólongatták, de sehol sem bukkantak rá. Hiába ku­tatták át az egész erdőt. Nem is találhatták meg kis barát­nőjüket, mert Hóleányka könnyű felhőcskévé változott. Anyóka és apóka sokáig siratta Hóleánykát. (Szlovák népmeséből átdolgozta Mária Duríőková) TAKÁCS IZABELLA FORDÍTÁSA SZÉKELY KATALIN ILLUSZTRÁCIÓJA Kulcsár Ferenc Csúfolódó Négylevelű lóhere. de büszke vagy, hehehe! Hehe-hahaha! Zöldbe borult almafa, de büszke vagy, hahaha! Haha-hehehe! Ha büszke vagy, száradj ki, Duna vize, áradj ki! Haha-hihihi! N. Kákarov Szilvia Szé/anyó Szélanyó süvít, hangja ezüstös, kéménybe búvó lába lesz füstös. Szélanyó táncol lenge levéllel, tekeri a fákat vad szenvedéllyel. Szélanyó ropja indián-táncát, eső-királyfi csörgeti láncát. Szélanyó csitul, fárad a lába. mosolyog a Nap is. minden hiába... r»ő 16

Next

/
Thumbnails
Contents