Nő, 1988 (37. évfolyam, 1-52. szám)

1988-03-29 / 14. szám

CSALÁDIKOR I JL néhány éwel ezelőtt Mexikó­vá ban történt, hogy egy nagy lab­darúgó-mérkőzés előtt csodálatos, el­kápráztató személygépkocsi gördült be a pályára, kis kört írt le, elegánsan, akár egy manöken, s mikor megállt, megszó­lalt a hangszóró: Legújabb modellünket az kapja ajándékba, aki magánál hordja anyósa fényképét és azt tíz percen belül bemutatja az irodában! A cég nagyon jól tudta, hogy ezzel a reklámtrükkel sek, összeütközések talajában gyöke­­redznek. S állítják, hogyha ezekben a családi kapcsolatokban kevesebb len­ne az előítélet, s több a barátságos figyelem, megértés, a sokszor ízléste­len, idétlen anyósviccek erdeje is jócs­kán ritkulna. A világnak azonban vannak olyan is­ten háta mögötti csücskei, ahol isme­retlenek a viccek, ellenben a viszályko­dások elkerülését igen szigorú, szinte Anyósok, bad kiejteniük. További szabály, hogy a vö az anyós, após jelenlétében nem étkezhet, s ha amazok étkeznek, még egy pillantást sem szabad rájuk vetnie. A menyre férje szüleivel szemben ugyanezek a szabályok vonatkoznak. S végül: a férjnek is, a feleségnek is tilos belépnie a másik szüleinek házába. A Banks-szigeteken nincs ilyen szigo­rú korlátozás. De az illendőség megkí­vánja, hogy ha a vönek ugyanazon az úton kell elhaladnia, amelyen közvetle­nül előtte az anyósa ment, akkor addig kell várnia, amíg anyósa lábnyomát el nem mossa a dagály. Hasonló szokásokat jegyeztek föl Af­nem kockáztat semmit. A zsúfolt lelá­tókról senki sem rohant az irodába, s tíz perc után a gördülő csodaautó diadal­mas tülköléssel elhagyta a pályát. Az anyósviccek történelmében talán ez volt eddig a legeredetibb éle. Azt, hogy mióta vannak anyósviccek, senki sem tudná megmondani, tény, hogy jó sok forog belőlük közszájon, száz-, ötvenévesek, ifjabbak és persze újkeletüek is. S jóllehet korunkban vi­lágszerte egyre kevesebb a nagycsalád, az anyósokkal kapcsolatban a közfelfo­gás semmit, vagy alig változik. Pszicho­lógusok, történészek, néprajzkutatók véleménye szerint az anyósokkal szem­beni előítéletek a valóságos ellentétek, féltékenykedések, rangviták, félreérté­apósok,, ségbe, ahol a vő is éppen tartózkodik, az utóbbinak azonnal hátat kell fordíta­nia a jövevényeknek, s minél előbb el kell tűnnie. Ha viszont a vö megy fele­ségével látogatóba annak szüleihez, ak­kor az apósnak kell hátat fordítania a vendégeknek és eltakarnia az arcát is. Az ételt a feleség teszi a férje elé s ő nyújtja át a békepipát is. Az indián korlátozások azonban na­gyon bölcsen, a legtöbb törzsnél időle­gesek voltak. A mandana törzsnél a kötelező kölcsönös hallgatás feloldásá­hoz elegendő volt, ha az anyósnak kép­letesen „odaajándékozták" a vöt, s a vö átadta anyósának azt a fegyvert, amit megölt ellenségétől zsákmányolt. Más törzseknél ez az ajándék sokkal béké­sebb és szerényebb volt, lehetett pél­dául egy ló is. A krí indiánoknál pedig az ajándékozás sem volt kötelező: a vö rituális illemszabályok segítik. így pél­dául Ausztráliában a washanda törzs férjei számára kötelező volt eltűnni, ha észrevették, hogy hajlékukhoz anyósuk közeledik. Ha netán nem vették volna észre időben, s az anyós már „testkö­zelbe" ért, a szórakozott férjet a szom­szédok, a közelben játszó gyerekek hada a lehető leghangosabban figyel­meztette az illendőségre. Ilyenkor a férj minél előbb a legközelebbi bokor, vagy fa mögé bújt, s csak akkor jöhetett elő, amikor közölték vele, hogy az anyós már eltávozott. De mi a teendő, ha feltétlenül szót kell váltani az anyóssal? A kamilara törzs illemkódexe ebben az esetben a következőket írja elő: anyós és vö egy­másnak hátatfordrtva állnak, és köz­lendőjüket olyan hangosan ordítva mondják el, mintha legalább mérföldes távolságból kellene szót váltaniuk. S mivel teli torokból ordítozni igen mege­rőltető, érthető, hogy mondandójukat szigorúan a lényegesre korlátozzák. Piszkálódásra, sértegetésre nem futja a szuszból. Óceánia lakosainál, bár már a fejlő­dés magasabb fokán állnak, mint az ausztráliai bennszülöttek, hasonló „jog­szokások" vannak érvényben, csak bo­nyolultabbak a formák. Új-Britannia szi­getén a vő és a meny beszélhet az anyóssal, apóssal közvetlenül, de azzal a szigorú megkötéssel, hogy soha, sem­milyen körülmények között sem ejthetik ki egymás nevét sőt ha az anyós vagy az após nevéhez valamilyen tulajdon­ság. tárgy, hivatal kötődik, a beszélge­tés folyamán még ezt a szót sern sza­menyek,, rikában is. Egy törzsnél a vönek szintén el kell rejtőznie anyósa elől, a meny­nek is férje szülei elől. Az ugandai bagandáknál az a szokás, hogyha a vönek halaszthatatlan közölnivalója van anyósával, akkor ezt egy becsukott aj­tón keresztül kell elmondania. Ha ajtó nincs kéznél, akkor a' falon keresztül, s ha még az sincs, akkor a közlendő közvetítésére egy harmadik személyt kell felkérnie. A Gabonban élő lumba törzsnél az anyósok köztiszteletben állnak, helyze­tük kiváltságos. A törzs nem engedi el leányait, az ifjú férjnek kell odaköltöz­nie, felesége szüleinek házában laknia, és mindenben anyósa kedvében kell járnia, teljesítenie kell parancsait, még a gondolatát is el kell lesnie. Anyósa szavaira mindig, minden esetben — tehát feddésére, morgására is — mo­sollyal kell válaszolnia, mindig vidám­nak, dolgosnak és főképpen tisztelettel­jesnek kell lenie. Sok afrikai törzsnél apósával érintkezhet a vő, de anyósát messze el kell kerülnie és soha egy szót sem beszélhet vele. És az anyós sem szólhat a vejéhez, még akkor sem, ha megkedvelte. A szokás: törvény. Nem kevesebb megkötés, szabály, jogszokás rendezi az amerikai indiánok legszűkebb családi viszonyait. Az Oma­ha indiánoknál az a szokás, hogyha az anyós vagy após belépnek abba a helyi-0%, abban a pillanatban szabadon érintkez­hetett felesége szüleivel, mihelyt meg­született az első unoka. A kutatók szerint e távoli népek szo­kásaiban van egy közös vonás: a tartóz­kodás, a távolságtartás az idegennel szemben, aki a nagycsaládba, a törzsbe jött. Más törzs, más mentalitás, az óva­tosság indokolt volt. A fiatalnak, a vö­nek és menynek egyaránt, előbb bizo­nyítania kellett, hogy beleilleszkedett az új közösségbe, elfogadta annak szabá­lyait, belső törvényeit, s viselkedésével, alkalmazkodásával magát is el tudta fogadtatni. Egyébként ilyen és hasonló megköté­sek, szokások uralkodtak az ázsiai né­peknél, a Kaukázusban, Szibériában, a világ különböző részeiben élő népcso­portoknál. Egy laoszi közmondás igazat szól: Ha az anyós és a vő nem ve­szekszenek. béke van a csalódban. Ezt a mondást civilizált életünkben is érdemes „jogszabálynak" elfogadni, mert végül a modem lélektan is ide lyukad ki. LÁNG ÉVA KOLOMAN LESSO rajza nő 10

Next

/
Thumbnails
Contents