Nő, 1987 (36. évfolyam, 1-52. szám)

1987-10-27 / 44. szám

Sokat szenvedett, sok mindent átélt és sok mindent átgondolt, amikor Kudrjasov el­hagyta. Igaz. hogy az ő bihájából, de azon­nal, egyből hirtelen hagyta el, az utca kellős közepén. Elment, vissza se nézett, és ö is otthagyta azt a világot, foglalkozást változta­tott, munkába állt, és az után a borzalmas utcai jelenet után hat évvel el tudta érni. hogy még egyszer hallhassa: — Maga az utolsó szerelmen, Nágya. így mondta Szergej Alekszejevics, amikor feleségül kérte, nem pedig a keserves szere­tő-státuszt ajánlotta fel neki. A férfiban meg­volt az, amire neki egész életében oly nagy szüksége volt: a megbízhatóság. Igazi férfi­megbízhatóság, amiről a világ valamennyi nője álmodik. És ő feleség lett, odaadó, végtelenül hálás feleség és a férfi felnőtt lányának a barátja. Úgyhogy csak tessék, Goga, jártasd a szádat, célozgass, nevetgélj: itt nem lesz sikere a számaidnak. — Nyikolaj Mironovics azt állította példá­ul, hogy az emberiség mindent el tud viselni: az agressziót, transzgressziót, forradalmat, ellenforradalmat, atombombákat és a de­mográfiai robbanásokat. De ha a nőket egy­ségesítik, akkor vége. A társadalom évmillió­kig fejlődött, kezdetei olyan ösködbe vesz­nek, ahova soha senki sem fog bepillantani. És ha a Szellemi Ember úgy határozta meg, hogy a nők Anyákra és Istennőkre oszlanak, akkor emögött egyáltalán nem társadalmi egyenlőtlenség, hanem valami természeti adottság áll. Hogy tetszik a tétel, Szergej Alekszejevics? — Távol állnak tőlem az ilyen problémák. — Ftedig ennek a problémának közvetlen köze van az erkölcshöz. Mert hát valójában mivel mással mérhetnénk? A bűnözési szá­zalékkal? Abszurdum, ez már nem tartozik bele. Azt mondhatná: a becsületességgel, lelkiismeretességgel, munkaszeretettel és így tovább; de hisz ezek mind másodlago­sak. — Nem hinnén, hogy a becsület és a munkaszeretet másodlagos volna az erkölcsi megítélésben. — Nem gondolja, hogy az erkölcsiség alapját a nőhöz fűződő viszony jelenti? Ha egy társadalom elérhetetlenül magasra he­lyezi az Anyát és a Szerelmet, meg vagyok győződve, hogy az a társadalom erkölcsös. Ám ha az anya neve részeg káromkodásban fordul elő, a szerelemre pedig ujjal mutogat­nak, akkor én elkezdek az Időgépről ábrán­dozni ... Ó. Nágya kívülről tudta mindazt, amit Igor Antonovics elmondott: Kudrjasov szeretett szónokolni. De sehogyan sem tudott rájönni, miért tálalja fel Goga azt a fecsegést az udvariasan unatkozó házigazdának, és telje­sen megnyugodott, bár valamiféle kellemet­len, gyanúféle érzés mégiscsak maradt a lelke mélyén. Másnap pedig megszólalt a telefon, és a behízelgő, az undorítóan ismerős hang azt mondta: — Hát szervusz. Istennő! Örültem, hogy szépnek, szeretettnek és, azt hiszem, bol­dognak láttalak. Nem tévedtem? Miért hall­gatsz? — Igen — mondta Nágya visszafojtott hangon, és egy székre ereszkedett. Lenka félmeztelenül kikukucskált a szobá­jából; az apja elment dolgozni, ő pedig pihent a fürdés után. — Rosszul vagy? Nágya elszántan megrázta a fejét, mosolyt erőltetett az arcára, és Lenka szerencsére elvonult. Goga pedig növekvő szemtelenség­gel folytatta: — Nem akarsz találkozni velem? Na, ne játszd meg, hogy gondolkodói, oly jól megér­tettük egymást. Ne izgulj, mint nőre nincs rád szükségem. Kizárólag mint barátra, társ­ra. testvérre. — Ez lehetetlen — mondta halkan Nágya. kezével eltakarva a kagylót. — Találj ki valamit, az neked sikerülni szokott. A háromszáztizenkilences szobában lakom. Várom a hívást. Az egyetlen hely a kávézó-fagylaltozó, mert e találkozást megtagadni veszélyes: ki tudja, mit kottyanthat ki Goga. Tehát a kávézó. Nágya néha be szokott kukkantani, s így nem kelthet feltűnést a megjelenése. Gogának pedig kissé később kell jönnie, mintha véletlenül nézne be. Ami­kor megpillantja, hangosan csodálkoznia kell. Nágya mindent átgondolt, már öltözkö­dött és kifestette magát. Egy utcai telefon­­fülkéből telefonált, és megbeszélte, mikor találkoznak; Goga pontosan jött, mint annak idején is. Hangosan csodálkozott, fennhan­gon engedélyt kért, hogy Nágya asztalához ülhessen, és pezsgőt rendelt. — Úgy emlékszem, szeretted. Vajon a bol­dog házasság megváltoztatja az Ízlést ? — Feltétlenül. Mert például semmi ked­vem találkozni veled. — Köszönöm az őszinteséget — és a férfi elmosolyodott. — Először iszunk, ahogy mondani szokták, a találkozásunkra, aztán pedig mondok neked valamit. Egészségedre! Goga egyből felhajtotta a pohár tartalmát. Nágya hozzá se nyúlt a magáéhoz. „Mit akarhat? — gondolkozott, s közben igyeke­zett megőrizni arcán a gondtalan mosolyt. — Abban reménykedik, hogy lefekszem vele? Avagy Kudrjasovnak van szüksége valamire? De mire?... — Azonnal megmondom, hogy megnő­sültem, lehiggadtam, jól haladok a szamár­létrán. és ezt igen sokra tartom — kezdte a férfi, miután látta, hogy megkínozta Nágyát ismeretlen, homályos céljaival. — A főnök óriási bizalmat tanúsított irántam azzal, hogy ide küldött; látod, úgy török egyenesen a cél felé, mint bika a torreádorra. Nem csodálko­zol rajta? — Inkább óvatosságra int — felelte az asszony. — Mindig jobban szerettél alattom­­ban disznóságokat elkövetni a hozzád közel állókkal szemben. — Kolja papa felszarvazására gondolsz? — nevette el magát Goga. — Ettől vagyok biztos abban, hogy nagyon jól együtt fogunk működni. — Én veled ? — Te, énvelem. A férjed makacs, mint egy öszvér, egyedül nem boldogulok vele. — Minden jót! — Nágya felállt. — Örülök, hogy találkoztunk, és nagyon remélem, hogy többé nem látlak. — Ne siess! — s a férfi lehalkította a hangját. — Nem áll érdekedben, hogy össze­vessz velem. — Ne ijesztgess, nem félek tőled. — Miért is félnél ? Békés, családos ember vagyok, és a technikai tudományok nagy reményekre jogosító kandidátusa. Ne tőlem félj, hanem önmagadtól. Tudod, mikor hal meg egy istennő? Amikor megbotlik. Ugrált az istennő, ugrált, és elterült a sárban — ugye, mulatságos változat? Puff, és volt­­nincs istennő, csak egy sáros csaj. Ülj vissza! A férfi halkan mondta ezeket, de Nágya azonnal leült, az egész teste erőtlen lett. Mintha kiterítették és kiszívták volna minden erejét. — Mit akarsz? Először, hogy idd meg a pezsgődet, és józanul vizsgáld meg a körülményeket. Az asszony engedelmesen megitta a pezs­gőt, s még mosolyt is erőltetett az arcára. Csak a mosoly kissé halványra és alázatosra sikerült. És pontosan megismételte: — Mit akarsz? — Én személy szerint semmit — Goga széttöltötte a pezsgőt. — De a kutatóintézet­nek le kell zárnia a tervét, a lehető legna­gyobb csinnadrattával el kell számolnia, s meg kell kapnia a teljes prémiumot, a tizen­harmadik havi fizetést és minden pénzügyi SZKUKÁLEK LAJOS rajza támogatást, ami a nagyon sikeresen dolgozó értelmiségnek jár. — Nem értem, egyáltalán nem értem, mi­ről beszélsz. Helyesebben, el tudom képzel­ni, hogy pimaszul zsarolsz, de mi célból? Valami célod van vele. — Az általános fejlődésed érdekében el­magyarázom. Az én drágalátos kollektívám azt a feladatot kapta, hogy a falusi dolgozók számára dolgozzon ki valami hülyeséget, és azt azok alkalmazzák — ezt vedd figyelem­be: hogy alkalmazzák! Mi kidolgoztuk, de azt, hogy alkalmazhassák, a te kedves öre­ged tudja elérni, mivelhogy ö a gyárigazgató. Ö viszont megmakacsolta magát, és minden füstbe megy, én pedig lerepülök néhány lépcsőfokot.,. — Nágya, te vagy az? Nagyezsda összerezzent: Lenka meg a barátnője lépteit az asztalukhoz. Igor Anto­novics elhallgatott, és a lehető legjoviálisabb mosolyával mosolygott a lányokra. — Lenka? — Nágya minden erejét latba vetette, hogy zavarát leplezze. — Hát te miért nem vagy órán? — A főiskola nem szökik meg, különösen, ha a gyárhoz tartozik — Lenka tágra meredt szemmel nézte Gogát. — így aztán Máskával úgy döntöttünk, hogy megkínáljuk magunkat fagylalttal. — Egy pillanat! — kiáltott fel örömmel Igor Antonovics. — Üljenek le, kislányok! És gyorsan elszaladt, hogy megkeresse a pincérnöt: nyilván neki is át kellett gondolnia a helyzetet. A két barátnő leült. Lenka elége­detlenül megkérdezte: — Ez meg miféle pasas? — Kiküldetésben van itt — felelte majd­nem nyugodtan Nagyezsda. — Tegnap ná­lunk volt vendégségben. « A lányok ették a fagylaltot, Igor Antonovics gondtalanul fecsegett. Nágya pedig hol úgy döntött, hogy azonnal feláll és elmegy, hol pedig bekapcsolódott a beszélgetésbe, félt egyedül hagyni Gogát a férje lányával. Így habozott, amíg a lányok indulni nem akartak. — Én is veletek megyek. Lenka. Igor Antonovics udvarisan elköszönt, és jelentőségteljesen hozzátette: — Akkor, engedelmével. majd felhívom, Nagyezsda Vasziljevna. Miután egy darabon elkísérte Lenkát meg a barátnőjét, Nágya hazarohant, mert félt, hogy Goga akkor telefonál, amikor Szergej Alekszejevics hazamegy ebédelni. A férje idejében jött, ő ebédet adott neki. valamit fecsegett, nevetett, de közben állandóan azt várta, hogy megszólaljon a telefon. De nem szólalt meg. az ebéd véget ért. Szergej Alekszejevics visszament dolgozni, és Nágya hirtelen megnyugodott. Hát mit, ugyan mit tud Goga elmesélni a férjének? Hogy ő Kudrjasov szeretője volt? Ö majd elneveti magát a bejelentésre, és akkor majd meglát­juk. kinek hisz a férje: a szeretett feleségé­nek avagy a véletlenül idevetődött kikülde­tésben lévőnek... (folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents