Nő, 1987 (36. évfolyam, 1-52. szám)

1987-09-01 / 36. szám

TÁJOLÓ KALENDÁRIUM Szeptember 1-je a fasizmus elleni hun­­nemzetközi napja. 1887. szeptember 1-jén született tilaise Cendrars francia költő, regényíró, a 20. századi francia irodalom egyik nagy­­alakja. 1942. szeptember 4-én hall meg Móricz Zsigmond magyar kritikai realista író. 1817. szeptember 5-én született Alekszej konsztantinovics Tolsztoj orosz költő és drámaíró. KÖNYV Élők, holtak, istenek háza Az ókor hét világcsodája között első he­lyen mindig az egyiptomi piramisokat említik — joggal, hiszen a néhai fáraók síremlékei monumentalitásukkal és fenségességükkel minden korok embereit ámulatra késztették. De csodálatunkra és elismerésünkre az egyiptomi építőművészet többi alkotása is számot tarthat; erről győz meg bennünket Czellár Katalin érdekfeszítö könyve, mely elénk tárja az ország világi és vallási építé­szetének számos ránk maradt, romjaiban is lenyűgöző emlékét. Mindezen túl megismer­teti az olvasót a Nílus-völgyi birodalom éle­tének sok érdekes mozzanatával, vallásával, társadalmi tagozódásával, lakóinak hiede­lemvilágával, áttekintést nyújt a fáraók föld­jének történetéről, szól a legismertebb ural­kodókról és dinasztiákról. Legfőbb célja ter­mészetesen az, hogy átfogó képet adjon az ókori Egyiptom építészetéről; bemutatja an­nak sajátosságait, gazdag formakincsét, tér­alakítását, épületszerkezeteit, a munkálatok megszervezésének és kivitelezésének folya­matát, s figyelmet szentel az előkerült terv­rajztöredékeknek is, amelyek a hajdani épí­tészek alaposságáról és elismerésre méltó szakmai tudásáról tanúskodnak. Jelen lehe­tünk a piramisok építésénél (ahol a fáraó ejtette meg az első kapavágást és ő helyezte el az alapkövet), ellátogathatunk a városokba és a falvakba, a parasztok, kézművesek és tisztviselők lakóházaiba, a fényűző palotákba és a hatalmas erődökbe. Az egyiptomi építő­művészet hű tükrözője volt a lakosság vallá­sos világképének; ez a magyarázata annak, hogy az örökkévalóságot, a halhatatlan iste­neket és a végtelennek hitt túlvilági életet szolgáló sírépítményeket, templomokat és szentélyeket kőből emelték, mely dacolhat az idővel, míg az agyagból, fából és nádból készült világi épületek csupán a „földi" élet időtartamára kellettek, és — sajnos — éppoly mulandóknak bizonyultak, mint tulajdonosa­ik léte. A szerző elkalauzol bennünket Szakkara és Giza piramisaihoz (ez utóbbi helyen talál­hatók Kheopsz és Khephrén szinte valósze­rűtlen méretű, a világcsodák közé sorolt síremlékei), Ahet-Aton, Asszuán és a thébai Királyok Völgye sziklasírjaihoz, a szent Ápisz-bikák „temetőjéhez", Heliopolisz, Lu­xor és Karnak Nap-templomaihoz, Abu- Szimbel lenyűgöző, legendába illő szikla­templomához. Kiváltképp érdekes a pirami­sok szimbolikájáról szóló fejezet, melyből megtudjuk, hogy az uralkodók végső nyug­vóhelye egyaránt jelképezte az égbe vezető utat és a napsugarat, az öröklétet és az életerőt. Czellár Katalin elvezeti az olvasókat e rendkívüli építmények belsejébe is, ahol csak labirintusszerű járatok, kiismerhetetlen­­nek tűnő folyosók útján lehetett eljutni a kincsekben gazdag sírkamrába. Általában elmondható, hogy az ókori Egyiptom építé­szeti alkotásai különösen gazdagok dombor­művekben, falfestményekben és más képző­művészeti emlékekben, amelyek ékesszóló­an bizonyítják egy rég letűnt kultúra magas fokú fejlettségét, a művészek kiváló tehetsé­gét. A kötet pontos és részletes választ ad a téma kapcsán felvetődő kérdésekre; a szö­veg illusztrálását és kiegészítését kitünően szolgálja a sok színes fénykép, rajz és térkép. A könyvesboltjainkban is megvásárolható mű nagy érdeme, hogy teljes gazdagságá­ban mutatja be az évezredeken keresztül virágzó egyiptomi építészetet, amelyet ma is métán csodál a világ. G Kovács ^S2l0 A fogyó félhold árnyékában A Magyar História szépen gyarapodó kö­tetei lassan felölelik a magyar nép egész történelmét. Egyike-másika nálunk is megvá­sárolható, mint például Varga J. János „A fogyó félhold árnyékában" című könyve, amelynek alcíme — A török kiűzése Magyar­­országról — sok mindent elárul a könyv tartalmáról. Ismert tény, hogy az 1526-os vesztes mohácsi csata után a török meg­szállta Magyarország nagy részét, s 15 évvel később csellel beveszi Budát; az országot két részre szakítja. A török birodalom ékként fúródik az ország szivébe, a nyugati, északi és északkeleti része a Habsburg uralom alatt nyögő királyi Magyarországé, Erdély pedig önálló állammá alakul (a fejedelemség fen­nállását a hatalmas oszmán birodalom biz­tosítja). A királyi Magyarország, és Erdély is, a megszállás óta törekszenek a török iga lerá­zására. Báthory István (1571 — 1586) erdélyi fejedelem, később lengyel király és néhány évtizeddel később Bethlen Gábor (1613— 1629) erdélyi fejedelem törökellenes elkép­zelései érdemelnek említést. A könyv szerző­je ezeket az eseményeket és elgondolásokat csupán előzményként kezeli, fő figyelme a 17. század második felére irányul, amikor a Habsburg-ház — a franciákkal való békekö­tés után — bevetette a török ellen ereje nagy részét, s komoly terveket állított fel a török végleges kiűzésére a magyar földről. A sike­res hadjáratok 1683-ban erősödnek fel, s ettől kezdve évről évre újabb és újabb hade­rőket vetnek be a török ellen. A hadjáratok csúcspontja Buda megvívása 1686-ban. Akié Buda. azé az ország! — tartja az egyko­rú mondás, s bár a török feladja a várat, de még csaknem tizenöt év kellett, hogy Ma­gyarország 1699-ben végleg felszabaduljon a török uralom alól. Szemtanúi vagyunk a sikeres hadjáratoknak, az egyes csatákat részleteiben is megismerhetjük. Kevesen tudják, hogy 1686-ban lezajlott egy második mohácsi csata is, amely ezúttal a királyi seregek győzelmével végződött. Találkozha­tunk Zrínyi Miklós költő és hadvezér alakjá­val, nyomon követhetjük Thököly Imre erdélyi fejedelem ténykedéseit, de a csatákban már felvillannak — természetesen a királypárti oldalon — a későbbi kuruc felkelés kimagas­ló alakjai is: Bercsényi, Bottyán János, Beze­­rédy. A török kiűzésével súlyos tehertől sza­badult meg az ország, de a Habsburg uralom sem volt könnyebb teher. Nem csoda tehát, hogy néhány év múlva ismét lángokban áll az ország. Ez azonban már egy másik história. Mészáros Károly KIÁLLÍTÁS Lengyel fotóplakát A hatvanas-hetvenes évek fordulóján a lengyel grafika nemcsak közép-európai, ha­nem világviszonylatban is az újszerűség ere­jével hatott. Mindenekelőtt letisztult, tömör formanyelvével, amelynek egyik ismérve az elvonatkoztatás, a meghökkentő, egymásnak látszólag ellentmondó elemek társítása, a szürrealizmusból is táplálkozó szemlélet­­mód. Máig elevenen él bennem néhány Ró­­zewicz-dráma grafikai, rajzos plakátja, vagy a Wajda és Fellini filmjeit népszerűsítő „fal­ragaszok". A plakát a fal, az utca művészete. Elsődleges funkciója a figyelemfelkeltés, s mint ilyennek, el kell néznünk neki hatásva­dász törekvéseit. A fényképművészet hetve­nes évekbeli világméretű előretörésével mi­felénk éppen a lengyel plakátról szorultak ki elsőként a konvencionális grafikai megoldá­sok, helyüket átvette a fotó és a tipográfia sajátos elegye. A lengyel plakát szelleme, világ- és emberszemlélete azonban ezzel mit sem változott. Ellenkezőleg. A fotó, szinte drasztikusan nyers hatásával, vizuális dina­mizmusával csak fölerősitette, hogy szinte minden mondandó lényege az ember. Nyil­ván ennek is tulajdonítható, hogy a bratisla­­vai Lengyel Kulturális és Tájékoztatási Köz­pontban közszemlére bocsátott plakátokon is az emberi test a főszereplő. S többnyire mezítelenül, mindenféle álszemérmeskedés nélkül, nyersen, nyíltan és szépen. Mert ez az elcsépelt, szinte már mindenre vonatkoztat­ható, tehát kiüresedett fogalom — a szép —, ha hitelesen alkalmazható még valamire, akkor éppen a testre. És a lengyel plakátmü­­vészeknek kiváló érzékük van ahhoz, hogy a lemeztelenített emberi test ábrázolásával föl­erősítsék az ember kiszolgáltatottságát. A kiállitóteremben — az érzékiségen, az inti­men ható nemiségen túl — ez volt a legmeg­­hökkentőbb. És az, hogy milyen barbár kife­­jezöereje van a plakáttá nagyított fotónak. Egyszerűen nem lehet elmenni mellette, mi több, arra késztet, hogy megnézzem azt a filmet, színházi előadást vagy képzőművé­szeti kiállítást, amelyre invitál. Amelyről ö is beszél. Elmondja — egyetlen képbe zsúfolva — a lényegét, tartalmát, üzenetét. Mit mondhatnék? Szeretnék plakátművész lenni, s lengyel fotósokkal, lengyel tipográfusokkal dolgozni. Szigeti László FILM Tánckar Ezerkilencszázhetvenötben bemutató a Broadway-n, ugyanabban az évben a kritiku­sok legjobb drámának kijáró dija, Pulitzer-díj a drámakategóriában, kilenc Tony-díj — töb­bek között a legjobb rendezésért, a legjobb főszereplőnö és a legjobb mellékszereplönő teljesítményéért, az év legjobb zenéjéért (Maorin Hamlisch kapta), a legjobb színpadi világításáért. Egyszóval (és külön Tony-dij­­jal): a Tánckar (Chorus Line) az év legjobb musical comedyja volt. Michael Bennett koreográfus ötlete testesült meg ilyen siker­­sorozatban, s több, mint 4 000 előadást ért meg. Aztán fokozatosan minden valamireva­ló színházi városban is bemutatták és azok­ban is meghódította a közönséget. A filme­sek meg tömi kezdték magukat a megfilme­sítés jogáért, s olyan hires rendezők kerültek szóba, mint Sidney Lumet, Mike Nichols, James Bridges és maga a koreográfus, Mi­chael Bennett is. Végül Richard Attenboro­­ugh-ra esett a producerek választása. Mikor ez eldőlt, az angol rendező éppen Gandhi című filmjének világraszóló sikerét élvezhet­te (nyolc Oscar-díjat kapott a film). Nyilván ez is befolyásolta a producerek döntését, merthogy nem valószínű, hogy Attenborough 1969-ben készült és egyetlen filmmusicalje, az „Ó, az a csodálatos háború" adta volna rá az okot. A tánckar 1985-ben készült el. Szereplői jórészt névtelen revütáncosok, habár olyan is van közöttük, aki már volt „valaki", de akinek magántáncosként nem sikerült a pályafutása (pl. Cassie, akit Alyson Reed alakít). A többség azonban fiatal, te­hetséges és a nagy lehetőségre vár, ami lényegében egyet jelent a készülő show-ban kapott szerződéssel, azaz a megélhetéssel. Tulajdonképpen a filmnek alig van sztorija, nincs kibontakozás és nincs megoldás sem a végén. Aki meg valamiféle happy end-et vár, az csalódik. Mégis mitől nézhető a film? Elsősorban a tánckar mindvégig színen lévő szereplőinek teljesítménye miatt. Profik a javából, közülük talán még a leggyengébb is napi jó néhány órát gyakorol. Attenborough rendezése azonban rendkívül lagymatag. Mintha csak hagyná maguktól csordogálni az eseményeket. Mintha ott sem lenne. De azért megy az nélküle is, csak éppen sava­­borsa nincs. Inkább a filmbeli rendező-kore­ográfus irányítja a dolgokat. Zách (Michael Douglas játssza) adja az instrukciókat a tán­cosoknak, igazából ö manipulál velük (amel­lett, hogy sorsuk felöl is ö dönt). Kizárásos módszerrel dolgozik. Egy-egy „menetből" kimaradnak a gyengébbek, s ez igy megy egészen addig, míg az állásra váró tömegből nyolc szerencsés marad. Van itt önironizáló zsidó táncos, komplexusokkal teli Puerto Ricó-i, vagy éppenséggel már kiöregedett táncosnő, és többek között Cassie, a filmbeli rendező volt barátnője, aki visszatérne hoz­zá, no meg a tánckarba. Cselekmény, lendü­let és lelkesedés helyett láthatunk sok-sok csillogó-villogó revü-egyenruhát, automata bábként taktusra egyként mozgó táncoso­kat. S a végén némi bizakodást sugárzó fergeteges finálét. Ahhoz azonban, hogy a hatás megsokszorozódjon, már óriási tükrök kellettek. Friedrich Magda (nőz)

Next

/
Thumbnails
Contents